尹鉑淳,鐘倩
(1.湖南信息學(xué)院公共課部,湖南長(zhǎng)沙410151;2.廣州大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,廣東廣州510006)
漢語(yǔ)詞語(yǔ)意義建構(gòu)研究的新思路
——以邵陽(yáng)方言文化身體詞語(yǔ)為例
尹鉑淳1,鐘倩2
(1.湖南信息學(xué)院公共課部,湖南長(zhǎng)沙410151;2.廣州大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,廣東廣州510006)
前人的研究成果頗豐,但仍存在可完善之處;邵陽(yáng)方言文化身體詞語(yǔ)意義建構(gòu)的基礎(chǔ)為概念框架,突顯方式為隱喻或轉(zhuǎn)喻,結(jié)果為語(yǔ)義的變化或轉(zhuǎn)換;突顯方式中,轉(zhuǎn)喻被更多地應(yīng)用于邵陽(yáng)方言文化身體詞語(yǔ)的意義建構(gòu),隱喻則相對(duì)較少;意義建構(gòu)結(jié)果為變化的詞語(yǔ)數(shù)量遠(yuǎn)少于轉(zhuǎn)換的,即邵陽(yáng)方言文化身體詞語(yǔ)語(yǔ)義的“透明度”較低,理解較不易。
邵陽(yáng)方言文化身體詞語(yǔ);意義建構(gòu);概念框架
形式單位包括詞綴、詞、短語(yǔ)、熟語(yǔ)、句子等。形式單位的意義建構(gòu)似乎已成為一個(gè)較為成熟的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研究模塊,關(guān)于意義建構(gòu)的研究雖是數(shù)目繁多,成果頗豐[1-5],但仍存在可完善之處。這引起了我們的研究興趣。
邵陽(yáng)市位于湖南省西南部,南接廣西龍勝縣、資源縣、全州縣??偯娣e20 829平方公里,以漢族為主,有苗、瑤、回等少數(shù)民族。邵陽(yáng)方言較具代表性,理由有二:
(1)歷史悠久,擁有2 500余年的歷史;
(2)城市吸引力較差,外來(lái)務(wù)工人員較少,故語(yǔ)言的“純凈度”較高。
因詞語(yǔ)承載概念、能展現(xiàn)出當(dāng)?shù)厝说拿袼字R(shí)結(jié)構(gòu)及認(rèn)知操作,故以邵陽(yáng)方言詞語(yǔ)為研究對(duì)象,又因身體是人體驗(yàn)最多的對(duì)象之一,故本研究選取了155條邵陽(yáng)方言文化身體詞語(yǔ)②作為語(yǔ)料。
本研究擬于前人研究基礎(chǔ)之上,嘗試解決以下幾個(gè)問(wèn)題:
(1)前人意義建構(gòu)研究的可完善之處有哪些?基于前人研究之基礎(chǔ),意義建構(gòu)研究可添加哪幾個(gè)研究模塊?
(2)邵陽(yáng)方言文化身體詞語(yǔ)的意義建構(gòu)應(yīng)如何進(jìn)行研究?
談及意義建構(gòu),不得不提及Fauconnie的研究,其研究范式大致如下:
以“外科醫(yī)生是屠夫”的意義建構(gòu)為例。輸入空間1中的概念框架為“屠夫手執(zhí)屠刀殺生”,輸入空間2的概念框架為“外科醫(yī)生手持手術(shù)刀救治生靈”?;诩せ畹陌倏浦R(shí)可知,醫(yī)生的目的是救人,而屠夫的目的則是殺生,兩個(gè)輸入空間的目的發(fā)生了沖突。接著,輸入空間1將部分概念框架“屠夫切肉的手法”投射到整合空間,輸入空間2則截取出部分概念框架“醫(yī)生動(dòng)手術(shù)的過(guò)程”并投射到整合空間,兩個(gè)框架經(jīng)過(guò)整合,獲得概念“醫(yī)生在動(dòng)手術(shù)的過(guò)程中使用著屠夫的手法”,最終獲取浮現(xiàn)結(jié)構(gòu):①這個(gè)醫(yī)生手法過(guò)于拙劣,②這個(gè)醫(yī)生醫(yī)德淪喪。[5]
無(wú)論是上述意義建構(gòu)研究范式,亦或是其他范式,或多或少皆存在可完善之處:
(1)未于生成視角研究意義建構(gòu);
(2)未專門關(guān)注意義建構(gòu)的基礎(chǔ);
(3)未關(guān)注意義建構(gòu)過(guò)程中概念元素的突顯和隱略,且未關(guān)注突顯方式;
(4)未關(guān)注意義建構(gòu)的結(jié)果。
基于前人研究之基礎(chǔ),本研究以為,意義建構(gòu)研究可于生成視角,添加意義建構(gòu)的基礎(chǔ)、突顯方式和結(jié)果三大研究模塊,于下一章節(jié),本研究擬以邵陽(yáng)方言文化身體詞語(yǔ)為研究對(duì)象,對(duì)其之意義建構(gòu)進(jìn)行研究,以此為例。
邵陽(yáng)方言文化身體詞語(yǔ)的意義建構(gòu)可劃分為意義建構(gòu)的基礎(chǔ)、突顯方式和結(jié)果三個(gè)模塊進(jìn)行研究。
(一)邵陽(yáng)方言文化身體詞語(yǔ)意義建構(gòu)的基礎(chǔ)
概念在本質(zhì)上是知識(shí)結(jié)構(gòu),形式單位并非“攜帶”了先前包裝好的概念,而是提供了一個(gè)通往知識(shí)結(jié)構(gòu)的接入點(diǎn),即概念能激活一個(gè)關(guān)于它的知識(shí)結(jié)構(gòu)。概念的知識(shí)結(jié)構(gòu)指關(guān)于某個(gè)概念的百科知識(shí)網(wǎng)絡(luò),是一個(gè)概念包或概念集合。人類通過(guò)與客觀世界的持續(xù)互動(dòng),形成了經(jīng)驗(yàn),經(jīng)驗(yàn)概念化形成了概念,大量的概念結(jié)構(gòu)化、系統(tǒng)化形成了概念的知識(shí)結(jié)構(gòu)。概念的知識(shí)結(jié)構(gòu)是一個(gè)有組織、有層級(jí)、有邏輯的系統(tǒng),故概念的知識(shí)結(jié)構(gòu)亦可稱作為概念框架的。
概念框架可劃分為事物概念框架,如“桌子”和事件概念框架,如“我有一本書”;事物概念框架又可劃分為具體和抽象事物概念框架,如“桌子”和“精神”,事件概念框架可進(jìn)一步劃分為行為、領(lǐng)有、存現(xiàn)、狀態(tài)事件概念框架,如“我吃飯”、“我有一本書”、“我住在這座美麗的村莊”、“我很郁悶”等。[6]
邵陽(yáng)方言文化身體詞語(yǔ)“頭頭”初始表征了事物概念框架“頭”,倘若缺乏對(duì)該事物概念框架中元素“位于人體的頂端”、“支配整個(gè)身體”、“最為重要的器官之一”等的通曉,即便擁有再豐富的認(rèn)知操作,也無(wú)法建構(gòu)出義項(xiàng)“領(lǐng)導(dǎo)”。邵陽(yáng)方言文化身體詞語(yǔ)“扒手”初始表征了事物概念框架“用來(lái)扒的手”,倘若缺乏事物概念框架“小偷”,便無(wú)從得知前者隸屬于后者,更是無(wú)法建構(gòu)出義項(xiàng)“小偷”。故概念框架是邵陽(yáng)方言文化身體詞語(yǔ)意義建構(gòu)的基礎(chǔ)。
(二)邵陽(yáng)方言文化身體詞語(yǔ)意義建構(gòu)的突顯方式
本研究發(fā)現(xiàn),邵陽(yáng)方言文化身體詞語(yǔ)意義建構(gòu)的突顯方式一般為隱喻和轉(zhuǎn)喻。
隱喻的傳統(tǒng)研究者普遍認(rèn)為,隱喻是一種修辭手段,現(xiàn)代的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家則更多地將其視為一種認(rèn)知操作[7]143。Lakoff指出,隱喻是人類的一種基本認(rèn)知操作——借用相對(duì)熟悉的、具體的事物或事件去理解或說(shuō)明相對(duì)陌生的、抽象的事物或事件,且兩個(gè)事物或事件之間具有相似性。概念轉(zhuǎn)喻是一種認(rèn)知操作即利用某事物或事件熟知的或可感知的部分來(lái)代該事物或事件或其他部分,二者間具有鄰近性[8]。概念框架中有諸多元素,于具體語(yǔ)境中,并非全部突顯,僅是部分,突顯的方式可以是基于相似性的隱喻也可以是基于鄰近性的轉(zhuǎn)喻,如“我們店急需人手”,概念框架“員工”中有諸多元素,僅突顯了“人手”,因?yàn)椤皢T工”與“人手”具有整體和部分的關(guān)系,故突顯方式為用“人手”代“員工”(部分代整體),即轉(zhuǎn)喻;再如“小明,你是豬啊,這么晚了怎么還不起床”,其激活了兩個(gè)概念框架“豬”和“小明”,于上述語(yǔ)境中“小明”和“豬”具有相似性:皆懶,故突顯的元素為概念框架“小明”中的“懶”,方式為將概念框架“豬”中的元素“懶”映射至概念框架“小明”之中,即隱喻。
(1)隱喻
突顯方式為隱喻的邵陽(yáng)方言文化身體詞語(yǔ)數(shù)量為50,所占比例為32.3%。
邵陽(yáng)話常稱珍愛(ài)的人為“懷心”。
“懷心”初始表征的為事物概念框架“心臟”,例如邵陽(yáng)地方菜“炒豬懷心”,其表征了事物概念框架“烹飪方式為炒、原料為豬心臟的菜”。“心臟”與“珍愛(ài)的人”具有相似性:對(duì)說(shuō)話人皆很重要,都是說(shuō)話人所珍愛(ài)的事物,故可將事物概念框架“心臟”中的元素“重要”和“珍愛(ài)”映射至事物概念框架“珍愛(ài)的人”之中,依靠框架,突顯了事物概念框架“珍愛(ài)的人”中的“重要”和“珍愛(ài)”,突顯的方式為隱喻。
值得注意的是,漢語(yǔ)詞語(yǔ)意義建構(gòu)時(shí),隱喻作用的結(jié)果是用源域概念來(lái)代目標(biāo)域概念。如戲稱某人為“猴子”,“猴子”初始表征了事物概念框架“猴子”,其與事物概念框架“某人”存在相似性:皆很瘦等。依靠框架,突顯了事物概念框架“某人”中的元素“很瘦”,隱略其他,突顯的方式是將事物概念框架“猴子”中的元素“很瘦”映射至事物概念框架“某人”之中,即隱喻,可發(fā)現(xiàn),其意義建構(gòu)時(shí),隱喻作用的結(jié)果是用源域概念“猴子”來(lái)代目標(biāo)域概念“某人”,即會(huì)稱某人為“猴子”。
在表示讓別人先于自己走時(shí),邵陽(yáng)人常說(shuō)“你走頭”。
“頭”初始表征的為具體事物概念框架“人類或動(dòng)物的頂部”,其與抽象事物概念框架“時(shí)間上的先”具有相似性:“位置”相同(皆為“前端”),認(rèn)知順序的地位基本等同(對(duì)人的認(rèn)知順序是從頭到腳,對(duì)時(shí)間的認(rèn)知順序是由先到后),故可將具體事物概念框架“人類或動(dòng)物的頂部”中的元素“空間位置”映射至抽象事物概念框架“時(shí)間上的先”之中,此時(shí)便突顯了抽象事物概念框架“時(shí)間上的先”中的元素“時(shí)間位置”,突顯的方式為隱喻。用“頭”來(lái)說(shuō)明“時(shí)間上的位置”更形象、更易理解。
(2)轉(zhuǎn)喻
突顯方式為隱喻的邵陽(yáng)方言文化身體詞語(yǔ)數(shù)量為105,所占比例為67.7%。
邵陽(yáng)話常這么說(shuō):“他是個(gè)大舌子,他講的話聽(tīng)半天都聽(tīng)不清”,于其中,“大舌子”施指講話口齒不清的人。
“大舌子”初始表征的為事物概念框架“大舌頭”。于事物概念框架“講話口齒不清的人”中有“大舌頭”等諸多元素,依靠框架,突顯元素“大舌頭”,隱略其他,突顯的方式為用“大舌頭”代“講話口齒不清的人”(部分代整體),即為轉(zhuǎn)喻。
邵陽(yáng)話常以“大肚子”施指孕婦。
“大肚子”初始表征的為事物概念框架“大肚子”。于事物概念框架“孕婦”中有“大肚子”等諸多元素,依靠框架,突顯元素“大肚子”,隱略其他,突顯的方式為用“大肚子”代“孕婦”(部分代整體),即為轉(zhuǎn)喻。
邵陽(yáng)話在表達(dá)自己當(dāng)下很忙時(shí)常如此說(shuō):“我現(xiàn)在騰不出手腳”,“騰不出手腳”意為“非常忙”。
“騰不出手腳”初始表征的為行為事件概念框架“騰不出手腳”?!胺浅CΑ奔せ盍艘恍袨槭录拍羁蚣埽摽蚣苓壿嫿Y(jié)構(gòu)第一層次由施事、行為、受事三元素構(gòu)成,行為為“騰”,受事為“手腳”;邏輯結(jié)構(gòu)第二層次由行為的受力點(diǎn)、路徑、結(jié)果、評(píng)價(jià)等構(gòu)成,路徑即“不出”,評(píng)價(jià)即“非常忙”。依靠框架,突顯元素“騰”、“不出”、“手腳”,隱略其他,突顯的方式為用“騰”、“不出”、“手腳”代“非常忙”(行為事件概念框架內(nèi)的三個(gè)元素代一個(gè)元素),即為轉(zhuǎn)喻。
“一口飯”中的“口”初始表征了事物概念框架“口”,其與“口的容量”存在關(guān)系“整體-部分”,即于事物概念框架“口的容量”中,有諸多元素,其中之一為“口”,依靠框架,突顯了“口”,隱略了其他,突顯方式為用“口”代“口的容量”(整體代部分),即轉(zhuǎn)喻。類似的還有“一腿肉”,不同于“一口飯”,于構(gòu)式中,前者的“腿”表征的概念較后者的“口”更豐富?!巴取北碚髁耸挛锔拍羁蚣堋巴取?,因“腿的體積”與“腿”存在關(guān)系“部分-整體”,“腿”隸屬于范疇“肉的來(lái)源”,故事物概念框架“腿的體積”和“肉的來(lái)源”中皆存在元素“腿”,依靠框架,皆突顯“腿”,隱略其他,突顯的方式為用“腿”代“腿的體積”、“肉的來(lái)源”,因考慮到表達(dá)的經(jīng)濟(jì)性,故于形式表征中,僅出現(xiàn)“腿”。
(3)小結(jié)
表1 突顯方式為隱喻和轉(zhuǎn)喻的詞語(yǔ)的數(shù)量和比例
基于上表數(shù)據(jù)可知,突顯方式為轉(zhuǎn)喻的詞語(yǔ)的數(shù)量遠(yuǎn)多于突顯方式為隱喻的詞語(yǔ),這種現(xiàn)象的解釋如下:
認(rèn)知的經(jīng)濟(jì)性原則是指人們?cè)诮涣鲿r(shí)傾向于以最小的認(rèn)知努力來(lái)獲得最大量的信息。轉(zhuǎn)喻較隱喻更符合認(rèn)知經(jīng)濟(jì)性原則,能更好地實(shí)現(xiàn)交際的有效性,如將形式單位“不明白但覺(jué)得很厲害”縮略為形式單位“不明覺(jué)厲”,或以“邵陽(yáng)人民”施指居住于邵陽(yáng)的民眾,前者為形式單位轉(zhuǎn)喻③9,后者為概念轉(zhuǎn)喻。次之,于認(rèn)知操作的復(fù)雜程度來(lái)談,隱喻對(duì)想象力和創(chuàng)造力的要求更高,反觀轉(zhuǎn)喻思維則簡(jiǎn)單、易上手的多,小孩經(jīng)常會(huì)用一些擬聲詞如“喵喵”、“咯咯咯”來(lái)指代具體的發(fā)聲物貓和雞,而一般少用一個(gè)與該事物具有相似性的另一事物來(lái)指代其。綜上,轉(zhuǎn)喻是一種較隱喻更為常用、更為基礎(chǔ)的認(rèn)知操作,這便解釋了于表中為何轉(zhuǎn)喻遠(yuǎn)多于隱喻。
(三)邵陽(yáng)方言文化身體詞語(yǔ)意義建構(gòu)的結(jié)果
形式單位意義的變化指意義在同一范疇內(nèi)從類到屬、從部分到整體或從具體到一般,從屬到類,從整體到部分亦或是從一般到具體,亦或是從一個(gè)成員到另一個(gè)成員的變化,其本質(zhì)屬性不變。換言之,意義的中心成分保留或發(fā)生非本質(zhì)的變化。形式單位意義的變化用符號(hào)“--”表示;形式單位意義的轉(zhuǎn)換指意義從一個(gè)范疇到另一個(gè)范疇,包括從一類具體或抽象事物到另一類具體或抽象事物、從事件到事物和從抽象事物到具體事物或從具體事物到抽象事物。形式單位意義的轉(zhuǎn)換用符號(hào)“→”表示[10]。
于意義建構(gòu)視角來(lái)看,初始義參與新意義的建構(gòu),獲得建構(gòu)義,變化所獲的建構(gòu)義1的“透明度”較低,轉(zhuǎn)換所獲的建構(gòu)義2的“透明度”極低,如下圖所示。
圖1 語(yǔ)義變化、轉(zhuǎn)換圖
(1)變化
意義建構(gòu)的結(jié)果為變化的邵陽(yáng)方言文化身體詞語(yǔ)數(shù)量為35,所占比例為22.6%。
邵陽(yáng)方言文化身體詞語(yǔ)“回頭客”,其初始義為“回頭客”,后建構(gòu)為“來(lái)過(guò)一次又來(lái)一次的客人”,二者的中心成分沒(méi)有發(fā)生改變,皆為“客人”,僅是限定成分語(yǔ)義改變,理解較易,故“回頭客”--“來(lái)過(guò)一次又來(lái)一次的客人”。
邵陽(yáng)方言文化身體詞語(yǔ)“頭三天”,其初始義為“頭三天”,后建構(gòu)為“前三天”,二者的中心成分沒(méi)有發(fā)生改變,皆為“三天”,僅是限定成分語(yǔ)義改變,理解較易,故“頭三天”--“前三天”。
邵陽(yáng)方言文化身體詞語(yǔ)“狗頭軍師”,其初始義為“狗頭軍師”,后建構(gòu)為“愛(ài)給人出主意而主意又不高明的人”,二者的中心成分語(yǔ)義沒(méi)有發(fā)生本質(zhì)改變,皆為“人”,理解較不易,故“狗頭軍師”--“愛(ài)給人出主意而主意又不高明的人”。
(2)轉(zhuǎn)換
意義建構(gòu)的結(jié)果為轉(zhuǎn)換的邵陽(yáng)方言文化身體詞語(yǔ)數(shù)量為120,所占比例為77.4%。
邵陽(yáng)方言文化身體詞語(yǔ)“火燒眉毛”,其初始義為“用火燒眉毛”,后建構(gòu)為“事態(tài)十分緊急”,前者隸屬于行為范疇,后者隸屬于狀態(tài)范疇,理解不易,故“用火燒眉毛”→“事態(tài)十分緊急”。
邵陽(yáng)方言文化身體詞語(yǔ)“木腦殼”,其初始義為“木腦殼”,后建構(gòu)為“反應(yīng)遲緩的人”,二者的中心成分不一致,前者為“腦殼”,后者為“人”,理解不易,故木腦殼”→“反應(yīng)遲緩的人”。
邵陽(yáng)方言文化身體詞語(yǔ)“小屁股”,其初始義為“小屁股”,后建構(gòu)為“小孩”,二者的中心成分不一致,前者為“屁股”,后者為“人”,理解不易,故“小屁股”→“小孩”。
邵陽(yáng)方言文化身體詞語(yǔ)“三粒睪子”,其初始義為“三粒睪丸”,后建構(gòu)為“做事不穩(wěn)重、較輕浮的人”,二者的中心成分不一致,前者為“睪丸”,后者為“人”,理解不易,故“三粒睪子”→“做事不穩(wěn)重、較輕浮的人”。
邵陽(yáng)方言文化身體詞語(yǔ)“軟骨頭”,其初始義為“軟骨頭”,后建構(gòu)為“沒(méi)有骨氣的人”,二者的中心成分不一致,前者為“骨頭”,后者為“人”,理解不易,故“軟骨頭”→“沒(méi)有骨氣的人”。
邵陽(yáng)方言文化身體詞語(yǔ)“一把手”,其初始義為“一把手”,后建構(gòu)為“領(lǐng)導(dǎo)”,二者的中心成分不一致,前者為“手”,后者為“人”,理解不易,故“一把手”→“領(lǐng)導(dǎo)”。
(3)小結(jié)
表2 結(jié)果為語(yǔ)義變化、轉(zhuǎn)換的詞語(yǔ)所占比例表
于表2可看出,意義建構(gòu)結(jié)果為變化的詞語(yǔ)數(shù)量遠(yuǎn)少于轉(zhuǎn)換的,這說(shuō)明邵陽(yáng)方言文化身體詞語(yǔ)語(yǔ)義的“透明度”較低,理解較不易。
本研究有四點(diǎn)值得強(qiáng)調(diào):
(1)前人的意義建構(gòu)研究成果頗豐,但仍存在可完善之處:未于生成視角,關(guān)注意義建構(gòu)的基礎(chǔ)、突顯方式和結(jié)果;
(2)邵陽(yáng)方言文化身體詞語(yǔ)意義建構(gòu)的基礎(chǔ)為概念框架,突顯方式為隱喻或轉(zhuǎn)喻,結(jié)果為語(yǔ)義的變化或轉(zhuǎn)換;
(3)突顯方式中,轉(zhuǎn)喻被更多應(yīng)用于邵陽(yáng)方言文化身體詞語(yǔ)的意義建構(gòu),隱喻則相對(duì)較少;
(4)意義建構(gòu)結(jié)果為變化的詞語(yǔ)數(shù)量遠(yuǎn)少于轉(zhuǎn)換的,說(shuō)明邵陽(yáng)方言文化身體詞語(yǔ)語(yǔ)義的“透明度”較低,理解較不易。
[1]白解紅,陳敏哲.漢語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)詞語(yǔ)的在線意義建構(gòu)研究——以“X客”為例[J].外語(yǔ)學(xué)刊,2010,2:25-30.
[2]汪少華.概念合成與隱喻的實(shí)時(shí)意義建構(gòu)[J].當(dāng)代語(yǔ)言學(xué),2002,2:119-127+158.
[3]李勇忠,李春華.框架轉(zhuǎn)換與意義建構(gòu)[J].外語(yǔ)學(xué)刊, 2004,3:24-29.
[4]尹鉑淳,譚亞芳.漢語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)流行詞在線意義建構(gòu)研究——以百度貼吧中的流行詞為例[J].成都師范學(xué)院學(xué)報(bào),2013,11:67-71.
[5]FAUCONNIE,G&TURNER,M.Conceptual Integration Networks[J].Cognitive Science,1998(2):133-187.
[6]廖光蓉.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)基礎(chǔ)及其應(yīng)用[M].長(zhǎng)沙:湖南師范大學(xué)出版社,2014.
[7]UNGERER,F.&SCHMID,H.J.An Introduction to Cognitive Linguistics[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2001.
[8]LAKOFF,G.&M.JOHNSON.Metaphors We Live By[M]. Chicago:The UniversityofChicagoPress,2003.
[9]尹鉑淳.語(yǔ)言單位轉(zhuǎn)喻和語(yǔ)言單位整合——也談概念隱喻、概念轉(zhuǎn)喻及概念整合的區(qū)分[J].湖南廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2015,1:30-34.
[10]廖光蓉,尹鉑淳.“哥”的歷時(shí)認(rèn)知語(yǔ)義研究[J].外國(guó)語(yǔ)文,2015,1:71-75.
(責(zé)任編輯:劉嶺峰2572756826@qq.com)
The New Thread on Meaning Construction of Chinese Words——Case Study of Shaoyang Dialect Culture Body Words
YINBo-chun1,ZHONGQian2
(1.Fundamental Courses Department,Hunan Institute ofInformation and Technology,Changsha 410151,China; 2.Foreign Studies College,Guangzhou University,Guangzhou 510006,China)
The previous fruitful outcome of Shaoyang dialect culture body words is rich,but there still has space to improve.The foundation of meaning construction of those is conceptual frame,and the profiling ways are metaphor or metonymy and the results are meaning shifting or transformation.Metonymy is more applied in meaning construction than metaphor,and shifting more than transformation,while the meaning transparency of Shaoyang dialect culture body words is poor,not easy to be understood.
Shaoyang dialect culture body words;meaning construction;conceptual frame
H13
A
1008-018X(2015)06-0050-05
2015-09-20
廣東省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)“十二五”規(guī)劃學(xué)科共建項(xiàng)目“(GD13XWW182013)”、湖南省研究生科研創(chuàng)新項(xiàng)目(CX2014B215)”
尹鉑淳(1989-),男,湖南邵陽(yáng)人,湖南信息學(xué)院公共課部助教。鐘倩(1984-),女,陜西咸陽(yáng)人,廣州大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院講師。
佛山科學(xué)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2015年6期