国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

One Squirrel,Two Problems

2015-12-19 02:07ByRobertKlose
英語學(xué)習(xí)(上半月) 2015年8期
關(guān)鍵詞:華氏度蘇打水硬紙板

By Robert Klose

The TV room at the south end of our house is like a black hole: It’s the place where things tend to wind up1. wind up: 結(jié)束。if there’s no other place to put them, or if I can’t decide whether to throw them away. As such, it’s a land of perfectly serviceable cardboard boxes (one never knows when one will need a box), old magazines saved for the recipes I will never try,shoes that are just about—but not quite—worn out, a collection of old (and worthless) soda bottles I excavated from the Penobscot River behind my house, a wood stove I rarely light,and other assorted bric-a-brac.2. 如此這般,這片地方滿是完好可用的紙箱(誰知道什么時(shí)候就有人需要用到個(gè)紙箱),為了我永遠(yuǎn)不會(huì)嘗試的菜譜而留存的舊雜志,將破未破的鞋子,一堆我從屋后佩諾布斯科特河里挖出來的舊(且無用的)蘇打水瓶子,一個(gè)我極少點(diǎn)火的柴爐,還有其他亂七八糟的小玩意兒。as such: 就這樣;serviceable: 可用的;cardboard: 硬紙板; excavate:發(fā)掘,挖掘;assorted: 各種各樣的,混雜的;bric-a-brac: 小擺設(shè),小古董。The TV itself could actually go, but I turn it on every four years to watch the presidential election returns.

And so my ears perked up the other night when I heard a metallic scratching sound coming from the TV room.3. perk up: 警惕起來,精神起來;metallic: 金屬的;scratching: 尖銳的刮擦聲。I went out to have a look, but of course there was no sound when I got there. But after I had gone to bed it was loud enough to wake me. Once again I inspected4. inspect: 檢查,審視。, and once again, nothing.

The next morning at breakfast the scratching persisted even as I entered the room, long enough for me to identify the source:the stovepipe5. stovepipe: 火爐煙囪。leading from the wood stove. Ever so carefully, I approached and opened the stove’s front doors. There it was, a squirrel, looking up at me.

據(jù)說可愛的小動(dòng)物有治愈心靈的作用。在重度拖延癥患者的家中,來了一位不速之客——一只誤打誤撞而被困爐中的小松鼠。誰知,在這位不請自來的客人的“熱情幫助”下,雜物堆積如山的衛(wèi)生死角得以重見天日。是什么治愈了作者的拖延癥呢?

I immediately clamped the stove doors shut and considered my course of action.6. clamp: 用力合上;course of action: 做法,行動(dòng)步驟。I was grateful to have the animal contained. Squirrels in the house can do immense damage,gnawing on wall studs7. gnaw: 咬;wall stud: 壁柱。, electrical wires, and, of course, making baby squirrels. The racket itself was enough to put one’s teeth on edge.8. racket: 吵鬧聲,響聲;put one’s teeth on edge: (聲響)讓人不安。

So what to do?

I didn’t want to kill it, so at least I knew which path wasn’t open to me. And there was really no humane9. humane: 人道的,仁慈的。way to get it back up the chimney. I decided I would give it a more appealing escape route.

I closed the door to the kitchen and opened the outside door. It was a windy, 10-degree-F. day in Maine, and the frigid air immediately rushed in.10. 10-degree-F.: 10華氏度,世界上有三個(gè)國家,即美國、緬甸和利比亞使用華氏度來計(jì)量溫度;Maine: 緬因州(美國東北部州);frigid:寒冷的。I threw the stove doors open,stepped back, and waited—but not for long. The squirrel leaped out of the stove as if airborne, but it was frantic and didn’t head outside.11. leap out of: 從……跳出,躍出;airborne: 空降的;frantic: 狂亂的,瘋狂的。Instead, it tore through my magazine pile, ran up the curtains, and then, like a bowling ball, mowed down my collection of riverine soda bottles,sending several crashing to the floor.12. 然而,它沖過我的雜志堆,跑上了窗簾,然后像個(gè)保齡球一樣,沖向了我那堆河邊撿來的蘇打水瓶,把好些瓶子撞到了地上。mow down: 摧毀;riverine: 河邊的。The animal was in a complete panic, and all I could do was stand back and plead with it to leave.13. in a complete panic : 完全失控,恐慌;plead with: 懇求。

But it wasn’t finished. It bounded through the tower of cardboard boxes and crouched,14. bound through: 跳躍穿過;crouch: 蜷伏。breathless, behind the collection of old shoes.

It finally dawned on me that I was probably the thing striking fear into that small, palpitating squirrel heart.15. dawn on: 漸漸明白;strike fear into: 使……感到害怕;palpitating: 發(fā)抖的。So I quickly got on the other side of the kitchen door and watched the uninvited guest through the glass. In my absence,it became calm enough to look around and assess16. assess: 判斷,評(píng)估。the situation. It chewed on a shoelace for a few moments, then raised its nose to the chilly wind coming in from outside.17. chew on: 反復(fù)地咬(或啃);shoelace: 鞋帶;chilly: 寒冷的。Briskly, but gracefully, it bounded out the door, into the snow, and up the trunk of the first tree it came to.18. briskly: 迅速地;trunk: 樹干。

Job done.

Actually, two jobs were done that day.Not only did I evacuate a squirrel, but the animal did me a tremendous favor:It made the TV room into more of a mess than it was, to the point where I could stand it no longer.19. 我不光解放了一只松鼠,這小動(dòng)物也幫了我天大的忙:它讓電視間比原來更亂更糟,讓我實(shí)在忍無可忍了。evacuate: (從危險(xiǎn)的地方)疏散;tremendous:極大的,巨大的。I heaved and ho’d until I finally had the clean, uncluttered,inviting space I had intended to have all along.20. heave and ho: 原指水手拉繩索時(shí)喊的號(hào)子,此處指賣力地干活;uncluttered: 整潔的,整齊的;inviting: 怡人的,誘人的。I wish you could see it now.

猜你喜歡
華氏度蘇打水硬紙板
被夸大的蘇打水
35度還是95度
喝蘇打水會(huì)腐蝕牙齒嗎
喝蘇打水會(huì)腐蝕牙齒嗎
硬紙板老鼠
站立的花
硬紙板變存錢罐
初夏蘇打風(fēng)
來玩拼圖吧!
四季如春的全球十大旅游地