章 榮
[作者通聯(lián):江蘇沭陽高級中學(xué)]
在教學(xué)蘇教版必修一《師說》過程中,當我講到“孔子曰:‘三人行,則必有我?guī)煛睍r,學(xué)生問我:“老師,作者引用孔子的話有問題哦?”我問:“有什么問題?。俊薄澳憧磿系淖⑨?。”我瀏覽一下教材上的注釋,發(fā)現(xiàn)《論語》原文是“三人行,必有我?guī)熝??!迸c作者蘇軾引用的“三人行,則必有我?guī)煛!笔怯谐鋈氲?。我當即表揚了該學(xué)生細心,大膽質(zhì)疑,勇于挑戰(zhàn)。
下課后,我查閱了《韓愈文集》,其中有:孔子曰:“三人行,則必有我?guī)?。”(子下有曰字。方從杭本云:“《論語》本無則字,曰字似不當有?!保ā俄n愈文集卷十二·雜著二》)
我又找來不同版本的教材進行比較,魯教版必修一:孔子曰:三人行,必有我?guī)?。粵教版必修四:孔子曰:三人行,則必有我?guī)?。人教版:孔子曰:“三人行,則必有我?guī)煛!碧K教版與人教版是一致的。
不管是哪個版本,按照引用這一修辭的運用要求,如果是直接引用,那么引用的內(nèi)容必須和原文一致,并且加引號;如果是間接引用,那么可以與原文有些出入,但是大意不能變,不用加引號。
我們知道,引用是指寫文章時,有意引用成語、詩句、格言、典故等,以表達自己的思想感情,說明自己對新問題、新道理的見解。引用分:明引(直接引用)和暗引(間接引用)兩類。從教材上看,魯教版和粵教版是間接引用,而蘇教版和人教版是直接引用。按照引用修辭的要求,魯教版和粵教版是正確的,而蘇教版和人教版是錯誤的。
我想蘇教版和人教版是原封不動摘取蘇軾文集的內(nèi)容,而魯教版和粵教版可能是編者作了改動。作為教材還是應(yīng)該遵循原文,讓讀者去品味、鑒賞?!逗商猎律凡皇腔謴?fù)曾經(jīng)刪掉的內(nèi)容嘛。作者是人不是神,是人就有可能會出錯。雖然有瑕疵,但無傷大雅。
在教學(xué)《師說》時,還是應(yīng)該指出作者的錯誤,告訴學(xué)生正確的應(yīng)該是去掉引號。