于國偉,曲紅梅,王小恒,馬力揚(yáng)
(西北民族大學(xué) 醫(yī)學(xué)院預(yù)防醫(yī)學(xué)教研室,甘肅 蘭州 730030)
我國少數(shù)民族地區(qū)的醫(yī)療衛(wèi)生服務(wù)是全國醫(yī)療衛(wèi)生服務(wù)的重要組成部分,為我國少數(shù)民族醫(yī)療衛(wèi)生服務(wù)培養(yǎng)大批高素質(zhì)、高層次、國際化的醫(yī)學(xué)專門人才是我國民族高校醫(yī)學(xué)教育發(fā)展的必然方向。開展少數(shù)民族高校醫(yī)學(xué)英漢雙語課程的教學(xué)改革,體現(xiàn)了民族教育與國際醫(yī)學(xué)教育的接軌,能夠有力促進(jìn)民族教育跨越式發(fā)展[1]。目前我國民族高校英漢雙語醫(yī)學(xué)教學(xué)改革還處于起步和摸索階段,英漢雙語醫(yī)學(xué)教學(xué)模式尚未建立。研究如何建設(shè)具有我國民族高校特色的英漢雙語醫(yī)學(xué)課程體系,有效開展英漢雙語醫(yī)學(xué)教學(xué)是需要深入研究的重要教學(xué)研究課題。本文將以我校開展的預(yù)防醫(yī)學(xué)英漢雙語課程教學(xué)實(shí)踐為例,介紹我校預(yù)防醫(yī)學(xué)英漢雙語教學(xué)改革實(shí)踐的必要性、面臨的教學(xué)改革挑戰(zhàn)和具體改革實(shí)踐的措施與經(jīng)驗(yàn)。
開展英漢雙語醫(yī)學(xué)教學(xué)改革是我國民族醫(yī)學(xué)教育國際化的重要標(biāo)志。開展英漢雙語醫(yī)學(xué)教學(xué)改革可以促進(jìn)民族高校與國際高等教育的交流與合作,有效提高民族高校醫(yī)學(xué)人才培養(yǎng)的質(zhì)量,促進(jìn)民族高校的跨越式發(fā)展,提升民族高校的自身品牌,彰顯民族高校醫(yī)學(xué)教育的特色。2012年教育部發(fā)布的“關(guān)于進(jìn)一步加強(qiáng)少數(shù)民族雙語教育科研工作的意見”中指出:雙語教育研究要根據(jù)國家有關(guān)法律法規(guī),以服務(wù)雙語教育實(shí)踐為宗旨,以提高雙語教育水平為目標(biāo),以研究和回答雙語教育改革發(fā)展重大理論和實(shí)踐問題為重點(diǎn)。教育部全面實(shí)施“高等學(xué)校本科教育質(zhì)量與教學(xué)改革工程”的文件中也指出:教育部啟動(dòng)雙語教學(xué),建設(shè)雙語課程項(xiàng)目,努力形成與國際接軌的、符合中國實(shí)際的具有一定示范和借鑒作用的雙語課程教學(xué)模式,從而為培養(yǎng)學(xué)生的國際競爭意識(shí)與能力發(fā)揮作用。
英語是國際通用語言,也是我國少數(shù)民族學(xué)生除了本族語言和漢語以外的第三種語言。由于大部分先進(jìn)的醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)、醫(yī)學(xué)教科書、國際醫(yī)學(xué)專業(yè)會(huì)議一般采用英語語言,因此培養(yǎng)民族高校醫(yī)學(xué)生應(yīng)用英語語言工具學(xué)習(xí)和掌握先進(jìn)醫(yī)學(xué)知識(shí),開展英漢雙語預(yù)防醫(yī)學(xué)課程學(xué)習(xí)對于少數(shù)民族醫(yī)學(xué)生的專業(yè)成長、就業(yè)具有重要的意義。通過英漢雙語醫(yī)學(xué)實(shí)踐,探索少數(shù)民族醫(yī)學(xué)生英漢雙語學(xué)習(xí)的特殊規(guī)律性,發(fā)掘其英漢雙語的學(xué)習(xí)能力[2],構(gòu)建具有民族高校特色的少數(shù)民族雙語教學(xué)模式,提高英漢雙語醫(yī)學(xué)課程的教育水平是順應(yīng)經(jīng)濟(jì)全球化,增強(qiáng)我國民族教育綜合實(shí)力,提高民族高校教育質(zhì)量的重要措施。
我校預(yù)防醫(yī)學(xué)課程屬于臨床專業(yè)本科的一門基礎(chǔ)課程。由于臨床專業(yè)開設(shè)必修專業(yè)課程的門類和所占的學(xué)時(shí)較多,因此預(yù)防醫(yī)學(xué)雙語課程總學(xué)時(shí)只有108學(xué)時(shí),該學(xué)時(shí)包括預(yù)防醫(yī)學(xué)的理論授課和實(shí)習(xí)授課的教學(xué)內(nèi)容。隨著現(xiàn)代公共衛(wèi)生實(shí)踐的發(fā)展,預(yù)防醫(yī)學(xué)的內(nèi)容有了顯著的改變。由于疾病流行是不分國界、洲界和地區(qū)的,因此疾病的預(yù)防控制是全球共同面對的巨大挑戰(zhàn)。隨著世界經(jīng)濟(jì)的全球化和一體化,傳染病如艾滋病、禽流感疫情也呈現(xiàn)世界多國家多地區(qū)的頻繁暴發(fā)流行。隨著環(huán)境污染的加劇,各種突發(fā)性公共衛(wèi)生事件威脅到各種人群的健康與安全。全球范圍腫瘤與慢性病發(fā)病率的攀升帶來了巨大的疾病負(fù)擔(dān)。隨著我國少數(shù)民族地區(qū)經(jīng)濟(jì)的迅猛發(fā)展,民族醫(yī)療衛(wèi)生服務(wù)需求也在急劇上升。近年來醫(yī)患關(guān)系緊張,一個(gè)重要的原因是臨床醫(yī)學(xué)教育缺失預(yù)防醫(yī)學(xué)教育的有機(jī)組成,預(yù)防醫(yī)學(xué)的病因預(yù)防即一級(jí)預(yù)防以及三級(jí)預(yù)防促進(jìn)康復(fù)的教育內(nèi)容均有助于醫(yī)學(xué)生人文關(guān)懷精神的建立。臨床醫(yī)學(xué)科研和衛(wèi)生事業(yè)管理能力的培養(yǎng)也是預(yù)防醫(yī)學(xué)課程的重要教學(xué)內(nèi)容。因此,我校預(yù)防醫(yī)學(xué)英漢雙語課程的設(shè)置急需改革,才能滿足培養(yǎng)符合全球標(biāo)準(zhǔn)的醫(yī)學(xué)人才的教學(xué)要求。
英漢雙語課程對師資的要求甚高[3],雙語教師不僅需要具有廣博扎實(shí)的預(yù)防醫(yī)學(xué)專業(yè)理論知識(shí),同時(shí)還需具備較強(qiáng)的英語聽、說、讀、寫能力與嫻熟的應(yīng)用中英語組織課堂教學(xué)的能力。我校開展預(yù)防醫(yī)學(xué)雙語課程建設(shè)也面臨著雙語師資匱乏的局面,制約了我校預(yù)防醫(yī)學(xué)教學(xué)水平和效果的提高。我校招收的民族醫(yī)學(xué)生接觸英語普遍較晚,有的醫(yī)學(xué)生從大學(xué)階段才開始學(xué)習(xí)英語。因此英文基礎(chǔ)參差不齊,英語水平整體偏低。詞匯量小、聽力和口語不過關(guān)的現(xiàn)象普遍存在。因此醫(yī)學(xué)生基礎(chǔ)英語水平欠缺也是阻礙預(yù)防醫(yī)學(xué)英漢雙語課程改革的重要因素。
長期以來我校預(yù)防醫(yī)學(xué)課程雙語教學(xué)改革缺乏專項(xiàng)資金和必要的組織管理支持機(jī)制。無論是組織雙語預(yù)防醫(yī)學(xué)課程專業(yè)教學(xué)教材的編寫、購置原版的雙語教材,建設(shè)預(yù)防醫(yī)學(xué)英漢雙語教學(xué)網(wǎng)絡(luò),還是開展預(yù)防醫(yī)學(xué)雙語師資的培養(yǎng),均需要專項(xiàng)教學(xué)改革項(xiàng)目資金的支持。如何結(jié)合國家基礎(chǔ)教育課程的改革,統(tǒng)籌課程內(nèi)外雙語教育資源,探索建立具有我校特色的預(yù)防醫(yī)學(xué)雙語課程體系都離不開教學(xué)改革研究專項(xiàng)資金的支持。
2012年教育部頒布的《關(guān)于全面提高高等教育質(zhì)量的若干意見》進(jìn)一步提出要注重學(xué)校人才的培養(yǎng)質(zhì)量,提高教學(xué)研究水平和創(chuàng)新實(shí)踐能力,全面提高本科教育的質(zhì)量,為學(xué)校本科教學(xué)工作尋求解決的思路,圍繞重點(diǎn),難點(diǎn)問題,著力于教學(xué)要素的優(yōu)化配置和特色教育。我們從2007年始就開始對臨床專業(yè)預(yù)防醫(yī)學(xué)課程進(jìn)行英漢雙語化教育改革研究與實(shí)踐,積累了成功的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)。
我國英漢雙語教學(xué)的主要方式有沉浸式、保持式和過渡式的教學(xué)方式[4-5]。由于我校醫(yī)學(xué)生的基礎(chǔ)英語起點(diǎn)比較低,同時(shí)要解決預(yù)防醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)與其基礎(chǔ)英語水平的銜接問題,我們采用了因材施教分級(jí)英漢雙語教學(xué)的方法。對于大部分基礎(chǔ)尚可的臨床醫(yī)學(xué)生,采用全英文課件和中文翻譯課件相結(jié)合的課堂教學(xué)方法。對部分英文程度比較低的醫(yī)學(xué)生采用英語提綱式的講授方法,主要是以關(guān)鍵詞、框架提綱的英文翻譯為主的講授方式。在教學(xué)的過程中,我們創(chuàng)造了“系統(tǒng)循環(huán)講解”的教學(xué)方法。針對預(yù)防醫(yī)學(xué)課程中的理論和概念晦澀和難以入門的特點(diǎn),我們先將基本的理論框架和基本概念用英漢對照的方法傳授給醫(yī)學(xué)生,然后再用中文介紹具體的方法與內(nèi)容。通過系統(tǒng)循環(huán)講解讓學(xué)生掌握一個(gè)脈絡(luò)清楚、有血有肉的預(yù)防醫(yī)學(xué)的理論方法體系。英漢系統(tǒng)循環(huán)講解的方法讓醫(yī)學(xué)生掌握了預(yù)防醫(yī)學(xué)的基礎(chǔ)知識(shí)、基礎(chǔ)理論和基礎(chǔ)概念,有效地實(shí)現(xiàn)了英漢雙語預(yù)防醫(yī)學(xué)教學(xué)大綱的要求,完成了課堂授課的教學(xué)內(nèi)容。
在預(yù)防醫(yī)學(xué)英漢雙語實(shí)踐課程的改革中,積極開展應(yīng)用英漢雙語的競賽和演講活動(dòng),以增強(qiáng)醫(yī)學(xué)生的英文聽、說、讀、寫的實(shí)際操作能力和應(yīng)用英文掌握預(yù)防醫(yī)學(xué)知識(shí)和技能的能力。在預(yù)防醫(yī)學(xué)英漢雙語實(shí)踐課程的教學(xué)過程中,我們創(chuàng)造了“模擬論文答辯”的教學(xué)方法。具體的做法是首先給出一些醫(yī)學(xué)科研攻關(guān)題目,要求醫(yī)學(xué)生認(rèn)真查閱最新的醫(yī)學(xué)文獻(xiàn),然后從中選擇一篇合適的醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)作為自己答辯的內(nèi)容,制作答辯提綱,準(zhǔn)備答辯的幻燈片,然后舉辦一場正規(guī)的臨床本科生模擬醫(yī)學(xué)論文的英漢雙語答辯賽。制定答辯的規(guī)則,由老師和同學(xué)組成評(píng)委團(tuán),與演講同學(xué)進(jìn)行答辯活動(dòng),最后給出答辯的分?jǐn)?shù),做出模擬醫(yī)學(xué)論文英漢雙語答辯的總結(jié)。模擬論文答辯方法的應(yīng)用,激發(fā)了醫(yī)學(xué)生學(xué)習(xí)預(yù)防醫(yī)學(xué)英漢雙語課程的積極性,培養(yǎng)了他們預(yù)防醫(yī)學(xué)的科研思維和應(yīng)用理論知識(shí)解決公共衛(wèi)生實(shí)踐問題的能力和醫(yī)學(xué)的創(chuàng)新素質(zhì)[6],還鍛煉了醫(yī)學(xué)生的答辯能力,完成了對民族醫(yī)學(xué)生的醫(yī)學(xué)科研啟蒙,促進(jìn)了醫(yī)學(xué)生綜合素質(zhì)的提高。
為了推進(jìn)我校預(yù)防醫(yī)學(xué)課程的英漢雙語教學(xué)改革,建設(shè)了雙語課程網(wǎng)絡(luò)輔助教學(xué)平臺(tái),向醫(yī)學(xué)生介紹體現(xiàn)基礎(chǔ)性、系統(tǒng)性、前沿性和爭議性的最新學(xué)科研究成果,引導(dǎo)學(xué)生思考,激發(fā)其積極參與的意識(shí)和創(chuàng)新精神。借助網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺(tái)設(shè)置預(yù)防醫(yī)學(xué)的預(yù)習(xí)、復(fù)習(xí)問題,組織學(xué)生學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)前沿性科研成果。通過建設(shè)網(wǎng)絡(luò)數(shù)字化教學(xué)資源庫,補(bǔ)充聲像資料、讀物和多媒體課件。
民族高校的預(yù)防醫(yī)學(xué)課程英漢雙語教學(xué)改革的實(shí)踐有助于培養(yǎng)民族醫(yī)學(xué)生的國際視野和幫助他們建立預(yù)防醫(yī)學(xué)的醫(yī)學(xué)模式與觀念,也有利于提高本科臨床醫(yī)學(xué)生應(yīng)用英語學(xué)習(xí)和吸收醫(yī)學(xué)科研知識(shí)的能力,同時(shí)增進(jìn)了醫(yī)學(xué)生的科研創(chuàng)新意識(shí)和能力,為高素質(zhì)、復(fù)合型與國際接軌的醫(yī)學(xué)人才的培養(yǎng)探索了有益的方向。我校預(yù)防醫(yī)學(xué)英漢雙語教學(xué)改革實(shí)踐將鍥而不舍地挖掘優(yōu)勢資源,克服不足,總結(jié)實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),為培養(yǎng)符合全球標(biāo)準(zhǔn)的民族醫(yī)學(xué)人才繼續(xù)努力。
[1]楊啟樂.少數(shù)民族地區(qū)高校開展英漢雙語教學(xué)之我見[J].前沿,2010(07):164-166.
[2]崔 靜.新疆高校雙語教學(xué)與少數(shù)民族預(yù)科漢語教育[J].語言與翻譯,2012(2):69-72.
[3]周 仁.高校雙語教師的教學(xué)能力及培養(yǎng)策略[J].教育與職業(yè),2010(18):54-55.
[4]谷玉紅.民族地區(qū)護(hù)理院校英漢雙語教學(xué)前景展望[J].科技信息,2011(5):185.
[5]劉錚然.對醫(yī)學(xué)院校開展中英文雙語教學(xué)的思考[J].包頭醫(yī)學(xué)院學(xué)報(bào),2007(1):81-82.
[6]王燕華.教學(xué)科研并重型大學(xué)雙語教學(xué)探討[J].高教研究與實(shí)踐,2005(3):39-41.
醫(yī)學(xué)教育研究與實(shí)踐2015年4期