由上海翻譯家協(xié)會主辦,上海譯文出版社、上海文學藝術院等單位協(xié)辦的吳鈞陶文學翻譯學術研討會日前在上海賓館隆重舉行,包括吳鈞陶先生及其親朋好友和譯協(xié)會員在內的近百人參加了研討活動。吳鈞陶,原名圣淑,筆名紙囚一世、甘木,1927年4月生,祖籍安徽貴池,上海譯文出版社編審,詩人,翻譯家。1952年開始擔任編輯工作,歷任上海太平洋出版社、上海平明出版社、上海新文藝出版社、上海文藝出版社、人民文學出版社上海分社、上海譯文出版社編輯。1988年從上海譯文出版社退休。曾擔任中國現代格律詩學會理事、上海翻譯家協(xié)會理事,創(chuàng)作有詩文集多種。1996年榮獲首屆上海圖書節(jié)組委會授予的年度“上海十大藏書家”榮譽稱號,2003年榮獲中國翻譯工作者協(xié)會授予的“資深翻譯家”榮譽證書,其主編的《馬克·吐溫十九卷集》獲第十四屆中國圖書獎。研討會上,上海翻譯家協(xié)會向吳鈞陶老師贈送了特制的紀念品;著名表演藝術家曹雷傾情朗誦了吳鈞陶創(chuàng)作的兩首詩歌《螢火蟲》和《千手觀音》。研討會上,與會者分別從不同角度對吳鈞陶在文學創(chuàng)作、翻譯以及生活等各個方面的成就和特點進行了詳細解讀,并對吳鈞陶先生的學術造詣和為人給予了高度評價。