新疆少數(shù)民族青年詩(shī)選
帕思安(維吾爾族)
為了你
為了你
我坐在黑影的玻璃中
并且
守望我身體的窗戶……
萬分可惜!
你走過我記憶中的玻璃,有點(diǎn)迫不得已。
當(dāng)我宛若時(shí)代之石
從你的身后揚(yáng)去,我便知道,
我不曾有過軀體
有過的,僅僅是方面……
瑟曼德爾(維吾爾族)
貓與黑森林
我的貓狡猾無比
我厭倦了它,于是打算把它丟在森林中
而我的前邊沒有任何路標(biāo)
我迷路了
我把我的貓放走,并跟著它回到屋里
我的屋就像森林,我把我的眼睛掛在黑夜的鉤上,然后吸煙……
從那以后,我去了黑森林好幾次
但是,再也不迷路……
迪麗胡瑪爾(維吾爾族)
防彈衣與星期六
今天有個(gè)陰謀
按照夏天的計(jì)劃
今天將陽光明媚
當(dāng)我吹著茶底子
突然打了哈欠
就記起了一朵紅玫瑰
今天村里將舉行婚禮
新郎的三十二顆牙齒將以冰糖茶清洗
新娘的婚紗拖在地上
他們將被人們稱為天生一對(duì)
誰也不會(huì)訴說自己的痛苦
黑夜的陽光會(huì)燒掉一切
爾圖格(維吾爾族)
姑蘭姆汗
那個(gè)滿是灰塵的院子是你的心靈
祖黎塔甫(維吾爾族)
肉體之站
我的朋友使我厭煩
他試圖把他的雪倒在我的身上
然后,像一只麻雀一樣飛來
朋友啊,你的翅膀排斥天空
讓我們合個(gè)影
從此,我們誰也離不開誰
我還沒有告訴你我多么討厭冬天
那個(gè)圍巾下垂在胸前的女人
依然注視著我們
讓我們走吧
我們永遠(yuǎn)屬于離開者
讓我們走吧
到那無限的深
而且會(huì)更加變深的地方去……
努蕾(維吾爾族)
結(jié)局
殘墻終會(huì)吃掉鴟號(hào)鳥
蛛網(wǎng)終會(huì)吃掉蜘蛛
我的情人終會(huì)吞吃我的性命
我
在詩(shī)中創(chuàng)造的那個(gè)情人
博子藍(lán)(維吾爾族)
問鳥
你的面孔是焦慮么
或者
是玫瑰之向晚的肉體?
你的祖國(guó)是巖石么
或者
是新月的沉淀物?
飛在黎明的面龐上的鳥啊
你鳥喙上的是傷痕么
或者
是傳統(tǒng)所遺留的毀滅?
(以上由麥麥提敏·阿卜力孜譯)
艾多斯·阿曼泰(哈薩克族)
一段真情
人這一生,就像鈍刀
孤獨(dú)的割不開繩索
從遠(yuǎn)方傳來的破碎聲
才讓人們最為恐慌
眾人的等待
無非是一朵花的開落
而我的愛卻是
緊攥住玫瑰長(zhǎng)莖的
粗糙的雙手
我這一生,不僅要美
還要讓美把我
最真實(shí)地傷害
是的,我是一位
孤獨(dú)如小提琴的詩(shī)人
痛苦地長(zhǎng)在這座城市
如同城郊剛剛長(zhǎng)出的棗子
誰愛日落時(shí)
整座城市的背影
誰的思想就必定痛苦
痛苦是一種核桃
緩緩裂開的感受
痛苦者總會(huì)
執(zhí)著地追尋真理
期待的卻只是
溫馨的真情
努爾波拉提·阿布都卡德爾(哈薩克族)
那個(gè)拜倫
沉寂在思痛中倫敦
懷念了那個(gè)拜倫
無論過往還是今世
不曾有也不再有
那個(gè)絕塵的拜倫
昨天是遺憾
無法溫暖我的那片星光
那個(gè)年代中的記憶
那個(gè)烏云下的夢(mèng)魘
就像“雅典少女”
悵然若笑
生命換卻家鄉(xiāng)的安寧
候鳥的歡唱消融了冰凌
英雄雖去自由的征途
照射在掩埋拜倫的希臘方寸之土
震懾著這片天地
我也期待的這個(gè)明天
那個(gè)拜倫現(xiàn)在的詩(shī)之圣尊
其盛名依然顯赫
詩(shī)人別說他沒有祖國(guó)
地球就是拜倫的國(guó)度
(庫(kù)來沙·賽甫力譯)
別克阿里(哈薩克族)
尊
痛苦好像狼群圍困我
我不能向前
這是一種無邊的傷害
流淚卻沒有淚的眼睛
是否真的腳踩著大地
是否真的擁有生命
時(shí)鐘在耳邊嘀嘀咕咕
消磨我的軀體
愛情躲在某個(gè)角落
窺視我的眼睛
生活給我一個(gè)尊嚴(yán)
考量我的勇氣
多么想山雨后的泥沙
讓青春在泥沙中萌芽
多么想象作一個(gè)真正的男人
從不踐踏男人的志氣
古來夏·也拉合買提(哈薩克族)
謊騙
你又在敲我家星光下的家門
我心里自然又亂了方寸
母親又停下手中的活計(jì)
責(zé)怪是誰總這樣不讓我們安生
月亮在夜空偷笑
黑狗也叫個(gè)不停
母親上了門栓
好像怕人偷去了女兒
心越過窗去卻不知
給母親一個(gè)什么樣的謊言
你說得輕巧:謊騙母親
本該是女人天生的本領(lǐng)
謊騙母親?對(duì),一定還要謊騙家人
謊騙鄰居,謊騙草原和自己的心情
但是啊,怎么就那么一線鴻溝
最終讓我放棄與你的相約?
你失望了怪我無能
要聽失約的理由嗎?
一個(gè)謊騙了母親的女孩兒
一定也會(huì)謊騙心愛的人
葉爾蘭·努爾地汗(哈薩克族)
祖母
是誰又在瘋狂的舞蹈?
是沙漠,是風(fēng)暴
飛蓬的綠的裙襤褸的裙擺
(以上三首由葉爾克西·胡爾曼別克譯)
阿依達(dá)娜·夏依蘇力坦(哈薩克族)
未知的可能
北極熊們
穿著短袖
喝著啤酒跳著舞
孔雀?jìng)?/p>
裹著軍大衣
圍著篝火搓著手
駱駝們
在沙漠中央
穿著高跟鞋走著貓步
人類在大洲中舉家遷徙
斑馬們卻熱衷于奢侈購(gòu)物
如果可以角色互換
她也想變成一只小鹿
在森林里偶遇一只老虎
鉺達(dá)(蒙古族)
我是
我是烏爾禾的月亮
灑在艾里克湖上的漣漪
我是烏爾禾的風(fēng)
畫在胡楊林里的水墨
我是圍在沙包生活的一粒沙子
從來沒有想過和風(fēng)一起比翼雙飛
我是阿拉德山上的一顆石子
從來不怕雨水的侵蝕
我是土爾扈特父親的一句教導(dǎo)
也是土爾扈特母親的一首長(zhǎng)調(diào)
宋雨(回族)
安拉的女兒
那是一個(gè)乳白色的早晨
從一場(chǎng)美夢(mèng)中蘇醒
夢(mèng)中,渴望過的奇跡
仿佛一切熱愛的離去的事物回轉(zhuǎn)身
又一次來到了身邊
我看到地平線
在前方緩慢升起
那是如何來臨的光芒呢
此刻正把它銀灰色柔軟的葉子抖落
并且灑向來路或深深的去路
叫她圣母,叫她女神
圣者的妻子
我的母親……
我該叫她繆斯的使者嗎?
她居然叫我:孩子
望著我
世人望著嬰兒的眼神那樣望著我
她給了我圣水
答應(yīng)我留在這世上的一切罪過
都將得到應(yīng)有的懺悔
她帶來了我最需要的東西
一個(gè)精美的針線盒
它將縫整齊我襤褸的見不得人的傷口
她將帶著我體面地回家。
祖拉·別先納勒(柯爾克孜族)
十二月三十一日
天地混沌
風(fēng)卷著雪,旋轉(zhuǎn)起舞
舞動(dòng)著冰冷的長(zhǎng)劍
即將摧毀一切
大雪紛紛飄落
小草瑟瑟發(fā)抖
被季節(jié)嬌寵的園林
凝望冰凍的湖泊
風(fēng)雪戲弄著馬耳朵般碩大的葉片
無奈的樹干
默默哭泣
誰能改變四季輪回
誰又能讓時(shí)光回流
把身體藏進(jìn)混凝土建成的溫室里
懷揣的夢(mèng)想
又該去往何方
(賽娜·伊爾斯拜克譯)
沙里汗·艾山阿曼(柯爾克孜族)
閃電
極力想忘卻你,
卻做不到,
愛情的毒藥在心中洶涌沸騰,
我一個(gè)人走向愛的河水,
只是我們不能走到彼岸。
烏云壓下來,
大雨將至,
我們之間沒有絲毫猶豫,
閃電發(fā)出威力拋向我們,
我們未被憂慮的海水吞沒。
我沒讓松枝熊熊燃燒,
我沒讓感情之火燃燒起來,
為了你我啃噬自己,
我已經(jīng)沒有魔力讓你來愛我。
我們不能牽手漫步,
我們只能選擇兩條路平行向前,
只能遠(yuǎn)遠(yuǎn)的愛,卻不能任它燃燒,
一旦燃燒就只有分離。
帕麗達(dá)·木合塔爾(柯爾克孜族)
故事的主人公
我在九月里走丟了,
迷失在你冷漠的身影里。
哪怕不想熱情地呼喚我,
也該留存一點(diǎn)兒夏日的溫度。
開始,
就不是特別的日子。
遇到你后,
天空變得發(fā)白,
從此,
你成為我故事的主人公。
我們并沒有遲到,
一切都是命中注定。
若早些遇到你,
我們都會(huì)是另外一種模樣,
你也不會(huì)成為我故事的主人公。
(以上兩首由哈那提古麗·木哈什譯)
吐爾地白克·買買提白克(塔吉克族)
黎明
公雞不停地叫鳴,我醒了。
喊叫了一輩子,
聲音都嘶啞了,
而我仍舊
沒能把黎明叫醒。
娜拉(達(dá)斡爾族)
正午的堂·吉訶德
在我去航空郵件中轉(zhuǎn)站的路上
碰到一個(gè)光著上身,穿骯臟長(zhǎng)褲的人
端正地戴著一頂制帽
目不斜視地從我身邊走過
后來在油運(yùn)司附近又見到他
頭頂一只破爛的塑料袋
代替不知去向的制帽
愉快地走在車行道上
不時(shí)有人譏笑這赤膊的傻冒和他的禮帽
他步伐穩(wěn)健絲毫不為所動(dòng)
仿佛正在執(zhí)行秘密任務(wù)
喬裝改扮的士兵
這個(gè)正午的堂·吉訶德和他的禮帽
正好表達(dá)了我對(duì)世俗生活的某些設(shè)想
欄目責(zé)編:劉濤