張秋楠
摘要:目前大學(xué)英語(yǔ)聽力課堂教學(xué)主要以聽力理解練習(xí)為主,聽力語(yǔ)篇中的詞匯主要通過(guò)學(xué)習(xí)者自主學(xué)習(xí)獲得,課堂講解比較少。而詞匯量的大小往往會(huì)對(duì)學(xué)習(xí)者的聽力理解能力產(chǎn)生很大的影響。如果在完成聽力課堂教學(xué)任務(wù)的同時(shí)進(jìn)行附帶詞匯習(xí)得,不僅會(huì)提高詞匯習(xí)得效率,也會(huì)加強(qiáng)學(xué)習(xí)者的聽力理解能力,大大提高課堂教學(xué)效果。
關(guān)鍵詞:聽力教學(xué);詞匯;附帶詞匯習(xí)得
中圖分類號(hào):G642.41 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1674-9324(2015)03-0210-02
一、目前大學(xué)英語(yǔ)聽力課堂面臨的問(wèn)題
聽力理解能力是語(yǔ)言應(yīng)用能力中的一個(gè)重要指標(biāo),但是由于大多數(shù)考試采用筆答的形式,很多學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中僅重視讀寫能力,而忽視了聽說(shuō)能力。2004年教育部公布的《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》,對(duì)大學(xué)英語(yǔ)聽說(shuō)教學(xué)體系提出了挑戰(zhàn),提高學(xué)生的聽力理解能力不僅是對(duì)大學(xué)英語(yǔ)課堂的新要求,也是提高學(xué)生綜合語(yǔ)言應(yīng)用能力的必要條件。傳統(tǒng)的英語(yǔ)聽力教學(xué)一直延續(xù)著比較單調(diào)沉悶的方式:播放語(yǔ)音材料、語(yǔ)言點(diǎn)及背景知識(shí)介紹、聽力技巧講解、再次播放語(yǔ)音材料完成大意理解和細(xì)節(jié)判斷等相關(guān)練習(xí)。在很多注重大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)過(guò)級(jí)率,以過(guò)級(jí)率為指標(biāo)衡量課堂教學(xué)效果的學(xué)校,聽力課堂教學(xué)更是變成枯燥的放音、做題、對(duì)答案的過(guò)程。在這種教學(xué)模式下,即便學(xué)生掌握了解題技巧和策略,取得了比較理想的考試成績(jī),也只是應(yīng)試能力的提高,其真正的聽力理解能力或者語(yǔ)言應(yīng)用能力并沒(méi)有提高。詞匯是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)和重點(diǎn),也是二語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中的重要環(huán)節(jié),聽力理解能力的提高和聽力技能的運(yùn)用都需要依賴詞匯的積累。改善英語(yǔ)聽力教學(xué)的現(xiàn)狀,提高學(xué)生的聽力理解能力,其中一個(gè)重要的環(huán)節(jié)就是詞匯量的增加。但是目前聽力課堂教學(xué)中很多教師和學(xué)習(xí)者關(guān)注的主要是語(yǔ)篇的意義和聽力技巧,往往忽略生詞的學(xué)習(xí)。貌似提高了課堂的教學(xué)效率,但是詞匯量的缺乏往往會(huì)影響學(xué)習(xí)者對(duì)于聽力內(nèi)容和主旨大意的把握以及對(duì)于篇章中事實(shí)細(xì)節(jié)的判斷,還會(huì)因?yàn)槁┑糁匾畔⑹箤W(xué)生對(duì)聽力語(yǔ)篇的理解更加困難,因此增加詞匯量是提高聽力理解能力的重要途徑。
二、附帶詞匯習(xí)得的研究
詞匯的學(xué)習(xí)分為刻意詞匯習(xí)得和附帶詞匯習(xí)得。對(duì)于大多數(shù)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),詞匯的學(xué)習(xí)主要通過(guò)閱讀和背誦單詞表習(xí)得,也就是刻意詞匯習(xí)得。這種詞匯習(xí)得的方法比較枯燥,效率也不高,需要經(jīng)常反復(fù)的記憶才能習(xí)得詞匯。而附帶詞匯習(xí)得是指學(xué)習(xí)者非刻意地學(xué)習(xí)單詞,而是在進(jìn)行其他語(yǔ)言活動(dòng)時(shí)無(wú)意中附帶地習(xí)得詞匯,是學(xué)習(xí)者在進(jìn)行聽說(shuō)讀寫等語(yǔ)言活動(dòng)時(shí),在詞匯習(xí)得不是主要目標(biāo)的情況下,由于運(yùn)用詞匯而習(xí)得相關(guān)詞匯的過(guò)程。附帶詞匯習(xí)得概念由Nagy、Herman和Anderson提出,他們認(rèn)為:如果在語(yǔ)境中接觸大量可理解輸入,則不需要直接詞匯教學(xué),就能自然習(xí)得所需要的大多數(shù)詞匯。在這樣的語(yǔ)言活動(dòng)中,詞匯學(xué)習(xí)不是目的,而是聽說(shuō)讀寫等語(yǔ)言活動(dòng)所附帶而來(lái)的結(jié)果。雖然學(xué)習(xí)者無(wú)法通過(guò)這種方法習(xí)得詞匯的所有知識(shí),但是這種方式可以讓學(xué)習(xí)者不斷積累詞匯。近年來(lái),附帶詞匯習(xí)得的研究引起了國(guó)內(nèi)外的廣泛關(guān)注并已經(jīng)成為學(xué)術(shù)熱點(diǎn)。雖然所有的語(yǔ)言活動(dòng)都可以促進(jìn)詞匯習(xí)得,但是鑒于聽力課堂的特殊性,早期附帶詞匯習(xí)得研究主要集中在閱讀環(huán)境中,聽力理解中附帶詞匯習(xí)得的研究難度還是很大,研究也相對(duì)較少。
三、如何在聽力課堂上實(shí)現(xiàn)附帶詞匯習(xí)得
Laufer & Hulstijin認(rèn)為:詞匯附帶習(xí)得與學(xué)習(xí)任務(wù)有很大關(guān)系,學(xué)習(xí)者對(duì)不同的學(xué)習(xí)任務(wù)付出的努力不一樣。在課堂教學(xué)過(guò)程中,教師設(shè)計(jì)的教學(xué)任務(wù)會(huì)影響學(xué)習(xí)者的投入量,并最終影響學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)效果。要達(dá)到理想的教學(xué)效果,需要教師對(duì)課堂講授的材料進(jìn)行篩選和調(diào)整,設(shè)計(jì)合理的教學(xué)任務(wù)。蓋淑華曾對(duì)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的詞匯附帶習(xí)得進(jìn)行調(diào)查,發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)者的詞匯量多少對(duì)詞匯附帶習(xí)得有著顯著影響,也就是說(shuō)只有掌握一定的詞匯量才能有效實(shí)現(xiàn)附帶詞匯習(xí)得。因此在聽力課堂教學(xué)中,教師要選擇適當(dāng)難度的語(yǔ)篇,生詞量太多或者太少都不適合,要保證語(yǔ)篇中學(xué)習(xí)者的已知詞匯量能有助于附帶詞匯習(xí)得。Nation在他的研究中提出要理解一篇文章大意,至少要掌握文中95%的詞匯量;而要完全理解一篇文章,需要讀者能對(duì)生詞或短語(yǔ)做出準(zhǔn)確猜測(cè),文章中的已知詞覆蓋率應(yīng)達(dá)到98%。因此課堂上選擇生詞量不超過(guò)5%的語(yǔ)篇才能達(dá)到較好的教學(xué)效果。同時(shí),很多研究人員發(fā)現(xiàn)語(yǔ)境中的上下文線索和提示也會(huì)對(duì)詞匯習(xí)得產(chǎn)生一定的影響。Mondria & Boer將語(yǔ)境線索分為“蘊(yùn)含型語(yǔ)境”(pregnant contexts)和“非蘊(yùn)含型語(yǔ)境”(non-pregnant contexts)。蘊(yùn)含型語(yǔ)境中通常含有句子線索和上下文關(guān)聯(lián),使學(xué)習(xí)者比較容易猜出生詞的釋義,理解文章的同時(shí)有助于詞匯習(xí)得。他們的研究和實(shí)驗(yàn)表明,如果教師在課堂教學(xué)中能選擇有充分語(yǔ)境線索的篇章作為聽力練習(xí)的材料,那么學(xué)習(xí)者可以更輕松地猜出詞義,附帶詞匯習(xí)得的效果也比較好。除了選擇詞匯量適當(dāng)?shù)钠潞蛶в姓Z(yǔ)境線索的材料促進(jìn)聽力課堂中的詞匯習(xí)得之外,教師還應(yīng)該注意介紹詞根、詞綴等構(gòu)詞法。在聽力任務(wù)中學(xué)習(xí)者要想有效地判斷生詞的詞義,必須善于根據(jù)相關(guān)語(yǔ)法和構(gòu)詞法等知識(shí)捕捉各種線索,例如:生詞前后出現(xiàn)的詞、句法和句子關(guān)系等;還有生詞本身包含的信息,如前綴、詞根等。掌握并能夠分析這些信息都可以提高學(xué)習(xí)者的猜詞效率,綜合運(yùn)用各種知識(shí)提高猜詞能力可以大大提高聽力理解的效果。Hulstijn在研究中對(duì)比分析了學(xué)習(xí)者的猜詞能力與詞匯習(xí)得的關(guān)系,得出的結(jié)論是:猜詞能力好的學(xué)生,能夠習(xí)得較多的生詞,更容易擴(kuò)大詞匯量。因此在聽力課堂中教師運(yùn)用相關(guān)的知識(shí)和構(gòu)詞法提高學(xué)生的猜詞能力,可以有助于學(xué)習(xí)者提高附帶詞匯學(xué)習(xí)的效果和能力。
四、局限性和結(jié)論
聽力中的附帶詞匯習(xí)得,是指學(xué)習(xí)者在完成聽力有關(guān)的學(xué)習(xí)任務(wù)時(shí),在學(xué)習(xí)重點(diǎn)并非是背記單詞的情況下,附帶習(xí)得了單詞的現(xiàn)象。雖然這種方式可以提高聽力課堂的詞匯教學(xué)效果,但是作為詞匯學(xué)習(xí)的一種方式,附帶詞匯習(xí)得也有其局限性。聽力練習(xí)中發(fā)生的詞匯附帶習(xí)得只是對(duì)生詞的即時(shí)性理解,一般只能達(dá)到通過(guò)聽音辯詞的程度,并不能記住單詞的拼寫和語(yǔ)法等其他知識(shí),遠(yuǎn)未達(dá)到真正習(xí)得一個(gè)生詞所必需的其他方面的知識(shí)。學(xué)習(xí)者需要在課下不斷鞏固和練習(xí)才能真正擴(kuò)大自己的詞匯量。同時(shí),在聽力課上進(jìn)行附帶詞匯習(xí)得的練習(xí),雖然可以增加學(xué)生的詞匯量,進(jìn)而提高學(xué)生的聽力理解能力,然而附帶詞匯習(xí)得與刻意詞匯習(xí)得是相輔相成的,單純強(qiáng)調(diào)一種方式并不能實(shí)現(xiàn)最佳的詞匯學(xué)習(xí)效果。刻意詞匯習(xí)得和附帶詞匯習(xí)得這兩種學(xué)習(xí)方式是相輔相成的,如果在教學(xué)和學(xué)習(xí)中一味地強(qiáng)調(diào)其中一種,批判或摒棄另一種學(xué)習(xí)方式,很難達(dá)到理想的學(xué)習(xí)效果。因此在教學(xué)過(guò)程中,應(yīng)該更好地把兩種方法結(jié)合起來(lái),根據(jù)條件和環(huán)境以及學(xué)習(xí)者的自身特點(diǎn),尋找最佳的、有效的學(xué)習(xí)方法??傊?,附帶詞匯習(xí)雖然是一種重要的詞匯學(xué)習(xí)方式,但是還需要不斷豐富相關(guān)的研究和驗(yàn)證,才能夠在教學(xué)中對(duì)聽力和詞匯的學(xué)習(xí)起到重要的作用。
參考文獻(xiàn):
[1]Maiguashea,R Teaching and learning vocabulary in a second language:Past,Present and future directions[J].The Canadian Modern Language Review,1993,50(1),83-100.
[2]Laufer. B. & Hulstijn J. H.“Incidental Vocabulary Acquisition in A Second Language:The Construct of Task:Induced Involvement Load”[J].Applied Linguistics,2001(22).
[3]Huckin,T.& Coady,J.1999 Incidental vocabulary acquisition in a second language:A Review.SSLA,21.
[4]Pigada,M.,& Schmitt,N.(2006).Vocabulary acquisition from extensive reading:A case study. Reading in a Foreign Language,18,1–28.
[5]Nation,P.Teaching and Learning Vocabulary[M].New York:Newbury House Publishers,1990.
[6]Mondria J,Wit-de BoerM. The effects of contextual richness on the guess ability and the retention of words in a foreign language[J].Applied Linguistics,1991,(12):249-267.
[7]王改燕.第二英語(yǔ)閱讀過(guò)程中詞匯附帶習(xí)得認(rèn)知機(jī)制分析[J].外語(yǔ)教學(xué),2010,(3):49-53
[8]蓋淑華.英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生詞匯附帶習(xí)得研究[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2003,35(4):282-286.
[9]段士評(píng),嚴(yán)辰松.多項(xiàng)選擇注釋對(duì)英語(yǔ)詞匯附帶習(xí)得的作用[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2004,36(3):213-218.