摘 要:以韓禮德提出的語法隱喻理論為基礎(chǔ),討論語法隱喻產(chǎn)生的理據(jù),說明語法隱喻可以影響人類思維活動,幫助構(gòu)建語言,認(rèn)識客觀世界。選取新聞?wù)Z篇中有代表性的例句,分析名物化結(jié)構(gòu)語法隱喻在新聞?wù)Z篇中的應(yīng)用,得出結(jié)論,正確合理地使用名物化語法隱喻可以使新聞?wù)Z篇顯得邏輯嚴(yán)密、文字簡潔、立場客觀、行文正式、語言生動。指出正確應(yīng)用和理解名物化語法隱喻可以幫助作者寫出符合英文習(xí)慣的新聞?wù)Z篇,指導(dǎo)讀者迅速準(zhǔn)確解讀新聞?wù)Z篇。
關(guān)鍵詞:名物化 語法隱喻 新聞?wù)Z篇
中圖分類號:G642 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1672-1578(2015)09-0007-03
1 引言
隱喻是人們認(rèn)識世界的重要方式,它在傳統(tǒng)意義上的定義是詞匯意義間的轉(zhuǎn)換,也就是說用同一個“能指”去代表不同的“所指”。隱喻研究最早見于古希臘哲學(xué)家亞里士多德的《修辭術(shù)》與《論詩》。在此后的兩千多年里,隱喻研究始終是中外學(xué)者研究的熱點。自上世紀(jì)60年代開始,西方學(xué)界掀起了隱喻的跨學(xué)科研究熱潮。認(rèn)知語言學(xué)理論認(rèn)為,隱喻是由一個概念域投向到另一個概念域中的結(jié)構(gòu)映射。把自己熟悉的、具體的概念投射到自己不太熟悉的、抽象概念域當(dāng)中去,以便于更好地理解后者。然而無論是古典隱喻研究,還是現(xiàn)代跨學(xué)科隱喻研究,都是詞匯層面的研究,沒有觸及到語法層面。系統(tǒng)功能語法的奠基人韓禮德經(jīng)過長期縝密的觀察和思考,發(fā)現(xiàn)在語法層面也存在著隱喻現(xiàn)象,即“語法隱喻”(grammatical metaphor),并于1985年在專著《功能語法導(dǎo)論》(An Introduction to Functional Grammar)中首次提出。
我國的語法隱喻研究起步較晚,進入21世紀(jì)之后才有較多文章問世。盡管起步較晚,但我國眾多專家學(xué)者從不同的側(cè)面對“語法隱喻”進行了深入的分析和探討。胡壯麟(1996),從隱喻兩個概念領(lǐng)域中的語法形式領(lǐng)域進行了論述。朱永生(2006)對語法隱喻產(chǎn)生的基本條件,名詞化和動詞化的相關(guān)問題等對語法隱喻展開了闡述,并對截至當(dāng)時語法隱喻研究產(chǎn)生的不足進行了分析。張易,彭宣維(2006)對現(xiàn)在時表達(dá)將來時間意義時的時態(tài)隱喻特征做了說明。張德祿,雷茜(2013)探討了語法隱喻的發(fā)展模式及其在我國的發(fā)展。黃國文(2009)深入分析了一致式和隱喻式在翻譯中的選擇及其所對應(yīng)的交際功能。
2 名物化語法隱喻簡介
韓禮德(1985)所提出的“語法隱喻”(grammatical metaphor)指的不是用一個詞的意義去代替另一個詞的意義,而是語法結(jié)構(gòu)方面的變異,即用一種包含隱喻意義的語法結(jié)構(gòu)(隱喻式)去代替一種直白常見的,沒有隱喻意義的語法形式(一致式)。
這與傳統(tǒng)意義上和認(rèn)知語言學(xué)中的“隱喻”有著本質(zhì)的區(qū)別。
系統(tǒng)功能語言學(xué)認(rèn)為,語法隱喻按其所展現(xiàn)出來的與語言
元功能,可以分為概念隱喻(ideational metaphor),人際隱喻(interpersonal metaphor)和語篇隱喻(textual metaphor)三大類。但無論哪種語法隱喻都是同義關(guān)系下的語法結(jié)構(gòu)重組。如,
(1a) The thick carpet kills the sound of guests footsteps. (隱喻式)
(1b) Guests make no sound, walking on the thick carpet. (一致式)
韓禮德認(rèn)為,名物化結(jié)構(gòu)(nominalization)是語法隱喻的主要表現(xiàn)形式之一,也是構(gòu)成概念隱喻的重要方法。名物化指的是詞類功能的名詞性轉(zhuǎn)化。經(jīng)名物化過程后的結(jié)構(gòu),承擔(dān)名詞所起的功能,但可以表達(dá)原動詞或形容詞所表達(dá)的內(nèi)容。從句法角度看,各個級別的語法單位,如單詞、短語、小句,均可以經(jīng)名物化過程處理,形成組合方式多樣的名物化語法隱喻結(jié)構(gòu)。如,
(1a) She observes the rules. (一致式)
(1b) Her observation of the rules (隱喻式)
例(1a)是一致式,其中she表示動作的參與者,observes是物質(zhì)過程中的動詞,但經(jīng)名物化過程轉(zhuǎn)化,例(1a)變成了名物化隱喻結(jié)構(gòu)。
除了動詞名物化,形容詞的名物化現(xiàn)象也很常見。如,
(2a) The news is reliable. (一致式)
(2b) the reliability of the news (隱喻式)
這種隱喻式的語法表達(dá)方式在新聞?wù)Z篇中有著大量的應(yīng)用,因為其與我們的一般認(rèn)知習(xí)慣相悖,因此與一致式的表達(dá)方式相比,在理解上要付出更多的努力。但這種隱喻式的表達(dá)方式更符合英語本族語者的思維習(xí)慣和新聞?wù)Z篇生動的特性,因此值得我們研究和探討。
3 名物化結(jié)構(gòu)在新聞?wù)Z篇中的應(yīng)用
新聞?wù)Z篇普遍具有形象具體、客觀中立、簡潔明了、準(zhǔn)確鮮明等特點。新聞強調(diào)用事實說話,而事實不是抽象的概念,因此必須形象具體。新聞?wù)Z篇還必須尊重客觀事實,既不能模棱兩可,也不能含糊其辭。新聞?wù)Z篇還要求迅速及時,這就決定了新聞?wù)Z篇在寫作時要開門見山,簡明扼要,直截了當(dāng)。名物化是正式語體的特征之一,也是幫助構(gòu)成正式語篇的有效手段。新聞?wù)Z篇作為一種正式的語篇,名物化在其中有廣泛的應(yīng)用。通過名物化,前文中出現(xiàn)的非正式小句可以有效地被包括在該名物化結(jié)構(gòu)中。因此,掌握名物化這種表達(dá)手段對我們寫出符合英語表達(dá)習(xí)慣的新聞?wù)Z篇和準(zhǔn)確解讀新聞?wù)Z篇有著重要的意義。
3.1名物化結(jié)構(gòu)的銜接功能
通過名物化,我們往往可以得到一個“事物”,這個事物通常以名詞的形式出現(xiàn),在小句中的功能也比較靈活——既可以充當(dāng)主位(Theme)也可以充當(dāng)述位(Rheme)。胡壯麟(1994)認(rèn)為,“主位-述位”的銜接模式是可以有效實現(xiàn)語篇銜接與連貫。名物化所具有的“囊括”功能可以把上文提到的信息進行加工整理,提煉出一個“事物”作為下文中事件的參與者。語篇中被囊括的部分通常是上文中的述位或述位中的一部分,在下文中這個被囊括的部分通常以主位或主位的一部分出現(xiàn)。如,
The ethics of her career dont permit her to do that thing. The permission of doing illegal fairs will have great blemish on her fame.
上述例句中,前句的述位動詞是permit,名物化動詞permission充當(dāng)了下一句的主位。這種構(gòu)成方法的好處是,它使上下文構(gòu)成了一個連貫的語篇。因為“囊括”的主位推進功能,它可以幫助語篇形成首尾相連的結(jié)構(gòu)和層層遞進的意義,使得文章銜接順暢。正確使用“囊括”這一主位推進模式有助于使上下文形成連貫的語篇。
3.2 名物化結(jié)構(gòu)的簡練功能
名詞詞組有“壓縮”信息,使信息密集的功能。韓禮德把這種名物化的過程稱為“打包”。在信息量相同的情況下,名物化隱喻式的表達(dá)方式往往比一致式的表達(dá)方式更加簡練、暢達(dá)。這是因為原先表示動作、過程的動詞和表示屬性的形容詞,或是原先的幾個小句,經(jīng)過名物化過程整理之后,在新句當(dāng)中變成了一個或幾個短語,信息被壓縮在名詞性結(jié)構(gòu)中,單位信息量大大增加,有效地提升了“詞匯密度”。如,
(3a) ...there is a main reason behind the phenomena. That is the economy needs growing while the environment also needs to be protected. But they contradict with each other.
(3b) ...behind them all, is the contradiction between the
economic growth and environmental protection.
根據(jù)韓禮德(1994)提出詞匯密度的計算公式為:詞匯密度 =實詞數(shù)量(lexical item)÷小句數(shù)量(ranking clause)。經(jīng)統(tǒng)計,例(3a)的詞匯密度為5.7,例(3b)為8。很明顯,后者的詞匯密度高于前者。也就是說,同樣的信息量,例(3b)用較少的小句就表達(dá)了出來,體現(xiàn)了名物化結(jié)構(gòu)用較少的詞匯短語結(jié)構(gòu)表達(dá)較多的信息內(nèi)容的簡練功能。
3.3名物化結(jié)構(gòu)的客觀功能
通過名物化結(jié)構(gòu)的運用,我們可以盡量擺脫施動者、環(huán)境等成分對過程所施加的影響。動作關(guān)系和邏輯關(guān)系經(jīng)名物化過程之后,可以從理由、思想等抽象概念的角度重新加以組織和理解,而不是單純地從施動者和受動者的角度進行建構(gòu)和解讀。這樣做的好處是,可以最大限度地保證語篇的客觀公正性,使得語篇更加中立客觀。
韓禮德(1994)指出概念、人際、語篇三大純理功能在一個句子中同時出現(xiàn)時,有各自具體的表現(xiàn)方式。在正式語篇中,人際功能被盡量弱化,經(jīng)驗功能得以凸顯。名物化的過程就是通過失去限定成分,進而失去語氣來達(dá)到弱化人際功能,凸顯經(jīng)驗功能的目的的。如,
(4) ...(in Northern Ireland), the car bombing ravaged a country hotel soon after the evacuation from the building. But no group has claimed responsibility for?the blast up to now. The attack has caused 13 people injured and one died.
在這則新聞報道中共有三處使用了名物化結(jié)構(gòu)。第一處是evacuation,指的是the moving of the people from the building;第二處是responsibility,意思是to be responsible for sth,經(jīng)過名物化的轉(zhuǎn)變,原來的動作被轉(zhuǎn)換成了一種概念,彰顯了語篇要突出的結(jié)果;第三處是the attack,在使用該名物化過程中省略了動作的主客體,“誰攻擊誰”的問題被隱藏了起來,因為文中說“還沒有團體聲明對此次爆炸負(fù)責(zé)”。因此,用名物化的表達(dá)方式可以有效避免“主體不明”的這種情況。名物化結(jié)構(gòu)通過抑制人際元功能的發(fā)揮,使讀者意識到新聞?wù)Z篇并非完全按照新聞作者的角度進行組織,這樣有助于為文章增強客觀性和公正性。
3.4名物化結(jié)構(gòu)的正式功能
某些具有特殊功能的書面語篇,如新聞報道、社論文章、政治論文、科技文體等都具有正式程度高的特點。在寫作這些語篇的時候,應(yīng)該注意使用名物化隱喻以達(dá)到增加語篇正式程度的目的。如,
(5a) The judge told Al-jazeera Television that the
execution of Gaddafi would not leave chaos in Syria.
(5b) The judge told Al-jazeera Television that if they
executed Gaddafi, Syria would not be chaotic.
從上例我們可以看到,例(5a)中的execution和chaos都是用作了名詞,顯得嚴(yán)謹(jǐn)正式;而例(5b)中則分別改為了動詞executed和形容詞chaotic,行文混亂,也不夠客觀和正式。
名物化隱喻可能會出現(xiàn)在各類語篇當(dāng)中,但是其出現(xiàn)頻率卻與文體類型(genre)有著密切的關(guān)系,在不同文體類型的語篇中名物化隱喻的使用頻率有著很大的差異。在較為正式的文體,如科技論文,政治論文中名物化隱喻廣泛使用,但在強調(diào)較強交互性的廣告語篇當(dāng)中,名物化隱喻的出現(xiàn)頻率就要低得多。因此,只有根據(jù)語篇的特性,適當(dāng)?shù)剡x擇名物化隱喻才能更好地達(dá)到語篇的寫作、交際目的。
3.5 名物化結(jié)構(gòu)的生動功能
一些經(jīng)過名詞化的動詞具有生動形象的特性。動詞經(jīng)名詞化后,原本抽象的動作便會變得具體形象,一種意象躍然紙上,栩栩如生,活靈活現(xiàn)。如下例:
(6) The cruel truth is that for all its residual market
share, Nokia looks like a has-been.
(7) The good user feedback and the forceful urge from shareholders impulse Apple Inc to give it a shot.
例(6)中的has been原為動詞“已經(jīng)成為”,在此經(jīng)名物化活用作了名詞,表示“過時的人或物”,與前面的“its residual market share”相互呼應(yīng),生動形象地表達(dá)了諾基亞這個昔日的移動設(shè)備巨頭已成為明日黃花,現(xiàn)在所占市場份額不多,以及在殘酷的市場競爭中慘敗的蒼涼現(xiàn)實。與之形成鮮明對照的是例(7):用戶的良好反饋和股東的強烈催促使得蘋果公司決定放手一搏(to give it a shot)?!皊hot”源于動詞“shoot”,有“開槍”,“注射”,“擊球”等義,用在此處經(jīng)名物化隱喻過程之后,產(chǎn)生較強的“動態(tài)沖擊”之感,生動形象地表達(dá)了蘋果公司準(zhǔn)備大張旗鼓地擴大生產(chǎn)規(guī)模,進一步提升市場份額的信心和干勁。
除此之外,英語中還有許多生動有趣的名詞性隱喻,如the source of happiness(幸福的源泉),the dawn of victory(勝利的曙光),the flower of sin(罪惡之花),the field of hope(希望的原野)等。學(xué)習(xí)和使用名詞性隱喻不僅可以幫助我們加深對新聞?wù)Z篇的理解,還有助于寫出生動形象的新聞?wù)Z篇。
4 結(jié)語
新聞有廣義和狹義之分。我們這里討論的是狹義的新聞,它用扼要簡明的文字,概括的敘事方式,迅速高效地報道國內(nèi)國外近期發(fā)生的有新聞價值的事件。良好的新聞?wù)Z篇具有邏輯嚴(yán)密、文字簡潔、立場客觀、行文正式、語言生動等特點。在學(xué)習(xí)寫作和理解新聞?wù)Z篇的過程中,恰當(dāng)?shù)厥褂妹锘Y(jié)構(gòu)可以起到增強文章邏輯性,簡練文字,提升語篇客觀公正程度,加強行文正式性和使文章更加生動形象的作用。名物化結(jié)構(gòu)還可以用有限的文字,盡量擴大文章的信息量,使文章結(jié)構(gòu)更加緊湊,條理更加清晰。新聞?wù)Z篇要求作者在有限的篇幅內(nèi)表達(dá)盡可能全面的信息,因此應(yīng)用名物化結(jié)構(gòu)是不失為一個有效的方法。另一方面,正確理解名物化結(jié)構(gòu)對讀者正確解構(gòu)和理解新聞?wù)Z篇也有著較強的實用價值。但是由于名物化結(jié)構(gòu)隱喻較強的概括性,不恰當(dāng)和過量的使用可能會導(dǎo)致寫作者自身想表達(dá)的意思沒有辦法正確表達(dá),或者表達(dá)的意義模糊不清引發(fā)歧義。因此,新聞作者在寫作過程中特別要注意避免這種情況的發(fā)生。綜上所述,新聞?wù)Z篇的作者應(yīng)有意識地培養(yǎng)自己名物化的寫作意識,提高新聞質(zhì)量;讀者在閱讀新聞?wù)Z篇的時候也應(yīng)該加強自身對名物化結(jié)構(gòu)敏感性,正確分析和解讀新聞?wù)Z篇。
參考文獻(xiàn):
[1]胡壯麟.語法隱喻[J].外語教學(xué)與研究,1996(4).
[2]黃國文.語法隱喻在翻譯研究中的應(yīng)用[J].中國翻譯,2009(1).
[3]張德祿,雷茜.語法隱喻研究在中國[J].外語教學(xué),2013(3).
[4]張易,彭宣維. 現(xiàn)在時表達(dá)將來時間意義時的情態(tài)隱喻特征[J].外語與外語教學(xué),2006(2).
[5]朱永生.名詞化、動詞化與語法隱喻[J].外語教學(xué)與研究,2006(2).
[6]Halliday, M. A. K. An Introduction to Functional Grammar[M]. London: Arnold, 1985.
作者簡介:郭恒達(dá),男,山西太原人,貴州師范大學(xué)國際教育學(xué)院教師,碩士。