江南
(熹平四年)遼西太守甘陵趙苞到官,遣使迎母及妻子,垂當(dāng)?shù)娇?,道?jīng)柳城,值鮮卑萬(wàn)余人,入塞寇鈔,苞母及妻子遂為所劫質(zhì),載以擊郡。苞率騎二萬(wàn)與賊對(duì)陳,賊出母以示苞,苞悲號(hào),謂母曰:“為子無(wú)狀,欲以微祿奉養(yǎng)朝夕,不圖為母作禍。昔為母子,今為王臣,義不得顧私恩,毀忠節(jié),唯當(dāng)萬(wàn)死,無(wú)以塞罪?!蹦高b謂曰:“威豪,人各有命,何得相顧以虧忠義?爾其勉之。”苞即時(shí)進(jìn)戰(zhàn),賊悉摧破,其母妻皆為所害。苞自上歸葬,帝遣使吊慰,封鄃侯。苞葬訖,謂鄉(xiāng)人曰:“食祿而避難,非忠也;殺母以全義,非孝也;如是有何面目立于天下?”遂歐血而死。
(摘自《資治通鑒》卷五十七)
【故事梗概】
東漢熹平四年,遼西郡太守甘陵人趙苞到任之后,派人到故鄉(xiāng)迎接母親和妻子。快到遼西郡時(shí),路經(jīng)柳城,正遇上萬(wàn)余鮮卑人侵入邊塞劫掠。趙苞的母親和妻子不幸被劫為人質(zhì),更被鮮卑人用車載著來(lái)攻打遼西郡。趙苞率領(lǐng)騎兵二萬(wàn)人布陣迎戰(zhàn),鮮卑人就在陣前推出趙苞的母親給他看。趙苞悲痛號(hào)哭,對(duì)母親說(shuō):“當(dāng)兒子的罪惡實(shí)在不可名狀,本來(lái)打算用微薄的俸祿早晚在您左右供養(yǎng),想不到反而為您招來(lái)大禍。過(guò)去我是您的兒子,現(xiàn)在我是朝廷的大臣,大義不能顧及私恩,自毀忠節(jié),只有拼死一戰(zhàn),否則沒(méi)有別的辦法來(lái)彌補(bǔ)我的罪惡?!蹦赣H遠(yuǎn)望著囑咐他說(shuō):“我兒,人生死有命,怎能為了顧及我而虧損忠義?你應(yīng)該盡力去做?!庇谑勤w苞立即下令出擊,鮮卑軍大敗,可是他的母親和妻子卻被鮮卑人殺害了。趙苞上奏朝廷,請(qǐng)求護(hù)送母親、妻子的棺柩回鄉(xiāng)安葬。靈帝派遣使節(jié)前往吊喪和慰問(wèn),封趙苞為侯。趙苞將母親、妻子安葬已畢,對(duì)他家鄉(xiāng)的人們說(shuō):“食朝廷的俸祿而逃避災(zāi)難,不是忠臣;害死母親而保全忠義,不是孝子。如此,我還有什么臉面活在人世?”接著便吐血而死。
【思考與練習(xí)】
1.解釋句子中加點(diǎn)的字。
(1)垂當(dāng)?shù)娇?/p>
(2)欲以微祿奉養(yǎng)朝夕
(3)賊悉摧破
(4)如是
2.下列選項(xiàng)中,表現(xiàn)出趙苞“義不得顧私恩”的是( ? ?)。
A.遣使迎母及妻子
B.苞率騎二萬(wàn)與賊對(duì)陳
C.欲以微祿奉養(yǎng)朝夕
D.苞即時(shí)進(jìn)戰(zhàn),賊悉摧破
3.請(qǐng)將下面的文言句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
人各有命,何得相顧以虧忠義?爾其勉之。
作文評(píng)點(diǎn)報(bào)·中考版2015年9期