□ 陳丹燕
水母
□ 陳丹燕
在黑暗無人的水母館里,迎面看到這些深海里無聲的水母,令人驚駭。水母在水中緩慢而優(yōu)美地漂動(dòng),長(zhǎng)長(zhǎng)的裙帶漫天舞動(dòng),那樣的優(yōu)游好像少年時(shí)代感受到的,世界萬物的詩(shī)意,一種恍然不真實(shí),卻又膨脹于心的詩(shī)意。以后經(jīng)歷了生活中那么多堅(jiān)硬的真實(shí)后,突然遇到它們,它們飄逸的樣子令人詫異地發(fā)現(xiàn)那初心依然還在。
據(jù)說它們一生都生活在深海里。若在陽光不能到達(dá)的深處,它們優(yōu)美的身體發(fā)不出一絲光來,只與黑暗混為一體。然而,它們只要活著就會(huì)這樣舞動(dòng)。正好像心中那少年時(shí)代起就在的詩(shī)意,無用,無聲無息,但從未停止過舞動(dòng),在黑暗的不為人知處。據(jù)說水母是沒有思想的,所以它們舞動(dòng)起來,始終有種無辜的單純和純粹的精美。它們也對(duì)自己身上帶著的毒素一無所知,如果人碰到它,便被蜇傷。這點(diǎn)也與少年時(shí)代的初心相仿。
我看著這些寂靜無聲的水母時(shí),除了聽見自己在說“我的天啊”以外,腦中只是空白。似乎還沒有什么像在水中幾乎透明的,輕盈舞動(dòng)著,變化無窮卻安靜本分的裙帶那樣打動(dòng)我,我看到自己伸出手指叩擊玻璃,但水母仍獨(dú)自沉浮著。這情景我非常熟悉,長(zhǎng)大以后,我和自己的夢(mèng)想一直就是這樣相處的。
(摘自《新民晚報(bào)》)