王婧儀
(南京師范大學(xué) 文學(xué)院,江蘇 南京 210097)
《熱愛生命》的語料庫檢索分析
王婧儀
(南京師范大學(xué) 文學(xué)院,江蘇 南京210097)
本文通過利用Wordsmith Tools軟件,對英文小說文本《熱愛生命》的總體特征、表達(dá)方式、主要情節(jié)三個方面進(jìn)行檢索、統(tǒng)計和分析。發(fā)現(xiàn)了該文本在人稱使用、敘事方式、主題表達(dá)、否定詞使用以及角色設(shè)定等方面的特點。語料庫檢索分析為該文本的文學(xué)分析提供了可靠的量化依據(jù)。
《熱愛生命》語料庫檢索分析
自20世紀(jì)80年代以來,語料庫語言學(xué)獲得了蓬勃的發(fā)展。它為語言學(xué)研究提供了一套全新的研究思路和方法,被廣泛應(yīng)用于語言研究的各個層面。伴隨著計算機(jī)技術(shù)和網(wǎng)絡(luò)的普及、發(fā)展,學(xué)者們開始利用各類語料庫索引軟件作詞匯搭配、翻譯以及中介語的描述和分析。Wordsmith Tools作為一種常用的語料庫檢索工具,其軟件內(nèi)部主要包含語境共現(xiàn)檢索工具(Concord)、詞頻列表檢索工具(WordList)、關(guān)鍵詞檢索工具(Key Word)、分割工具(Splitter)、替換工具(Text Converter)、瀏覽工具(Viewer)六種工具。本文主要利用前三種常用的文本檢索工具對文本進(jìn)行分析。
首先,我們對文本進(jìn)行要進(jìn)行定量研究,即進(jìn)行文本的檢索和數(shù)據(jù)的統(tǒng)計。我們把 《熱愛生命》的英文文本用Wordsmith Tools軟件的詞頻列表檢索工具進(jìn)行統(tǒng)計,可以得到一些相關(guān)的統(tǒng)計數(shù)字,如字節(jié)數(shù)(bytes)、形符數(shù)(tokens,指文本一共有多少個詞)、類符數(shù)(types,指文本一共有多少個不同的詞形)、類符形符比(type/token ratio,指形符與類符的比率,即用詞的變化性)、標(biāo)準(zhǔn)化類符形符比(Standardised Type/Token)、平均詞長、句子數(shù)等(如圖所示)。
通過以上的統(tǒng)計數(shù)據(jù),我們可以根據(jù)字節(jié)數(shù)、形符數(shù)和句子數(shù)可以推斷出這是一個較短的文本。該文本的類符形符比為22.29。雖然單純的形符數(shù)和類符數(shù)不能反映語篇的本質(zhì)特征,但按一定的長度分批計算文本的類符形符比求平均值就可以得出標(biāo)準(zhǔn)類符形符比。它在一定程度上反映了語篇的某種本質(zhì)特征,即用詞的變化性。該文本的標(biāo)準(zhǔn)類符形符比數(shù)41.63,由此可以認(rèn)為此文本的詞匯變化量為較低程度。整個文章的句子有530,句長為15.52,與平均句長9.25相比,這表明該文本又比一些簡易文本的句子要長。另外,該文本的平均詞長為4.19,其中三個字母的的詞最多,有2228個。通過計算,四個字母以內(nèi)的詞數(shù)有5387個,占形符數(shù)65.47%??偠灾?,通過上述統(tǒng)計分析,我們可以推斷該文本屬于難度水平較低、句子稍長、篇幅較短的小說。
我們主要利用WordSmithTools語料庫檢索軟件中的詞頻列表檢索工具對小說文本的言語表達(dá)進(jìn)行統(tǒng)計分析。首先,通過對文本的統(tǒng)計,我們可以得到一個主題詞表(如圖所示,只截取了前30位)。然后,根據(jù)觀察詞表中詞的頻率排序規(guī)律,我們可以分析該小說在人稱使用、敘事方式、主題表達(dá)以及否定詞使用這四個方面的特色。
2.1人稱使用
根據(jù)觀察主題詞表,我們發(fā)現(xiàn)了一個異常的現(xiàn)象——人物名稱并不在主題詞表的前30位。按照小說三要素的一般規(guī)律,人物名稱出現(xiàn)的頻率應(yīng)該是比較高的。但我們發(fā)現(xiàn)“he”、“his”、“him”這三個詞出現(xiàn)的頻率非常高,分別排在第2位、第4位和第12位。而文本中唯一出現(xiàn)的人名“Bill”排在了第48位,僅出現(xiàn)了20次。這中現(xiàn)象有兩種可能的解釋:一是只有“Bill”一個人,且人稱的使用過分頻繁,二是“he”和“Bill”是兩個人,且主角不是“Bill”而是“he”。第二種解釋更符合小說情節(jié)設(shè)置的一般規(guī)律,而閱讀小說內(nèi)容之后我們可以得到印證。該小說的主人公并沒有名字,通篇都用第三人稱“he”來指代主人公,而“Bill”在小說中只是作為配角出現(xiàn)。因此,我們發(fā)現(xiàn)不賦予主人公名字,而用第三人稱來指代成為小說的特色之一。
2.2敘事方式
詞表中的最高頻的動詞為 “was”,后面依次是“had”、“were”、“did”等動詞過去式,這表明小說以過去時來敘述故事情節(jié)。另外,通過觀察詞表,我們可以發(fā)現(xiàn)類似“before”、“after”、“then”這樣的詞出現(xiàn)也比較頻繁。這表明小說充分利用時間先后變化來描寫故事。這樣的敘事方式不僅使整部小說的情節(jié)緊緊相扣,還為讀者迫切了解后續(xù)情節(jié)的提供了動力。
2.3主題表達(dá)
根據(jù)小說的標(biāo)題,我們可以推測小說的主題與生命相關(guān)。通過觀察主題詞表我們發(fā)現(xiàn)“l(fā)ife”、“die”出現(xiàn)的頻率也很高。通過閱讀小說內(nèi)容,我們發(fā)現(xiàn)這兩個詞緊扣住小說的主題,小說主要以主人公在荒野中跟死亡的抗?fàn)巵肀憩F(xiàn)生命的頑強(qiáng)與可貴。在惡劣環(huán)境中,主人公與寒冷、饑餓、傷病和野獸抗?fàn)帯C鎸ιc死的抉擇,他表現(xiàn)了人對生命的珍愛以及生命的堅韌品質(zhì)。
2.4否定詞使用
在主題詞表中,我們觀察到“not”出現(xiàn)了77次,“no”出現(xiàn)了35次,即否定詞的出現(xiàn)頻率非常高。文章沒有直接敘述主人公在前進(jìn),而是以“沒有停下”作為表達(dá)的方式。這樣的否定讓讀者能感覺到主人公每走出一步都要有巨大的毅力,和的前進(jìn)十分艱難。此外,小說中常常出現(xiàn)對負(fù)面情況否定的表達(dá),比如主人公對自己疲憊狀態(tài)的否定或?qū)Ρ魂犛褣仐壍臍埲淌聦嵉姆穸āV魅斯灶愃七@樣的心理暗示給自己一些生的希望,以支撐自己走出困境。
我們利用WordSmith Tools軟件的語境共現(xiàn)檢索工具,檢索出與所有角色共現(xiàn)的句子,以此來發(fā)現(xiàn)于主要角色的細(xì)節(jié)描寫。這對研究人物性格以及把握主要情節(jié)非常關(guān)鍵。接下來,我們將結(jié)合Wordsmith Tools語料庫軟件的統(tǒng)計結(jié)果,對小說中的主要角色進(jìn)行詳細(xì)分析。通過上述主題詞表的統(tǒng)計,我們篩選出的主要角色包括:主人公“he”、配角Bill和狼。
首先,對主人公“he”進(jìn)行分析。我們利用語境共現(xiàn)檢索工具,統(tǒng)計出“he”在整個文本共出現(xiàn)409次,并得到其情節(jié)表格(如圖所示)。
我們發(fā)現(xiàn),在與“he”共現(xiàn)的文本中,開頭部分多出現(xiàn)類似痛苦、疲倦、受傷這樣的詞匯,這表明小說首先被定下了生死較量的壓抑的基調(diào)。結(jié)合小說內(nèi)容,我們發(fā)現(xiàn)作者直接把主人公放置在了一個險惡的環(huán)境之中,但文本中沒有任何的說明他為何會在這樣的荒野之中。另外,在與“he”的共現(xiàn)的文本中,我們發(fā)現(xiàn)很多句子中多次出現(xiàn)恐懼、糟糕、饑餓等詞匯。這表明主人公的生理狀態(tài)極差。但結(jié)合小說內(nèi)容,我們發(fā)現(xiàn)盡管主人公的狀態(tài)很糟糕,他還是一直和困難抗?fàn)?,頑強(qiáng)地維系生命。例如類似這樣的描述:“He fought with his fear again,overcame it,hitched the pack still farther over on his left shoulder,and lurched on down the slope.The bottom of the valley was soggy with water,which the thick moss held,spongelike,close to the surface.”[1]在共現(xiàn)文本的后半段,主人公幾乎失去意識,但他也在不斷的進(jìn)行心理暗示。
然后,我們對文中人名Bill進(jìn)行檢索分析。通過利用語境共現(xiàn)檢索工具統(tǒng)計,我們發(fā)現(xiàn)Bill在整個文本中共出現(xiàn)20次,并得到其情節(jié)表格(如圖所示)。
關(guān)于Bill的情節(jié)并不多,通過觀察和總結(jié),我們可以把Bill的出場可分為三個階段。第一階段是在小說開頭,主人公與Bill在荒野中同行然后被Bill拋棄;第二階段是主人公通過想象Bill并沒有拋棄自己,猜測他在某個地方等待他;第三階段是他看到了Bill的尸體。雖然Bill在小說中出場很少,卻也發(fā)揮了配角的作用。他的形象鮮明,與主人公形成強(qiáng)烈對比。例如文本中這樣的表述:“Well,Bill had deserted him;but he would not take the gold,nor would he suck Bill’s bones.Bill would have,though,had it been the other way around,he mused as he staggered on.”[2]盡管Bill沒有同現(xiàn)出任何貶義的詞語,我們還是可以發(fā)現(xiàn)他的自私、貪婪、懦弱。Bill充分地反襯出主人公意志堅強(qiáng)、不畏艱險、淳樸善良的人物特征。
最后,我們對狼進(jìn)行分析。通過利用語境共現(xiàn)檢索工具,我們統(tǒng)計出“wolf”在整個文本中共出現(xiàn)20次,并得到其情節(jié)表格(如圖所示)。
根據(jù)上圖我們觀察到,狼在文本中出現(xiàn)的時間非常晚,關(guān)于它的表述主要集中在文章的最后部分。另外,我們統(tǒng)計發(fā)現(xiàn)“wolf”共現(xiàn)最多的詞是“sick”,這表明小說中的狼是一頭病弱的狼。例如“Once he crawled near to the sick wolf.The animal dragged itself reluctantly out of his way,licking its chops with a tongue which seemed hardly to have the strength to curl.”[3]作者之所以安排一個病狼出現(xiàn),是因為考慮到主人公生理狀態(tài)極差,他能夠戰(zhàn)勝一條病狼都是難能可貴的??v觀小說內(nèi)容,我們發(fā)現(xiàn)主人公和狼的搏斗是小說發(fā)展的高潮,關(guān)于搏斗的細(xì)節(jié)描寫緊張而又刺激。小說通過病狼的角色設(shè)置,所傳遞的思想是更能直指人心。在人與野獸雙方都瀕臨死亡之時,戰(zhàn)勝對手未必能給另一方帶來生的希望,可是人之所以在斗爭中最終勝出,就在于他對生命始終是熱愛的態(tài)度而不是像野獸一樣維系生命,這也是人獸之別。
就目前的研究趨勢而言,語料庫索引不但被廣泛地應(yīng)用于應(yīng)用語言學(xué)領(lǐng)域,而且近年來在文學(xué)作品的研究中也開始發(fā)揮作用。這種分析為研究作家的寫作風(fēng)格或某類小說的文學(xué)特色提供了可靠的量化依據(jù)。通過對其總體特征的分析,我們發(fā)現(xiàn)該小說屬于難度水平較低、句子稍長、篇幅較短的小說。通過對其表達(dá)方式的分析,我們發(fā)現(xiàn)該小說中的主人公沒有被設(shè)定人物名稱,小說主要以時間先后作為敘事方式,且利用生命和死亡這兩個詞緊扣小說主題,并利用否定詞從側(cè)面表達(dá)人物環(huán)境的艱險和主人公不屈不撓的性格。通過對其主要情節(jié)分析,我們發(fā)現(xiàn)雖然主人公生理狀態(tài)極差但是在面對生死抉擇時表現(xiàn)出頑強(qiáng)的毅力,配角Bill出場較少以虛偽自私的形象卻反襯出主人公人格的偉大,病狼在小說的后半段出現(xiàn),它與主人公的激烈搏斗把小說推向了高潮,襯托出人類生命的強(qiáng)大??傊?,通過利用語料庫檢索軟件Wordsmith Tools,我們對英文小說《熱愛生命》進(jìn)行分析。我們主要以列表、統(tǒng)計等量化的方法對小說的總體特征、表達(dá)方式、主要情節(jié)等方面進(jìn)行統(tǒng)計分析,使對其藝術(shù)特征的詮釋更加理性。
注釋:
[1][2][3]引文皆源自杰克·倫敦野性的呼喚(英文版)[M].延吉:延邊人民出版社,2013.
[1]Kellemann,Bernard,ConcordancinginStylistic Teaching[Z].AtHttp://web.hban.ac.uk/johnstf/.
[2]Maria Rosario Caballero Rodriguez,Using a Concordancer in Literary Studies[M].University JaumeI,Castellon,1998.
[3]賀亞男.基于語料庫的文學(xué)語篇分析——以《外婆的日用家當(dāng)》為例[J].內(nèi)江師范學(xué)院學(xué)報,2009(5):75-78.
[4]杰克·倫敦野性的呼喚(英文版)[M].延吉:延邊人民出版社,2013.
[5]李晉,郎建國.語料庫語言學(xué)視野中的外國文學(xué)研究[J].外國語,2010(2):82-84。
[6]楊惠中.語料庫語言學(xué)導(dǎo)論[M].上海:上海外語教育出版社,2002.
[7]楊建玫.《警察與贊美詩》的語料庫檢索分析[J].四川外語學(xué)院學(xué)報,2002(3):56-59.
[8]周艷麗,張發(fā)祥.《德伯家的苔絲》的語料庫檢索分析[J].河南科技大學(xué)學(xué)報,2008(8):62-64.