沈大成
老婆和丈夫的情人在吵架過(guò)程中,會(huì)提到埃德加·愛(ài)倫·坡的詩(shī)集《帖木兒》;三十幾歲的女性,和男方初次約會(huì),問(wèn)他對(duì)自己影響最大的書是什么,男方回答《會(huì)計(jì)學(xué)原理》,她立刻表示不要再約了。
就憑我們總是認(rèn)真地消費(fèi)全球流行文化,一聽(tīng)說(shuō)治愈系小說(shuō)(還有據(jù)此改編的電影),立刻可以聰明地列舉出其中常見(jiàn)的元素,預(yù)期幾段狗血情節(jié)。首先,有一個(gè)失敗者,他孤獨(dú),不好相處,自毀念頭時(shí)而在心頭盤旋。接著我們發(fā)現(xiàn),他竟底子不錯(cuò),糟糕外表下套著可圈可點(diǎn)的好人格,之所以一蹶不振,是碰到了換作我們自己也很難闖過(guò)的關(guān)卡。現(xiàn)在,轉(zhuǎn)機(jī)出現(xiàn),轉(zhuǎn)機(jī)寄生在一個(gè)人或一件事情上,他抓牢這人或這事,與他們痛苦地纏斗,就將度過(guò)不幸,躍上人生新臺(tái)階。過(guò)程中,新的傷痛也會(huì)產(chǎn)生,可能來(lái)自絕癥或交通事故,但是每逢有人去世,心碎會(huì)幫助他—這個(gè)治愈系主人公—理解生命。
加布瑞埃拉·澤文緊緊擁抱以上套路,再加上她的流暢文筆,已被別的作家證明行之有效的那套就在小說(shuō)《島上書店》中發(fā)揮了全部效用,故事好讀、體貼、感人。聽(tīng)上去是不是一種夾雜著俗氣的好法?但《島上書店》還有它自己的美妙特征:這是一本關(guān)于書的書。
故事集中發(fā)生在A.J.的小島書店中,這是艾麗絲島上唯一的書店。艾麗絲島從物理上來(lái)說(shuō)遠(yuǎn)離外界,進(jìn)出小島很不容易;從精神層面來(lái)說(shuō),人們也在島上建構(gòu)起一個(gè)自洽的世界。設(shè)計(jì)這樣的故事發(fā)生地,帶有天真和理想化的味道,它幾乎就像科學(xué)家制造的封閉式生態(tài)實(shí)驗(yàn)系統(tǒng),只不過(guò)在科學(xué)家的實(shí)驗(yàn)中,維持系統(tǒng)運(yùn)作的氧氣是關(guān)鍵,而在艾麗絲島上,書是氧氣般的存在,圍繞在人們身邊。
每個(gè)人都和書有關(guān)。主人公A.J.是書店老板,家庭婦女、警察和游客都會(huì)光顧書店。A.J.常打交道的除了顧客,還有出版社銷售代表、教孩子把名著排成戲劇的老師等等。作家,在加布瑞埃拉·澤文的故事里當(dāng)然沒(méi)缺席,有好幾個(gè),他們分處不同境遇,就像作家在現(xiàn)實(shí)生活中的狀況一樣,其中既有寫完處女作后再無(wú)佳作的過(guò)氣作家,有靠寫作把妹的風(fēng)流作家,有為了賣書而匿名的作家,還有值得期待未來(lái)的新星作家。這些人做讀書會(huì),策劃作者見(jiàn)面會(huì),討論哪些書好賣哪些賣不動(dòng)的情節(jié),完全就是現(xiàn)實(shí)中圖書行業(yè)的朋友們的工作與生活寫照,看了感到親切好笑。
另一方面,書中人物有一套超越生活常態(tài)的思考和對(duì)話邏輯。比方說(shuō)老婆和丈夫的情人在吵架過(guò)程中,會(huì)提到埃德加·愛(ài)倫·坡的詩(shī)集《帖木兒》;一個(gè)人的太太去世了,他在醫(yī)院碰到來(lái)處理此事的警察,他在悲痛和失神的狀態(tài)下,和警察大聊了三頁(yè),主要內(nèi)容是羅爾德·達(dá)爾的短篇《待宰的羔羊》;三十幾歲的女性,和男方初次約會(huì),問(wèn)他對(duì)自己影響最大的書是什么,男方回答《會(huì)計(jì)學(xué)原理》,她立刻表示不要再約了。這些不合一般人的情理,可是有一種書呆子式的情趣。
加布瑞埃拉·澤文不給人掉書袋的感覺(jué),她處理遍及整本書的書名與作家時(shí),并非自得其樂(lè),而是保持友好,決不想擊退那些可能沒(méi)讀過(guò)很多書的讀者。她還有另外一個(gè)使人舒服的地方。在我的經(jīng)驗(yàn)中,一些媒體和出版人談?wù)摃匾缘淖藨B(tài)太高了,“讀書是世上最好的事情”這種不可能是對(duì)的話也真是不知道為什么傳來(lái)傳去。但加布瑞埃拉·澤文沒(méi)有變態(tài)地美化書的作用,小說(shuō)中,書的確拯救了一部分已經(jīng)死去的A.J.,它不是像超級(jí)英雄一樣救下他,而是通過(guò)參與A.J.的生活使他復(fù)活。這立場(chǎng)討喜。要知道,真實(shí)世界中也不存在超級(jí)英雄,有人或什么東西愿意參與你的生活就不錯(cuò)了,問(wèn)題得靠你自己解決。
像我們一開始說(shuō)的那樣,《島上書店》有套路有狗血,尤其是出現(xiàn)了過(guò)多的死亡—孕婦死、走投無(wú)路的單親媽媽死、出軌男死、車禍死、病死,簡(jiǎn)直可以算作弊,因?yàn)樯婕吧揽偸侨菀状騽?dòng)人的。而小說(shuō)關(guān)于讀書人、寫書人、開書店的人,一個(gè)愛(ài)書人的理想化世界,又是干凈的。也許這是一種清澈的狗血吧,讀來(lái)確實(shí)蠻受用的。
孫仲旭是本書的譯者之一,這是他最后一部譯作。他在博客中寫,圍繞一間書店的故事講得很不錯(cuò),被它感動(dòng),并且,“譯這本書時(shí),我想起我已經(jīng)有三年多沒(méi)有譯過(guò)輕松的書了,我會(huì)珍惜這個(gè)機(jī)會(huì)。”發(fā)布這條微博后不久孫仲旭去世了,一想起來(lái),《島上書店》便不再是那么輕松的書了。