呂龍
身處網(wǎng)絡(luò)時(shí)代,人們幾乎每天都會(huì)通過電子郵件、微博或是表情符號(hào)接觸到“@”。但你知道嗎?“@”這個(gè)符號(hào)絕非伴隨著電子郵件或網(wǎng)絡(luò)時(shí)代的興起而產(chǎn)生的,而是古已有之。
@本是計(jì)量單位
歷史學(xué)者喬治·羅曼斯發(fā)現(xiàn)1448年西班牙的一份文書中含有@的符號(hào),這普遍被認(rèn)為是目前發(fā)現(xiàn)的@作為商業(yè)符號(hào)的最早文獻(xiàn)。文書是關(guān)于從卡斯提爾向阿拉貢運(yùn)送小麥的內(nèi)容,其中@表示的應(yīng)該就是重量單位arroba。在西班牙,arroba是一個(gè)很早就開始使用的重量單位,1 arroba約為11.5千克。
意大利學(xué)者在該市經(jīng)濟(jì)歷史研究所的檔案中,發(fā)現(xiàn)了一份一位佛羅倫薩商人寫于1536年的信件,信中提到他發(fā)往西班牙的船貨,其中凡是涉及葡萄酒容積的地方,都是用@表示的。
專家們對(duì)中世紀(jì)的容器,酒價(jià)及當(dāng)時(shí)的計(jì)量體系進(jìn)行了分析比較后發(fā)現(xiàn),當(dāng)時(shí)在意大利,葡萄酒是按罐出售的。“酒罐子”在意大利語中是amphora,而1@約合114加侖。直到今天,amphora在意大利仍然是酒的計(jì)量單位。
@成了at的替身
除了以上的研究發(fā)現(xiàn),關(guān)于@的起源還有很多不同的說法。美國(guó)手寫體研究專家和古文字學(xué)家威廉·奧爾曼曾在文章中指出,關(guān)于@的起源,有一種說法是,中世紀(jì)時(shí)期活字印刷技術(shù)還沒有傳至歐洲,僧侶們?cè)谥`寫拉丁語的經(jīng)文時(shí)碰到大量的拉丁文的前置詞ad。ad用在很多地方,在英文里的意思有at、on、towards、after等十多種常見的用法。為了省事,他們就把手寫體a的尾巴與d向后彎曲的起筆結(jié)合起來,創(chuàng)造了字符@。另有人認(rèn)為@來自法文。法文的à相當(dāng)于英文的at,把à上面的小點(diǎn)與手寫體a的尾巴連起來,書寫方便了不少。還有一種觀點(diǎn)認(rèn)為@是a和e的合體,表示each at。這種觀點(diǎn)與認(rèn)為@表示at the price/rate of 的說法其實(shí)是十分接近的。而實(shí)際上在中世紀(jì)的歐洲,@就是用來標(biāo)注物品單價(jià)的,這種標(biāo)示方法至今在很多地方還在沿用。例如“12 pens @ $1.”表示的就是12支鋼筆,每支1美元,共12美元。
電子郵件的標(biāo)志性符號(hào)
直到1971,@才成為電子郵件的標(biāo)志性符號(hào)。當(dāng)時(shí)互聯(lián)網(wǎng)還只限于不同研究機(jī)構(gòu)的主機(jī)之間通訊,而且要借助于電話線路和電傳打字機(jī)。當(dāng)時(shí)美國(guó)國(guó)防部的阿帕網(wǎng)絡(luò)還在草創(chuàng)階段,不同地方的研究人員可以互通信息,但是無法區(qū)分究竟是發(fā)給誰。電腦工程師雷·湯姆林森想到為了將信息送到指定的計(jì)算機(jī)主機(jī)的特定用戶手中,應(yīng)該在發(fā)送信息的時(shí)候標(biāo)明收件人及其所在的主機(jī),而且需要選用一個(gè)不會(huì)引起混淆的比較少見的字符將收件人的名字與其使用的計(jì)算機(jī)分隔開。而當(dāng)時(shí)位于湯姆林森所使用的33型電傳打字機(jī)鍵盤的字母P的上方的@符號(hào)被選中,并開啟了一個(gè)@的時(shí)代。
如今,電子郵件中的@已經(jīng)成為理所當(dāng)然的存在,@可謂當(dāng)今網(wǎng)絡(luò)時(shí)代最為標(biāo)志性的符號(hào)。現(xiàn)代藝術(shù)博物館的建筑與設(shè)計(jì)部甚至在2010年正式收藏了這個(gè)符號(hào),他們指出,@符號(hào)原有的形態(tài)沒有改變,但在現(xiàn)代社會(huì)卻被人們賦予了全新的意義,堪稱引領(lǐng)未來的藝術(shù)典范。
(摘自《奧秘》2015年05期)