文/吳星鐸 閆彩萍 吳璽
安天佑:穿梭中猶文化的行者
文/吳星鐸 閆彩萍 吳璽
安天佑在耶路撒冷的哭墻前
面戴粗長(zhǎng)的假胡子,滿口濃重的東北方言,一位精靈古怪的猶太小伙出現(xiàn)在視頻《說東北話的猶太銀》里。他時(shí)而化身印度阿三,頭戴兔耳啃食西蘭花,時(shí)而又蹲坐馬路牙子,手捧國產(chǎn)泡面贊不絕口……這位猶太美男子叫作安天佑(Amit Elazar),來自以色列。
安天佑是中國國際廣播電臺(tái)希伯來語部的外籍專家,主要從事中文與希伯來語的翻譯工作。他致力于幫中國人深入透徹地體會(huì)猶太民族的內(nèi)在世界,是“錫安號(hào)角”的主要發(fā)起人。在一個(gè)愜意的午后,安天佑為筆者一行分享了他的故事。他的中文相當(dāng)流利——東北方言是他刻意為之,其實(shí)他的普通話相當(dāng)標(biāo)準(zhǔn)。當(dāng)我們問起這個(gè)名字與“詹天佑”的聯(lián)系時(shí),他爽朗地笑道:“希伯來語里我的姓是上帝護(hù)佑之意,也就是‘天佑’,與詹天佑呢,并沒有聯(lián)系?!?/p>
幾年前,安天佑在以色列特拉維夫大學(xué)東亞系研讀中文課程,那是他首次接觸中國的地理、歷史、文化與影視。博大的中華文化,豐富的歷史故事深深吸引了他,從此便一發(fā)不可收拾。大學(xué)三年級(jí)時(shí),他自己制作并刊發(fā)了一則尋求中文語伴的廣告,借此機(jī)緣,他結(jié)識(shí)了30歲的安徽農(nóng)民工陳家豪(音)。
“我每周末都會(huì)請(qǐng)他喝咖啡。雖然他并不十分喜歡喝咖啡,但我們每次在咖啡廳都聊得非常愉快。雖然他自己的中文發(fā)音也有一些小問題,但是他人很好?!标惣液滥壳吧碓诤戏?。安天佑十分珍視這段語伴之情,多年后回想起來,兩人熱忱交流的場(chǎng)景仍歷歷在目。
安天佑曾經(jīng)是以色列非政府組織的一員,作為志愿者,他當(dāng)時(shí)的主要職責(zé)是幫助以色列和其他國家的農(nóng)民工,包括烏克蘭、羅馬尼亞工人、菲律賓的保姆以及中國的農(nóng)民工。由于中文功底還不扎實(shí),作為志愿者的安天佑還無法和淳樸的中國工人順利交流并施以幫助,這個(gè)遺憾,也成為了他日后選擇來華學(xué)習(xí)中文的一個(gè)契機(jī)。
2009年,安天佑獲得獎(jiǎng)學(xué)金,得到了來華學(xué)習(xí)一年的機(jī)會(huì),他選擇了北京。他的理由是:“北京最能代表中國,是最真實(shí)的中國。有同學(xué)去了中國其他城市,比如廈門。雖然霧霾少,氣候佳,但是那邊的人普通話不標(biāo)準(zhǔn)。北京容納了福建、湖南、東北等外地居民,語言環(huán)境很好?!?/p>
6年以來,中國給了安天佑許多難忘的記憶。他的視野很接地氣,很草根:“我們家旁邊的菜場(chǎng)有賣菜的河南人。一周7天上班,除春節(jié)外都不會(huì)休息。于是我家里的油用不完的時(shí)候,我會(huì)送給他們。起初他們對(duì)這個(gè)行為很不理解,執(zhí)意用蔬菜來換油,或幫我轉(zhuǎn)賣,很久后才真正接受我的油。他們很辛苦,生活方式也與我們有很大區(qū)別?!卑蔡煊映3Ec賣菜夫婦嘮起家常,他們會(huì)談起以色列的茄子和苦瓜,也會(huì)一同感嘆凌晨一點(diǎn)進(jìn)貨的艱辛生活。
安天佑關(guān)注中國民生,他善于用自己的雙眼,觀察中國社會(huì)的每個(gè)側(cè)面?!澳憧磭Q(mào),代表了閃爍的北京。但是許多中國人生活很辛苦,這是隱藏在閃爍背后的一面。以色列賣菜小販如果有自己的攤位,就可以掙很多錢,遠(yuǎn)遠(yuǎn)不及中國人辛苦。”
在安天佑看來,中國人含蓄,以色列人則比較直接?!耙粋€(gè)不想見的人,中國人很委婉地表達(dá),從不直接表達(dá),以色列人就會(huì)說,我不想見你,你走吧。如果他們覺得和對(duì)方?jīng)]有未來,合作不愉快,就會(huì)直接拒絕。在以色列,如果有求于人,并不需要和他們吃飯喝酒,打電話5分鐘就解決了。”安天佑認(rèn)為這些文化差異自有來處,適用于不同的社會(huì)框架,不可輕易置評(píng)。
在建黨九十周年慶祝活動(dòng)期間,安天佑跟隨國際臺(tái),走了中國很多省份?!拔覀?nèi)チ私骶畬健⑷鸾?、南昌、貴州遵義,這些都和共產(chǎn)黨的歷史有關(guān)。我還到寧波和南京參加了反腐倡廉活動(dòng)?!背酥猓颡?dú)自跋涉,或與父母結(jié)伴,游遍了包括四川九寨溝、西安兵馬俑、桂林、陽朔、上海、蘇杭在內(nèi)的眾多地域。安天佑對(duì)自然悠遠(yuǎn)的云南納西族東巴文字一見傾心,對(duì)底蘊(yùn)深厚的少數(shù)民族音樂文化情有獨(dú)鐘。
安天佑與中國農(nóng)村深深結(jié)緣,在鄉(xiāng)土間留下了美麗的回憶。他回憶起自己的一次獨(dú)特旅途經(jīng)歷:“我和國際臺(tái)其他同事去了湖南的一個(gè)地方,叫資興,那是一個(gè)很小的縣城。我們和那里的老人一起爬山。我聽不懂他的方言,他年齡雖大,力氣卻很足,我們手拉手一起爬山。山不高卻陡,其間我們的交流大多數(shù)是肢體語言?!痹谂c村民的交往中,安天佑感受到了中國農(nóng)村原汁原味的鄉(xiāng)土氣息,這些獨(dú)特的圖景與視角,使得他對(duì)中國的觀察更為全面。
安天佑
“任何民族與國家,文化上雖有不同,但一定有相通之處?!卑蔡煊佑眠@句話表達(dá)了自己對(duì)世界文化共通性的篤信?!皶?huì)須一飲三百杯”,“己所不欲,勿施于人”,安天佑對(duì)中國古典金句信手拈來,他不凡的古典文化積淀,使筆者印象深刻。
安天佑穿梭于中國文化與猶太文化之間,是辛勤的文化探秘者。他習(xí)慣將兩種文化對(duì)比觀察,以期在比較中獲得更為深刻的洞悉。他認(rèn)為中華民族的孝道觀念、處世觀念,甚至宗教思想,都能在希伯來文化中找到知音。
“孔子的‘己所不欲,勿施于人’,在猶太文化里面有句對(duì)應(yīng)的話,意思是‘你討厭的東西,不要施加在別人身上’。”談及道家思想,安天佑饒有興致地提到老莊文化與猶太醫(yī)學(xué)的聯(lián)系:“‘道可道,非常道’和猶太文化的神秘學(xué)非常相似。認(rèn)為世界是合一的,像穴位和內(nèi)臟的聯(lián)系?!彼J(rèn)為上帝的本質(zhì)神秘不可說,這一點(diǎn)與“不可道”的思想完美對(duì)應(yīng),因?yàn)椴荒苡懻摗暗馈?,亦不可表達(dá)真神。安天佑將這一點(diǎn)歸結(jié)為中猶文化中對(duì)語言共有的懷疑態(tài)度,是兩種文化一大契合之處。
安天佑對(duì)老莊文化情有獨(dú)鐘。聊起莊周夢(mèng)蝶的典故,他再次拿出了猶太文化中的奇特隱喻。“莊周夢(mèng)蝶這個(gè)故事很像火雞王子?!薄痘痣u王子》是一個(gè)古老的猶太寓言,講述了一位自認(rèn)為是火雞的王子與一位前來治療的智者來回辯駁的故事。“智者回辯道,為什么火雞不能穿衣服?不可坐在凳子上?不可以吃人吃的東西?這雖然是記載了治療方法,也是一種對(duì)教育方式的諷刺。”安天佑對(duì)這個(gè)古老的寓言保留自己的獨(dú)到見解,“究竟是他騙了王子,還是他自己真的就是火雞?這個(gè)故事很像莊周夢(mèng)蝶,沒有確切答案,要靠自己去解讀?!?/p>
“我見過一些中國人,不重視自己的傳統(tǒng)文化,好像沒有自己的文化根源。”安天佑說。對(duì)文化的體察與洞悉,也引發(fā)了安天佑對(duì)當(dāng)代中國社會(huì)心態(tài)的思考。他認(rèn)為,作為文化的主體,中國人應(yīng)當(dāng)主動(dòng)了解自己的文化。
安天佑是一個(gè)行者,穿梭在中猶文化之間。
目前,在中國國際廣播臺(tái),安天佑的主要工作是將中國文化、政治、經(jīng)濟(jì)等方面的稿件翻譯為希伯來語。安天佑不滿足于既有的工作內(nèi)容,還與同事拍了一系列妙趣橫生的視頻,用趣味橫生的形式,傳播猶太文化?!丢q太銀說東北話》、《希伯來語和北京話有關(guān)系嗎》系列視頻都是這一創(chuàng)想的優(yōu)秀成果。安天佑的一系列創(chuàng)意,也獲得了電臺(tái)領(lǐng)導(dǎo)的支持。
談起翻譯,他有不少體悟:“中文表達(dá)方式極其含蓄,而希伯來語句子短,內(nèi)容一目了然。所以我翻譯時(shí)更接近編譯,進(jìn)行轉(zhuǎn)述,省略沒有實(shí)際意義的表達(dá),但是外交部的文件除外。”
今年兩會(huì)期間,安天佑參與了許多翻譯工作,工作文件包括李克強(qiáng)總理的政府工作報(bào)告、兩會(huì)閉幕式講稿、以色列文化傳播等相關(guān)內(nèi)容。他認(rèn)為這次兩會(huì)文稿語言活潑,在語言的精煉性方面,較之以往有了很大的進(jìn)步,他說:“比如總理談到網(wǎng)購話題時(shí),表達(dá)特別親切?!?/p>
他的翻譯過程并不是一帆風(fēng)順的。在翻譯“任性”這個(gè)詞時(shí),英譯版的爭(zhēng)議就很大,而希伯來文里本來是沒有這個(gè)概念的。安天佑的處理方式是用一個(gè)長(zhǎng)句進(jìn)行解釋。
“翻譯領(lǐng)導(dǎo)人的講話會(huì)很難,有些詞,比如‘和諧’,為了讓以色列人理解,有必要解釋前因后果。再比如‘計(jì)劃生育’,先闡述背景十分必要。”安天佑說。
2015年春節(jié)前夕,安天佑首創(chuàng)微信公眾平臺(tái)“錫安號(hào)角”,希望借助微信平臺(tái),繼續(xù)為中猶文化的溝通交流盡力。
“我覺得中國人并不了解真正的猶太文化,甚至對(duì)猶太文化存在一定的誤讀?!闭勂饎?chuàng)建緣由,安天佑再次打開了話匣子,“我希望在微信平臺(tái)中講一些和宗教沒有關(guān)系的文化,與中國吃餃子或祭拜財(cái)神的習(xí)俗相類似的文化?!卑蔡煊颖硎?,“錫安號(hào)角”不會(huì)提及政治和其他敏感話題。他以《出埃及記》為例,表達(dá)了自己獨(dú)特的文化傳播視角?!拔蚁Mo大家新的東西,比如談到埃及,這不僅是一個(gè)國家,也是一種心理狀態(tài)?!冻霭<坝洝肥且环N超越,雖然這首曲子不會(huì)像《小蘋果》和《愛情買賣》一樣火,但是它有自己不可替代的價(jià)值。”
目前,“錫安號(hào)角”僅有的兩位運(yùn)營者是安天佑及其同事。他非常期待自己的平臺(tái)有新鮮血液的注入, 為中猶文化溝通助力?!拔覀兛梢越榻B一些像火雞王子一樣的故事,一些以色列畫家的畫,或者介紹一些猶太書?!痹诎蔡煊友壑校板a安號(hào)角”是一個(gè)平臺(tái),扮演了十分重要的文化傳播角色。安天佑關(guān)注中國的文化傳播市場(chǎng)。他希望自己在未來可以更多地將拉比的故事翻譯成中文,為中國讀者提供了解猶太文化的渠道。
除了打理微信公眾號(hào),安天佑也積極開展其他形式的公眾活動(dòng),他積極組織文化沙龍,把大家聚集起來,觀看猶太文化的電影,討論猶太文化趣事,在幽默風(fēng)趣的氛圍中實(shí)現(xiàn)文化交流的目的。
“錫安號(hào)角”不僅僅是一個(gè)文化傳播平臺(tái),這個(gè)小小的號(hào)角,既承載了安天佑熾熱的文化熱忱,也吹響了中猶文化交流的戰(zhàn)歌。這位深愛著中國文化的以色列人,浸染了兩種古老文化的深厚底蘊(yùn),用他自己的方式,講述著自己的故事。(實(shí)習(xí)生布英娜參與采訪錄音整理)