林 可,劉洪波(東北師范大學 文學院,吉林 長春 130024)
?
“內(nèi)法酒”考釋
林 可,劉洪波
(東北師范大學 文學院,吉林 長春 130024)
摘 要:宋代學者所謂的“內(nèi)法酒”絕非“內(nèi)”之法酒,實乃“內(nèi)法”之酒。在這個問題的背后,可能還隱藏著古人對這個詞語的誤判。
關(guān)鍵詞:法酒;內(nèi)法酒;重疊;漢語省略
目前,國內(nèi)對“法酒”的研究十分稀少,對“內(nèi)法酒”的研究更是少之又少。《漢語大詞典》曾對“內(nèi)法酒”一詞作出了“按宮廷規(guī)定的方法釀造的酒”②見《漢語大詞典》第1卷第1004頁。這樣的釋義,是第一種解釋。后有學者對“內(nèi)法酒”一詞的語義結(jié)構(gòu)進行重新檢討,認定“內(nèi)法酒”乃“內(nèi)”之法酒,這是第二種解釋。但“內(nèi)法酒”的真面目究竟是什么?至今尚無定論。筆者擬從現(xiàn)存史料的考辨入手,對“內(nèi)法酒”一詞的含義和語義結(jié)構(gòu)進行考釋,力求厘清“內(nèi)法酒”本來的面貌。
(一)“法酒”之“法”合乎禮法
“法酒”一詞,根據(jù)目前所掌握的文獻材料,最早出現(xiàn)于《史記》?!妒酚洝份d:“至禮畢,復(fù)置法酒。諸侍坐殿上皆伏抑首,以尊卑次起上壽。觴九行,謁者言‘罷酒’。”[1]1107司馬貞對于此處的“法酒”進行索隱,引姚氏之語:“進止有禮也。古人飲酒不過三爵,君臣百拜,終日宴不為亂也?!盵1]1107故此處的“法酒”當指朝廷舉行盛大典禮時所專配的酒,并且其使用是合乎禮法的。③關(guān)于“合乎禮法”這一點,唐人顏師古在《漢書》卷四十三對“至禮畢,盡伏,置法酒”作注云:“法酒者,猶言禮酌,謂不飲之至醉?!庇?,宋人劉攽作注云:“謂朝畢,以法置酒也?!卑矗哼@兩個說法跟司馬貞索隱引姚氏之語所持的觀點基本相同,都認為法酒之使用要“合乎禮法”,不能“飲之至醉”,故“不為之亂”。因此有力地證明了法酒“之”法須“合乎禮法”?!吨芏Y》云:“酒正掌酒之法令,以式法授酒材?!编嵭ⅲ骸笆椒?,作酒之法式也。作酒既有米曲之數(shù),又有功沽之巧。”[2]因此,“法酒”之“法”是符合“酒之法令”的,即合乎禮法的。
《齊民要術(shù)》中記載過關(guān)于“法酒”釀造的具體方法,錄之于下:
《食經(jīng)》七月七日作法酒方:一石曲,作燠餅,編竹甕下,羅餅竹上,密泥甕頭。二七日出餅,曝,令燥。還內(nèi)甕中一石米,合得三石酒也。
又,法酒方:焦麥曲末一石,曝令干。煎湯一石、黍一石,合糅,令甚熟。[3]
故此處的法酒應(yīng)是根據(jù)一定的配方①釀造出的酒。又據(jù)《全宋文》記載:“臣(筆者注:指北宋名臣趙抃)體問得元許造酒州軍,自來蓋有舊例。不該醞酒去處,并是近年旋起新例:只于公人、百姓酒場內(nèi)收買,每法酒一斗,民間值大錢一貫已上,公使庫只支與一二百文,既已虧損價直數(shù)倍,又賚擎往復(fù),無故驅(qū)役兵民?!盵4]不難發(fā)現(xiàn),這些材料正好說明法酒在當時本應(yīng)是作為一種官府釀造、不允許私自出賣的非商品酒。即便如此,違法收購公人、百姓酒場內(nèi)造的法酒以賺取暴利的現(xiàn)象依然十分囂張。因此,有學者認為有宋一代,官府不僅“對非商品酒的生產(chǎn)和使用實行嚴格的管理”,對商品酒也干預(yù)其生產(chǎn)、銷售和分配諸環(huán)節(jié),其目的在于“由國家最大限度的壟斷酒課征收”。[5]從這里可以看出,法酒之“法”必然嚴格受官府頒布的造酒標準影響。值得注意的是,“法”在此處有“法定”之意,是指官府法定的標準,跟一般意義上的造酒方式方法略有不同。
此外,在古代,類似于“法酒”的提法還有“法醋”②。筆者認為它也可以理解為“按照官府法定規(guī)格制作的醋”。這種用法于近代依然存在,如國民黨政府在1935年發(fā)行的“法幣”,細究其義,即是“按官方法定規(guī)格發(fā)行的貨幣”,與“法酒”的語義結(jié)構(gòu)無差。
那么,為什么官府對法酒的控制如此嚴格呢?個中原因有二:其一,官府壟斷更有利于聚斂財富;其二,為了對法酒的純度與數(shù)量進行控制,避免民眾對酒的沉溺、濫飲,而導致國家動亂。《通志》曰:“禹始命儀狄作酒,禹飲而美,乃疏儀狄,遂絕旨酒,曰:‘后世必有以酒亡國者。’”[6]《酒誥》曰:“天降威,我民用大亂喪德,亦罔非酒惟行;越小大邦用喪,亦罔非酒惟辜”[7]373,“勿辯乃司民緬于酒”[7]383?!吨芏Y訂義》載:“禁群酒,息斗爭,甚嚴?!盵8]這些記載都足以說明當時官府很重視酒的危害性,并引以為戒,因此嚴格掌控酒的生產(chǎn)與銷售。《續(xù)資治通鑒長編》中記載:“凡契丹主生日,朝廷所遺金酒食茶器三十七件,衣五襲,金玉帶二條,烏皮、白皮靴二量,紅牙笙笛,觱栗拍板,鞍勒馬二匹,纓復(fù)鞭副之,金花銀器三十件,銀器二十件,錦綺透背、雜色羅紗綾縠絹二千匹,雜彩二千匹,法酒三十壺……”[9]這是當年宋朝給遼主生辰時所送的禮品清單,其中法酒只送了三十壺,數(shù)量之少,足以說明法酒的珍貴。
(二)“法酒”之“法”蓋無恒法
有學者曾引明初葉子奇所著之《草木子?雜制篇》,認為“法酒是用酒造酒”[10],并認為宋代的法酒乃是用蒸餾之法。茲撮錄《草木子》中關(guān)于法酒的記載如下:
法酒,用器燒酒之精液取之,名曰哈剌基。酒極濃烈,其清如水,蓋酒露也。每歲于冀寧等路造葡萄酒,八月至大行山中,辨其真?zhèn)?,真者不冰,傾之則流注。偽者雜水即冰凌而腹堅矣。其久藏者,中有一塊,雖極寒,其余皆冰而此不冰,蓋葡萄酒之精液也,飲之則令人透液而死。二三年宿葡萄酒,飲之有大毒,亦令人死。此皆元朝之法酒,古無有也。[11]68
從這則文獻中我們究竟能不能得出“法酒就是用酒造酒”呢?筆者認為是值得商榷的。我們知道,所謂“用酒造酒”,就是指蒸餾酒,所以才會“酒極濃烈,其清如水”,才會“雖極寒,其余皆冰而此不冰”(蒸餾酒冰點很低,且純度越高,冰點越低),才會“飲之則令人透液而死”,“飲之有大毒”(相當于酒精中毒)。所以此處的法酒必然是蒸餾酒,是毫無疑義的。但是,決不能把法酒就等同于蒸餾酒。究其原因,有三:一是葉子奇本人曾言:“此皆元朝之法酒,古無有也。”[11]68二是明代的李時珍所撰的《本草綱目》中也說:“燒酒非古法也。自元時始創(chuàng)其法,用濃酒和糟入甑,蒸令氣上,用氣承取滴露?!盵12]另外,據(jù)專家考證與親自實驗,中國蒸餾酒大規(guī)模生產(chǎn)應(yīng)發(fā)軔于元朝,元朝以前中國部分地區(qū)的少數(shù)人,尤其是“制藥者可能已經(jīng)掌握用蒸餾技術(shù)來制取蒸餾酒,但只是少量制備,不可能形成社會性的規(guī)模生產(chǎn)”[13]。因此,筆者推測葉子奇所言之法酒應(yīng)是按照元朝政府頒布的制酒標準所釀造的符合法定規(guī)格的酒。
從《齊民要術(shù)》中的法酒方到元朝的法酒方,可以清楚地看到法酒方的歷時的變化。要之,“法酒”無恒法,即絕不是一成不變的“用酒造酒”,而是隨著歷朝統(tǒng)治者頒布的造酒令的更替而經(jīng)常變動的“官法酒”①“官法酒”一詞引自《蘇軾文集》(孔凡禮點校)卷七十之《書贈孫叔靜》,原文是:“今日于叔靜家飲官法酒,烹團茶,燒衙香,用諸葛筆,皆北歸喜事也?!绷?,石聲漢先生在《齊民要術(shù)今釋》中也指出過:“‘法酒’是依一定的配方,調(diào)制釀成的酒,稱為‘官法酒’,省稱‘法酒’。”。
(一)“內(nèi)法酒”實系“內(nèi)法”之酒
“內(nèi)法酒”一詞始見于《后山詩話》。有學者提出,“內(nèi)法酒”不是一個專有名詞,《漢語大詞典》把“內(nèi)法酒”處理為“內(nèi)法”之酒甚為不妥,應(yīng)是“內(nèi)”之法酒[10],認為“內(nèi)”是指“大內(nèi)”,即“宮廷”的意思,法酒是“用酒造酒”,因此“內(nèi)法酒”乃是宮廷御用的酒,由光祿寺監(jiān)造②據(jù)筆者考證,“內(nèi)法酒”不是由光祿寺監(jiān)造,甚至不許光祿寺干預(yù),只能由皇帝身邊的內(nèi)臣監(jiān)釀。(見何良俊《四友齋叢說》卷三十三:“內(nèi)法酒總名長春,有上用甜苦二色,……,與太禧白皆內(nèi)臣監(jiān)釀,光祿不得預(yù)?!保?,屬于奢侈品,極其珍貴。
嗣后,學術(shù)界關(guān)于這個問題一時再無討論,此結(jié)論似乎已成定讞。然而,筆者在窮蒐文獻時,發(fā)現(xiàn)這樣一條史料,使人對“‘內(nèi)法酒’系‘內(nèi)’之法酒”的結(jié)論產(chǎn)生疑問?!稇崖刺迷娫挕吩唬?/p>
這則材料告訴我們:“內(nèi)法酒”脫去“觸鼻蟄舌、南人嗤之”之味,并且味道獨特,出于畦徑之外,就算有人得到制作這種酒的秘訣、方法,也不能與之媲美。然后,作者筆鋒一轉(zhuǎn),將“造酒之方”引到“為詩之法”上,認為“一等俗句俗字”不能去掉“燕京琥珀”的味道,沒有得到“盛唐內(nèi)法手”的點撥。尤其是最末一句“安得盛唐內(nèi)法手為之點化哉?”很有意思,指出了像“內(nèi)法酒”品質(zhì)般的詩句為“盛唐內(nèi)法手”所擅。對于“內(nèi)法手”一詞,設(shè)若我們把它理解為“內(nèi)”法手,那么“法手”一詞就無從解釋。若是我們相信“內(nèi)法手”是擅使“內(nèi)法”的高手的話,則“內(nèi)法酒”一詞相應(yīng)地就可解釋為“內(nèi)法”酒。也就是說,認為內(nèi)法酒是“內(nèi)”之法酒的結(jié)論有誤,它的內(nèi)涵并不是“內(nèi)”之法酒,而是使用宮廷秘法所制的“內(nèi)法”酒。不過,僅用這一條史料來解釋《后山詩話》中“內(nèi)法酒”的含義,仍嫌說服力不夠,需要更多的文獻材料來支持這一觀點。
高濂的《遵生八箋》直接道出了“內(nèi)庫秘傳酒方”,即:
白面一百斤,黃米四斗,綠豆三斗,先將豆磨去殼,將殼簸出,水浸,……[15]
又,明人劉元卿《賢奕編》中記載了這樣一段話:
宋司馬溫公言其先公為郡牧判官時,客至未嘗不置酒,或三行,或五行,不過七行。酒沽于市,果止梨栗棗柿,殽止脯醢菜羹,器用瓷漆,當時士大夫皆然,人不相非也。會數(shù)而禮勤,物薄而情厚。近日士夫家酒非內(nèi)法,果非遠方珍異,食非多品,器皿非滿案,不敢會賓友,常數(shù)日營聚,然后敢發(fā)書。[16]
這段話對比了過去跟現(xiàn)在士大夫宴請賓客時的狀況,表達了司馬光對過去樸素的招待客人的禮數(shù)的懷念,謂之“物薄而情厚”,而現(xiàn)在則是“酒非內(nèi)法……”則“不敢會賓客”,奢靡之風極盛,淳樸待客之道式微。很明顯,“酒非內(nèi)法”中的“內(nèi)法”就是“內(nèi)法酒”中的“內(nèi)法”。這里,明確地把“內(nèi)法”單獨提出來了,對于解釋“內(nèi)法酒”很是重要。
除了上述文獻外,還有一處材料亦可以舉以為證,請看朱肱的《北山酒經(jīng)》:
于六月三伏中踏造,先造峭汁,每甕用甜水三石五斗,蒼耳一百斤,虵麻、辣蓼各二十斤,剉碎爛搗入甕內(nèi)……內(nèi)法,酒庫杏仁曲,止是用杏仁研取汁,即酒味醇甜,曲用香藥,大抵辛香發(fā)散而已。[17]
是處,《北山酒經(jīng)》將“內(nèi)法”仔細地介紹了一番,道出了“酒味醇甜”的奧妙。
另外,唐人孫思邈的《備急千金要方》載:“右三味合一石五斗,用米二石,并曲二斗,釀如常法酒?!盵18]此處的所謂“常法”,自然與“內(nèi)法”有所不同,“內(nèi)法”是宮廷秘法,而“常法”是一般造酒之法,因此其造酒工藝便沒有“內(nèi)法酒”那樣繁復(fù)、考究了。
不僅如此,唐以后的文獻如明代朱橚的《普濟方》、高濂的《遵生八箋》也有關(guān)于“常法酒”的記載,因此可以確定,自唐至明,相對于“內(nèi)法酒”而言,“常法酒”這種類型的酒是確實存在的。因此,“內(nèi)法酒”是“內(nèi)法”之酒的論斷便確定無疑了。
(二)“內(nèi)法酒”與“內(nèi)酒”、“內(nèi)庫法酒”的區(qū)別
有一個問題還需要加以說明:在古代文獻中不僅有關(guān)于“內(nèi)法酒”的記載,還有大量的關(guān)于“內(nèi)庫法酒” “內(nèi)酒”的記載。這里可能就存在一個疑問,那就是“內(nèi)法酒”是否就等同于“內(nèi)庫法酒”或“內(nèi)酒”了呢?答案當然是否定的。筆者在這里想指出的是“內(nèi)法酒” “內(nèi)庫法酒” “內(nèi)酒”雖都是宮中之酒,但各自的表述卻是不盡相同的。有學者曾指出,“內(nèi)法酒”是根據(jù)釀酒的方法來命名的。[19]那么,我們可以這樣說,“內(nèi)法酒”主要是從造酒工藝上跟普通的法酒(如“常法酒”)相區(qū)別的,突出的是宮中造酒法的神秘與獨特。因此,“內(nèi)法酒”一詞常見于文人的敘述當中,表達的其實是他們對宮中之酒的艷羨。再說“內(nèi)庫法酒”,它其實是由內(nèi)酒坊生產(chǎn),并置于法酒庫的法酒,因其置于內(nèi)庫,故得名。因此,“內(nèi)庫法酒”的命名是根據(jù)其儲藏處所來命名的。《耆舊續(xù)聞》云:“每洛陽貢花到,例賜百朵,并賜南庫法酒。”[20]因此“南庫法酒”也是根據(jù)其儲藏處所來命名的,跟“內(nèi)庫法酒”的命名法是一致的。而“內(nèi)酒”就更直白了,直接說明的是這種酒使用于“內(nèi)”,即是用于宮廷中的。另外,從現(xiàn)存文獻中存在大量關(guān)于“內(nèi)酒”一詞的記載(如《宋史》《續(xù)資治通鑒長編》《通志》《文獻通考》等),并且安徽省博物館還藏有一件出土于1954年的宋代白釉“內(nèi)酒”銘瓶[21],可以推測“內(nèi)酒”可能才是官府正式意義上的對這一類酒的稱呼。
此外,據(jù)馬端臨《文獻通考》記載:“其盎齊,請以供內(nèi)法酒代之。增三樽為十二之數(shù),庶與《周官》相應(yīng)?!盵22]這里又出現(xiàn)了一個新的提法—供內(nèi)法酒。那么,“內(nèi)法酒”是否可以說就是“供內(nèi)法酒”的簡稱呢?筆者認為“供內(nèi)法酒”說明的恰恰只是“內(nèi)法酒”是法酒?!肮﹥?nèi)法酒”一詞的語義結(jié)構(gòu)跟“內(nèi)法酒”其實是不同的,它所側(cè)重的是酒的供應(yīng)去向。因此,“內(nèi)法酒” “內(nèi)庫法酒” “內(nèi)酒”三者之外表雖相近,然則其內(nèi)在的細微意義確實有很大不同。
至于南宋人張戒曾將蘇東坡所說的“內(nèi)法酒”解釋為“內(nèi)庫法酒”①[宋]張戒《歲寒堂詩話》載:“浩然詩如內(nèi)庫法酒,卻是上尊之規(guī)模,但欠酒才爾?!保P者認為這極有可能是一個誤釋。從現(xiàn)存文獻中所找到的關(guān)于引用蘇東坡評價孟浩然詩歌特點的句子皆是“韻高而才短,如造內(nèi)法酒手,而無材料爾”,由此,可知陳師道引用蘇東坡的評論的真實性無可懷疑,而張戒卻將“內(nèi)法酒”說成是“內(nèi)庫法酒”,把蘇東坡評論的內(nèi)容悄然改變了,成為另一范疇上的“內(nèi)庫法酒”,有悖于本義,實不足取?;谏鲜隼碛桑@條例證理應(yīng)排除,不能說明“內(nèi)法酒”就等同于“內(nèi)庫法酒”。
從歷時的角度看,漢語省略現(xiàn)象自古洎今,無不有之;從共時的角度看,不論是語義、語法還是語用,省略亦在在皆有?!拔⒀源罅x”本就是古人寫文章的不二法門。早在20世紀40年代,著名語言學家呂叔湘先生就提出:“漢語的句法分析之所以比印歐語系語言困難,原因之一就在于漢語隱藏和省略的部分太多?!盵23]這種語言現(xiàn)象之于中國是比較繁雜而普遍的。正是由于這些句法或詞法在使用過程中多而雜的省略,在一定程度上也造成了非當事人對它解釋的困難。比如說,由于年代的久遠與詩句中關(guān)鍵性詞語的省略,對《詩?大雅?生民》中的“履帝武敏歆”與“以弗無子”兩句的理解,長久以來就存在很大的分歧,眾說紛紜,成為歷史上的千古懸案。
再回到“內(nèi)法酒”這個詞語。筆者在前面已經(jīng)指出,“內(nèi)法酒”其實也是一種法酒,只不過比較特殊,是用宮廷內(nèi)部秘法制作的法酒。也就是說,“內(nèi)法酒”這一名詞應(yīng)是“內(nèi)法法酒”的簡稱。類似的例子還有蘇東坡所喜愛的“真一法酒”②[宋]蘇軾《東坡志林》載:“紹圣二年五月望日,敬造真一法酒成。”可作證明。據(jù)《記授真一酒法》記載:
予在白鶴新居,鄧道士忽叩門,時已三鼓,家人盡寢,月色如霜。其后有偉人,衣桄榔葉,手攜斗酒,豐神英發(fā)如呂洞賓者,曰:“子嘗真一酒乎?”三人就坐,各飲數(shù)杯,擊節(jié)高歌合江樓下。風振水涌,大魚皆出。袖出一書授予,乃真一法及修養(yǎng)九事。末云:“九霞仙人李靖書”。既別,恍然。[24]2312-2313
蘇東坡記述的這個小故事點明了“真一法酒”用的是很神秘的所謂真一法釀成的。在前面,筆者已經(jīng)論述過凡酒皆要合乎禮法,合乎官方的造酒標準,因而“真一法酒”也是一種法酒。因此,筆者認為,“真一法酒”完整地應(yīng)說成是“真一法法酒”,但是由于“法”重復(fù)出現(xiàn)兩次,且含義基本相同,都有“方法” “模式”的意思,所以古人在平時說的時候不自覺地就將其簡化了。
用層次分析法來表示,就是:
實際上,不但古代漢語有這種用法,現(xiàn)代漢語也是如此。過去曾有學者認為,在現(xiàn)代漢語中,部分形如ABBC格式的短語在某些時候,可以省略為ABC式的詞語。指出“這種疊音省略是一種因音節(jié)重疊導致的語音形式的省略, 它有別于縮略語、簡稱等其他的語言省略現(xiàn)象。而且,省略前的完整形式一般為短語,省略后則轉(zhuǎn)化為復(fù)合詞?!盵25]例如:
(1)文學學院→文學院
(2)留學學生→留學生
(3)共產(chǎn)黨黨員→共產(chǎn)黨員
所以,這種具有疊音省略形式的詞語其實是符合語言使用的經(jīng)濟原則的。無論是今人還是古人,在使用語言的過程中,都有可能在不改變原意的前提下對原有疊音詞語進行一定的省略,以達到最簡化、最省力的效果。這既受到人們的語用心理的影響,也受到漢語內(nèi)部的省略機制的制約。
四、結(jié)語
通過以上論述,我們初步可以下這樣一個論斷了,即:“內(nèi)法酒”應(yīng)是采用宮廷秘法(內(nèi)法)所造的法酒。就連曠達、耿直的蘇東坡對于自己研發(fā)的“真一酒”在告訴友人徐得之時都說“此法不可傳也”[24]2372,遑論宮廷中的造酒秘法。正是由于制造內(nèi)法酒的材料很特殊、很稀有,方法也很獨特,因此造成宮廷內(nèi)的造酒方法與世隔絕,極具神秘色彩。這個詞語之所以形成,既是文人對宮廷造酒秘法的艷羨,也是漢語疊音省略的內(nèi)在機制。因而,宋伯仁的《酒小史》中才會有關(guān)于“內(nèi)法酒”①[元]宋伯仁《酒小史》中有關(guān)于“燕京內(nèi)法酒”的記載。的記載。
所以“內(nèi)法酒”一詞系“內(nèi)法法酒”的縮略形式。
參考文獻:
[1]司馬遷.史記三家注[M].裴骃,集解.司馬貞,索隱.張守節(jié),正義.揚州:廣陵書社,2014.
[2]鄭玄.周禮注疏[M].賈公彥,疏.上海:上海古籍出版社,2010:161.
[3]石聲漢.齊民要術(shù)今釋:第3冊[M].北京:科學出版社,1958:510.
[4]曾棗莊,劉琳.全宋文:第41冊[M].上海:上海辭書出版社,2006:229-230.
[5]李華瑞.宋代非商品酒的生產(chǎn)和管理[J].河北大學學報:哲學社會科學版,1991(3):15-22.
[6]鄭樵.通志:第1冊[M].上海:商務(wù)印書館,1935:39.
[7]孔安國.尚書正義[M].孔穎達,正義.北京:北京大學出版社,1999.
[8]王與之.周禮訂義[M]//景印文淵閣四庫全書:第93冊.臺北:臺灣商務(wù)印書館,1986:129.
[9]李燾.續(xù)資治通鑒長編:第5冊[M].北京:中華書局,1980:1370.
[10]黃季鴻.酒?法酒?內(nèi)法酒與孟浩然[J].文史知識,2001(5):101-102.
[11]葉子奇.草木子[M].北京:中華書局,1959.
[12]李時珍.本草綱目[M].北京:人民衛(wèi)生出版社,1982:1567.
[13]周嘉華.中國蒸餾酒源起的史料辨析[J].自然科學史研究,1995,14(3):227-238.
[14]李東陽.懷麓堂詩話校釋[M].北京:人民文學出版社,2009:161-162.
[15]高濂.遵生八箋[M].成都:巴蜀書社,1992:808-809.
[16]劉元卿.賢奕編[M].北京:中華書局,1985:2-3.
[17]朱翼中.北山酒經(jīng)[M]//景印文淵閣四庫全書:第844冊.臺北:臺灣商務(wù)印書館,1986:817-818.
[18]孫思邈.備急千金要方[M].北京:人民衛(wèi)生出版社,1955:126.
[19]孫曉玄.基于《漢語大詞典》語料庫的宋代新詞研究[D].濟南:山東大學,2011:104.
[20]陳鵠.西塘集耆舊續(xù)聞[M].北京:中華書局,1985:23.
[21]夢齋主人.一件有待正名的酒器[J].收藏界,2008(78):68-69.
[22]馬端臨.文獻通考:第1冊[M].上海:商務(wù)印書館,1935:680.
[23]呂叔湘.漢語語法論文集(增訂本)[M].北京:商務(wù)印書館,1984:445.
[24]蘇軾.蘇軾文集:第6冊[M].北京:中華書局,1986.
[25]任瑜.漢語疊音省略現(xiàn)象研究[J].文教資料,2008(17):34-35.
(責任編輯:施建平)
蘇東坡評價孟浩然之詩云:“韻高而才短,如造內(nèi)法酒手,而無材料爾”①蘇東坡評語出自陳師道(蘇門六君子)的《后山詩話》,見清代何文煥輯《歷代詩話》,中華書局1981年版,第308頁。。千百年來,評論家?guī)缀醵颊J為此說切中了孟詩的弱點,因此被唐宋文學研究者奉為圭臬。然而,對于這句話的喻體—“造內(nèi)法酒手”,卻少有人談及。筆者試圖通過引證相關(guān)文獻,并結(jié)合漢語的省略現(xiàn)象,分析 “內(nèi)法酒”真正的語義結(jié)構(gòu)。
A Textual Research on “Neifajiu”
LIN Ke, LIU Hong-bo
(College of Literature, Northeast Normal University, Changchun 130024, China)
Abstract:The “Neifajiu” referred to by scholars in the Song Dynasty is totally not “fajiu” of “Nei”. Instead, it is “jiu” of “Neifa”. It is also possible that underneath this problem, some mistaken judgments of the ancient people actually exist.
Key words:Fajiu;Neifajiu;overlapping;ellipsis of Chinese
作者簡介:林 可(1994—),男,重慶人,研究方向:訓詁學、古代文學;劉洪波(1974—),女,吉林通榆人,副教授,博士,研究方向:訓詁學、古代文學。
收稿日期:2015-08-30
文章編號:1008-7931(2015)05-0104-05
文獻標志碼:A
中圖分類號:H13