榮新江
(北京大學(xué) 中國(guó)古代史研究中心,北京 100871)
絲路文明:語(yǔ)言文獻(xiàn)
日本散藏吐魯番文獻(xiàn)知見錄
榮新江
(北京大學(xué) 中國(guó)古代史研究中心,北京 100871)
日本散藏吐魯番文獻(xiàn)是指日本所藏比較集中且經(jīng)過(guò)系統(tǒng)整理刊布的收集品之外的藏品,包括東京國(guó)立博物館、東京臺(tái)東區(qū)立書道博物館、靜嘉堂文庫(kù)、京都藤井氏有鄰館、日本國(guó)立國(guó)會(huì)圖書館、日本國(guó)立歷史民俗博物館、東京大學(xué)附屬圖書館、大阪武田科學(xué)振興財(cái)團(tuán)杏雨書屋、上野淳一氏私藏等散藏的文獻(xiàn)。這些文獻(xiàn)具有一定的價(jià)值,如書道博物館藏《前漢紀(jì)·孝武皇帝紀(jì)》等。
敦煌文獻(xiàn);散藏文獻(xiàn);日本;博物館;圖書館
所謂“日本散藏吐魯番文獻(xiàn)”,是指比較集中且已經(jīng)整體發(fā)表的吐魯番文獻(xiàn)之外收藏的文獻(xiàn)。具體而言,京都龍谷大學(xué)圖書館收藏的“大谷文書”、奈良寧樂美術(shù)館收藏的“唐蒲昌府文書”(包括與之屬于同組的私藏蒲昌府文書)分別已由《大谷文書集成》《寧樂美術(shù)館藏蒲昌府文書》比較完整地刊布出來(lái),大谷文書后來(lái)還數(shù)字化上網(wǎng),更方便使用。1996年,筆者曾將此前調(diào)查日本所藏敦煌吐魯番文獻(xiàn)的結(jié)果匯入《海外敦煌吐魯番文獻(xiàn)知見錄》(江西人民出版社1996年版)。匆匆二十年過(guò)去了,有些收藏仍然沒有公開,如東京靜嘉堂文庫(kù)所藏,因此學(xué)界相關(guān)的研究進(jìn)展不大,本文也不再重復(fù)。而有些富有的收藏,如東京書道博物館和大阪杏雨書屋,原來(lái)基本上秘不示人,近年來(lái)在學(xué)者的推動(dòng)下公布了全部藏品的照片,嘉惠學(xué)林,我們由此可以得知這些收藏中吐魯番文獻(xiàn)的整體情況。本文主要考察書道博物館和杏雨書屋兩家所藏,兼及其他。以下依《知見錄》的順序敘述。
(一)東京國(guó)立博物館
關(guān)于東京國(guó)立博物館收藏的吐魯番文書,筆者在《海外敦煌吐魯番文獻(xiàn)知見錄》中做過(guò)詳細(xì)的考察,主要是吐魯番出土《樹下人物圖》背面裱糊的《唐開元四年(716)西州柳中縣高寧鄉(xiāng)籍》和《唐開元年間西州交河縣名山鄉(xiāng)差科簿》[1]166-169。這是現(xiàn)存西州戶籍和差科簿中較長(zhǎng)的一件,歷來(lái)受到研究者的重視,池田溫先生已錄出全部文字,并且與書道博物館所藏同樣的《高寧鄉(xiāng)籍》和《名山鄉(xiāng)差科簿》綴合起來(lái)[2]243-247,286-290,山本達(dá)郎、土肥義和編《敦煌吐魯番社會(huì)經(jīng)濟(jì)資料集》第2卷也有圖版和錄文[3](A)74,133-134;(B)115,207-208。熱海美術(shù)館收藏的《樹下美人圖》原為大谷探險(xiǎn)隊(duì)收集品,與東京國(guó)立博物館的畫卷應(yīng)是出于吐魯番同一個(gè)墓葬,是同組的屏風(fēng)畫,但其背面的《開元四年籍》和《差科簿》早已不知所在[4]53-64,希望仍然保存在天壤之間。
(二)書道博物館
關(guān)于書道博物館藏品的來(lái)歷以及直到1996年之前的編目、研究情況,筆者在《海外敦煌吐魯番文獻(xiàn)知見錄》第六章第四節(jié)《書道博物館》中曾做過(guò)詳細(xì)的分類敘述。1996年,陳國(guó)燦先生《東訪吐魯番文書紀(jì)要(三)》一文依據(jù)《書道博物館所藏經(jīng)卷文書目錄附解說(shuō)》,將書道博物館所藏確屬吐魯番出土的文獻(xiàn)進(jìn)行了編目[5]153-166,這一目錄后來(lái)增補(bǔ)修訂為陳國(guó)燦、劉安志主編《吐魯番文書總目(日本收藏卷)》的書道博物館部分[6]487-551。然而,書道博物館經(jīng)營(yíng)管理不善,最后私家無(wú)法繼續(xù),轉(zhuǎn)歸東京都臺(tái)東區(qū),2000年“臺(tái)東區(qū)立書道博物館”正式重新開館,原來(lái)蚊蠅滿室的舊樓變成窗明幾凈的新館。更讓學(xué)界感激不盡的是,經(jīng)過(guò)磯部彰教授等人的不懈努力,他主編的大型圖錄《臺(tái)東區(qū)立書道博物館所藏中村不折舊藏禹域墨書集成》(以下簡(jiǎn)稱《中村集成》)一函三巨冊(cè)于2005年出版①可參看梶普晉的書評(píng),見季羨林、饒宗頤主編《敦煌吐魯番研究》第10卷,(上海)上海古籍出版社2007年版,第414-417頁(yè)。[7],收錄了書道博物館藏敦煌吐魯番文獻(xiàn)的全部彩色照片,雖然是“非賣品”,但學(xué)界很快都可以利用這些珍貴的資料了。
雖然書道博物館所藏的一些重要典籍、佛經(jīng)題記、官私文書已經(jīng)有圖版和錄文發(fā)表,如王樹枏《新疆訪古錄》、中村不折《禹域出土墨寶書法源流考》、《書苑》雜志的第6卷第9號(hào)和第7卷第2號(hào)兩輯書道博物館藏西域出土寫經(jīng)專號(hào)、金祖同《流沙遺珍》等,但《中村集成》首次提供了書道博物館所藏敦煌吐魯番文獻(xiàn)的全部清晰圖片,讓我們得以全面把握這批多數(shù)為早期出土于吐魯番的文獻(xiàn)材料,比如那些清末王樹枏、梁玉書收集并已裝裱在一個(gè)卷子上的寫經(jīng)斷片,數(shù)量非常之多,有的寫經(jīng)殘卷中甚至有多達(dá)數(shù)百件殘片,這些都是吐魯番佛教研究的基本材料。認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn),筆者曾囑托研究生包曉悅根據(jù)《中村集成》,利用大藏經(jīng)電子數(shù)據(jù)庫(kù),比定斷片,重編成《日本書道博物館藏吐魯番文獻(xiàn)目錄》②《吐魯番學(xué)研究》2015年第2期,第96-146頁(yè);2016年第1期,待刊。,出版后將會(huì)給學(xué)界提供極其豐富的文獻(xiàn)信息。
對(duì)比前人刊布的書道博物館收藏文獻(xiàn),《中村集成》刊布的文獻(xiàn)仍有不少屬于首次發(fā)布,或是圖版的首次面世,引起學(xué)者們研究的熱潮。以下?lián)烊∑渲斜容^重要的文獻(xiàn)略做介紹,間提出筆者的意見。
新材料中最引人注目的恐怕是編號(hào)SH.130的一個(gè)卷軸,從卷首題簽“吐魯番出土唐人墨跡,宣統(tǒng)辛亥嘉平月,素文所藏,四十四”,可知為晚清新疆財(cái)務(wù)清理官梁玉書(字素文)舊藏,其上共粘貼有18件大小不等的殘片,總寬30厘米、長(zhǎng)29厘米,《中村集成》定名為“月令”[7]284-287。經(jīng)吳麗娛、陳麗萍、王三慶、朱玉麒等的整理和考釋,其內(nèi)容包括梁武帝《會(huì)三教》《天安寺疏圃堂》詩(shī)(M 15-17行+J46-47行+J43-45行+K1-2行),梁簡(jiǎn)文帝《侍游新亭應(yīng)令》《經(jīng)琵琶峽》《漢高廟賽神》詩(shī)(K3-8行+E1-4/5行),古詩(shī)文雜抄(M1-14行),唐玄宗御制《初入秦川路逢寒食》詩(shī)殘片(A1-3行)。而篇幅最長(zhǎng)的是一篇唐人的《朋友書儀》,該文又可分為四個(gè)部分:(1)E6-11行、G、H、J1-4行銜接,I、O;(2)J5-39行;(3)J39-42行、F1-9行銜接;(4)F10-13行、L、D銜接。書儀之外間有雜寫,為唐抄本。此外還有一片殘名簿(B1-4行),年代亦屬唐朝①參看王三慶 《〈中村不折舊藏禹域墨書集成〉“月儀書”研究》,見中央文史研究館、敦煌研究院、香港大學(xué)饒宗頤學(xué)書館編《慶賀饒宗頤先生九十五華誕敦煌學(xué)國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集》,(北京)中華書局2012年版,第660-665頁(yè);吳麗娛、陳麗萍《中村不折舊藏吐魯番出土〈朋友書儀〉研究:兼論唐代朋友書儀的版本與類型問題》,見黃正建主編《中國(guó)社會(huì)科學(xué)院敦煌學(xué)回顧與前瞻學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集》,(上海)上海古籍出版社2012年版,第163-195頁(yè)(此文又刊《西域研究》2012年第4期,第87-104頁(yè));王三慶《再論〈中村不折舊藏禹域墨書集成·月令〉卷之整理??奔疤票尽霸聝x書”之比較研究》,載《成大中文學(xué)報(bào)》2013年第40期,第33-76頁(yè)。。其中的唐玄宗詩(shī),朱玉麒將其與英國(guó)圖書館藏Or.8212/599(Kao.094.b)綴合,后者存3行,為殘片上半部分,據(jù)斯坦因的記錄,為高昌故城出土[8]63-75。
屬于道教經(jīng)典的寫本也很重要,有包曉悅比定的《老子道德經(jīng)序訣》(SH.174-2-50+SH. 174-2-58)②兩片分別裱于《六朝寫經(jīng)殘字冊(cè)(二)》頁(yè)8與頁(yè)10,見《中村集成》下,第100-101頁(yè)。、《老子道德經(jīng)》(SH.174-3-2)③裱入《六朝經(jīng)殘紙冊(cè)(三)》,見《中村集成》下,第102頁(yè)。、《洞玄靈寶長(zhǎng)夜之府九幽玉匱明真科》(SH.174-5-103)④裱于《北涼寫經(jīng)殘紙冊(cè)(五)》頁(yè)16,見《中村集成》下,第113頁(yè)。以上三件比定參見包曉悅《日本書道博物館藏敦煌吐魯番“寫經(jīng)殘片冊(cè)”的文獻(xiàn)價(jià)值》,載《文獻(xiàn)》2015年第5期,第44-47頁(yè)。,周西波比定的《洞真太一帝君太丹隱書洞真玄經(jīng)》(SH.176-86)⑤裱于《流沙碎金冊(cè)》頁(yè)15,見《中村集成》下,第126頁(yè)。參看周西波《中村不折舊藏敦煌道經(jīng)考述》,載《敦煌學(xué)》2008年第27期,第97頁(yè)。。前三件據(jù)所裱冊(cè)頁(yè)的題簽,可以知道為鄯善吐峪溝出土[7]359,故被原收藏者當(dāng)作佛經(jīng)斷片;最后一件被周氏當(dāng)作敦煌道經(jīng)殘片,但書道博物館的《舊目》稱它所在的冊(cè)頁(yè)“收新疆出土真跡殘片九九種”,所以它更可能是吐魯番出土的道經(jīng)斷片。北朝隋唐時(shí),吐魯番是佛教圣地,道經(jīng)經(jīng)典相對(duì)較少,所以更顯得珍貴,對(duì)于筆者曾經(jīng)討論的唐朝西州道教問題可作為補(bǔ)證材料[9]127-144。
屬于中原傳統(tǒng)典籍的,有《前漢紀(jì)·孝武皇帝紀(jì)》(SH.174-1-47+SH.174-1-48),出自吐峪溝,從書法看,應(yīng)是高昌郡時(shí)期寫本⑥裱于《北涼寫經(jīng)殘字冊(cè)(一)》頁(yè)12,見《中村集成》下,第95頁(yè)。比定見包曉悅上引文,第38-40頁(yè)。。1980—1981年吐魯番柏孜克里克千佛洞也曾出土《前漢紀(jì)·孝武皇帝紀(jì)》⑦此卷最初定名為《漢書·西域傳》,見吐魯番地區(qū)文物管理所《柏孜克里克千佛洞遺址清理簡(jiǎn)報(bào)》,載《文物》1985年第8期,第54-55頁(yè);柳洪亮《新出吐魯番文書及其研究》,(烏魯木齊)新疆人民出版社1997年版,第127頁(yè)。新疆維吾爾自治區(qū)吐魯番學(xué)研究院、武漢大學(xué)三至九世紀(jì)研究所編《吐魯番柏孜克里克石窟出土漢文佛教典籍》始定名為“晉寫本東漢荀悅撰《前漢紀(jì)·前漢孝武皇帝紀(jì)》”,(北京)文物出版社2007年版,第330頁(yè)。參看余欣《寫本時(shí)代知識(shí)社會(huì)史研究——以出土文獻(xiàn)所見〈漢書〉之傳播與影響為例》,見榮新江編《唐研究》第13卷,(北京)北京大學(xué)出版社2007年版,第469頁(yè)(后收入余欣《中古異相:寫本時(shí)代的學(xué)術(shù)信仰與社會(huì)》,上海古籍出版社2011年版,第29-73頁(yè))。,從書法看,寫本時(shí)代稍早。有意思的是,兩篇荀悅《漢紀(jì)》的寫本所抄內(nèi)容都是有關(guān)西域的部分,這恐怕不是巧合。此外,對(duì)敦煌吐魯番學(xué)界來(lái)說(shuō),屬于新材料的還有唐“向者逞高才”詩(shī)文殘片(SH.169)⑧見《中村集成》下,第63頁(yè)。、別本《開蒙要訓(xùn)》(SH.168-5)[7]下卷,60[10]、唐人習(xí)字卷(SH.129)[7]中卷,280-283[11]。
大量的佛教典籍文獻(xiàn)為我們認(rèn)識(shí)高昌地區(qū)佛教歷史以及佛典構(gòu)成和傳播等問題提供了很好的研究素材,有些是此前吐魯番佛教文獻(xiàn)中所未見的。如屬于藏外佛典的《法王經(jīng)》(SH.174-5-22)⑨裱于《北涼寫經(jīng)殘紙冊(cè)(五)》頁(yè)5,見《中村集成》下,第110頁(yè)。參見包曉悅上引文,第42頁(yè)。和《大乘二十二問本》(SH.174-2-95)⑩裱于《六朝寫經(jīng)殘字冊(cè)(二)》頁(yè)19,見《中村集成》下,第103頁(yè)。參見包曉悅上引文,第40-41頁(yè)。,前者為唐朝偽經(jīng),歷代大藏經(jīng)未收,敦煌曾發(fā)現(xiàn)漢文和粟特文寫本,吉田豐教授也在吐魯番出土的大谷文書中找到它的粟特文斷片,但漢文寫本則是吐魯番第一次發(fā)現(xiàn);后者為吐蕃占領(lǐng)敦煌初期滯留敦煌的長(zhǎng)安西明寺學(xué)僧曇曠答吐蕃贊普問題的著述,不知何時(shí)傳到吐魯番地區(qū)。
書道博物館藏卷中還有不少世俗文書,不過(guò)早為學(xué)者所知,所以內(nèi)容上并不新鮮,但這次有如此清晰的彩色照片公布,也將會(huì)推動(dòng)相關(guān)文書的進(jìn)一步深入研究。
(三)靜嘉堂文庫(kù)
筆者1990年曾走訪靜嘉堂文庫(kù),對(duì)其所藏吐魯番文獻(xiàn)做了詳細(xì)的調(diào)查,并撰寫《靜嘉堂文庫(kù)藏吐魯番資料簡(jiǎn)介》一文,對(duì)藏卷內(nèi)容和原藏者梁玉書做了詳細(xì)的介紹和考索①見《敦煌吐魯番學(xué)研究論集》,(北京)書目文獻(xiàn)出版社1996年版,第176-188頁(yè)(又收入《海外敦煌吐魯番文獻(xiàn)知見錄》,江西人民出版社1996年版,第183-193頁(yè))。。陳國(guó)燦、劉安志先生根據(jù)筆者所獲照片做了比定工作,收入《吐魯番文書總目(日本收藏卷)》[6]512-561。幾年來(lái),西脅常記氏又論證其中大量版刻佛典殘片實(shí)際上出自契丹藏[12]。
靜嘉堂文庫(kù)所藏應(yīng)當(dāng)是梁玉書藏卷中比較零碎的部分,其中也有一些佛典之外的材料,但都已殘缺,筆者在上述文章中已經(jīng)錄文并介紹了《春秋左氏傳·昭公二十五年》(杜預(yù)集解本)、《論語(yǔ)·顏淵第十二》(何晏集解本),還有一些發(fā)愿文類殘片。但文書的價(jià)值有時(shí)候并不是由文字多少而決定的,這里所藏一件《唐貞元十一年(795)正月錄事殘牒文》,就是迄今所知最晚的帶有唐朝年號(hào)的吐魯番文書,因此對(duì)研究唐朝西州政權(quán)的權(quán)力轉(zhuǎn)移問題,是一件難得的記錄[13]215-230。
(四)有鄰館
對(duì)于京都藤井氏有鄰館所藏文書,陳國(guó)燦、施萍婷兩位先生和筆者都做過(guò)調(diào)查研究②參看陳國(guó)燦《東訪吐魯番文書紀(jì)要(一)》,載《魏晉南北朝隋唐史資料》1993年第12期,第40-45頁(yè)(后收入作者《論吐魯番學(xué)》,上海古籍出版社2010年版,第145-152頁(yè));施萍婷《日本公私收藏敦煌遺書敘錄(二)》,載《敦煌研究》1994年第3期,第90-100頁(yè)(后收入作者《敦煌習(xí)學(xué)集》,甘肅民族出版社2004年版,第384-398頁(yè));榮新江《海外敦煌吐魯番文獻(xiàn)知見錄》,(南昌)江西人民出版社1996年版,第194-199頁(yè)。,陳國(guó)燦、劉安志先生在《吐魯番文書總目(日本收藏卷)》中也附錄了該館所藏所有已知文書的目錄[6]595602。據(jù)筆者考察,過(guò)去一般認(rèn)為是吐魯番文書的有鄰館藏長(zhǎng)行馬文書,更可能是來(lái)自敦煌發(fā)現(xiàn)的經(jīng)帙,或許是唐朝時(shí)期就帶到敦煌并被佛僧當(dāng)作廢紙裱糊到經(jīng)帙里面了,而敦煌文書發(fā)現(xiàn)以后,藏家把經(jīng)帙拆開,獲得了這樣一組文書。從內(nèi)容來(lái)看,長(zhǎng)行馬文書中更多的是屬于唐朝的北庭文書,而不是西州文書,有鄰館所藏其他唐代文書中雖然不是長(zhǎng)行馬文書,但有明確的地理標(biāo)識(shí)者,也基本上是北庭文書。因此我們還是把這些看作沙州人從北庭帶到敦煌的文書更為合適,而不應(yīng)看作吐魯番文書。
然而,1990年11月東京“古典籍下見展觀大入札會(huì)”展出的一卷《唐人書寫草書經(jīng)》,可能是有鄰館所藏,因?yàn)樗推渌瑫r(shí)展出的寫卷上都有“長(zhǎng)尾雨山箱書”字樣,而這些可以確定是有鄰館所藏。該卷上有王樹枏庚戌年(1910)所寫題跋,稱:“草字殘經(jīng)一紙,出吐魯番,其中多言絕欲、知足、精修之法,夾行為畏吾兒字。畏吾兒書多見佛經(jīng)卷子紙背及夾行之中,豈其時(shí)紙貴而缺與?”③此題跋見王樹枏《新疆訪古錄》卷一“六朝草書殘經(jīng)”條下,頁(yè)12背至頁(yè)13正。參看朱玉麒《王樹楠吐魯番文書題跋箋釋》,載《吐魯番學(xué)研究》2012年第2期,第78-79頁(yè),9號(hào)??芍_為吐魯番出土,但目前此卷是否經(jīng)古書會(huì)轉(zhuǎn)售出去,不得而知。
(五)日本國(guó)立國(guó)會(huì)圖書館和國(guó)立歷史民俗博物館
日本國(guó)立國(guó)會(huì)圖書館所藏主要是敦煌寫經(jīng),施萍婷先生進(jìn)行過(guò)調(diào)查和編目④參看施萍婷《日本公私收藏敦煌遺書敘錄(三)》,原載《敦煌研究》1995年第4期,后收入作者《敦煌習(xí)學(xué)集》,(蘭州)甘肅民族出版社2004年版,第409-423頁(yè)。,筆者也有簡(jiǎn)單介紹[1]215-217。其中有一個(gè)卷軸(編號(hào)WB.32-29),題“西域法寶遺韻”,中有68片殘佛經(jīng),上有王樹枏題跋2則[14],當(dāng)是吐魯番出土。
設(shè)立于千葉縣的日本國(guó)立歷史民俗博物館,收藏有一件唐儀鳳二年(677)西州北館廚牒文。此件文書曾經(jīng)在1990年11月的東京“古典籍下見展觀大入札會(huì)”上陳列,筆者在《海外敦煌吐魯番文獻(xiàn)知見錄》中,曾根據(jù)荒川正晴先生提供的跋文信息,判斷是梁玉書舊藏,可能來(lái)自藤井有鄰館[1]190。此后,大津透先生根據(jù)“古典籍下見展觀大入札會(huì)”的圖錄,把這件文書放到書道博物館和大谷文書中一組北館廚牒文書群中研究①參看大津透《唐日律令地方財(cái)政管見——館駅·駅伝制を手がかりに》,見笹山晴生先生還暦記念會(huì)編《日本律令制論集》上卷,(東京)吉川弘文館1993年版,第387-440頁(yè);后收入大津透《日唐律令制の財(cái)政構(gòu)造》,(東京)巖波書店2006年版,第243-296頁(yè)。按,此文書的圖版早就為羽田亨所攝,收藏在京都大學(xué)羽田紀(jì)念館中,張娜麗曾有調(diào)查記錄,見其《羽田亨博士収集西域出土文獻(xiàn)寫真とその原文書——文獻(xiàn)の流散とその逓伝·寫真撮影の軌跡》,載《論叢現(xiàn)代語(yǔ)·現(xiàn)代文化》2010年第5號(hào),第12-14頁(yè)。。2014年4月,筆者與朱玉麒教授拜訪大津透先生,得知此件現(xiàn)已入藏千葉縣國(guó)立歷史民俗博物館,編號(hào)H-1315-20。后來(lái)朱玉麒前往該館,獲得包括跋文在內(nèi)的所有圖版,并錄出跋文全部?jī)?nèi)容。原件裱在一卷軸中,外有原題簽“唐儀鳳二年北館廚殘牒,吐魯番出土,素文珍藏”,與梁玉書藏卷規(guī)制完全相同。卷首有甲寅(1914)五月順德羅惇曧題記,后有姑藏段永恩跋,稱:“右唐高宗儀鳳二年北館廚殘牒,出吐魯番三堡。與余前觀晉卿方伯所藏為一紙,惜土人割裂,多售價(jià)耳。”[15]這里所說(shuō)的晉卿方伯所藏,即現(xiàn)存書道博物館的王樹枏舊藏品。段跋后還有安吳胡璧城、順德羅惇曧短跋,沒有什么特殊的內(nèi)容。
(六)東京大學(xué)附屬圖書館
東京大學(xué)附屬圖書館中收藏有裝裱成兩個(gè)卷軸的吐魯番出土殘片。編號(hào)為A00 4033(A-3)的一卷有題簽:“各種殘經(jīng),出鄯善縣吐峪溝,素文珍藏。七號(hào)。”表明原為梁玉書的收藏。其所藏不論卷軸還是函冊(cè),都按順序編號(hào),此為其第七號(hào)藏品。題作“各種殘卷”的這一卷內(nèi)共裱有14件殘片,余欣《東京大學(xué)附屬圖書館藏吐魯番出土文獻(xiàn)考略》一文做了整理編目,其中有《佛說(shuō)佛名經(jīng)》《佛說(shuō)十地經(jīng)》《妙法蓮華經(jīng)》《大般涅槃經(jīng)》《放光般若經(jīng)》《金光明經(jīng)》《五千五百佛名經(jīng)》,以及梵文寫經(jīng)、回鶻文佛教愿文和《摩利支天經(jīng)》,其中有3則王樹枏題記②參看《敦煌研究》2010年第4期,第98-105頁(yè)。朱玉麒轉(zhuǎn)錄跋文并有考釋,參見其《王樹楠吐魯番文書題跋箋釋》,載《吐魯番學(xué)研究》2012年 第2期,第97-98頁(yè),46號(hào)。。
編號(hào)為A00 4034(A-3)的一卷有題簽:“高昌佛跡,宣統(tǒng)庚戌(1910),素文珍藏?!酢?五號(hào)?)?!蓖瑸榱河駮f藏,或?yàn)槠涞谖逄?hào)藏品,其中裱有22件殘片。余欣《東京大學(xué)附屬圖書館藏吐魯番出土文獻(xiàn)考略》對(duì)這些殘片做了比定,其中包括《佛說(shuō)佛名經(jīng)》、回鶻文印本《摩利支天經(jīng)》和印本《無(wú)量壽宗要經(jīng)》。值得注意的是,其中還有唐朝歷日殘本、波斯語(yǔ)和粟特語(yǔ)摩尼教經(jīng)典、西夏文印本佛經(jīng),雖然比較零碎,但吉光片羽,十分難得,其上有王樹枏4則跋文,分別提示歷書、回鶻文、西夏文殘片③余欣著錄文字,載《敦煌研究》2010年第4期,第105-107頁(yè);朱玉麒轉(zhuǎn)錄并考釋跋文,參見同上,第85-86頁(yè),20號(hào)。。余欣的文章收入其所著《中古異相:寫本時(shí)代的學(xué)術(shù)、信仰與社會(huì)》(上海古籍出版社2011年版)時(shí),還附有幾幅彩色照片,可見藏品原狀。
(七)杏雨書屋
屬于大阪武田科學(xué)振興財(cái)團(tuán)的杏雨書屋,收藏有大量敦煌、西域出土文獻(xiàn)。2009年3月開始,杏雨書屋整理出版《敦煌秘笈·影片冊(cè)》,共 9冊(cè),刊布了一直秘不示人的所藏全部資料。其中前432號(hào)為著名的李盛鐸舊藏敦煌寫本,第433號(hào)以后的文獻(xiàn)主要應(yīng)當(dāng)是羽田亨收集的敦煌寫本,但也有少量吐魯番出土文書,其中比較重要的有:
羽561號(hào)的包首題簽:“唐時(shí)物價(jià)單殘紙,吐魯番出土,素文珍藏?!瘪鸭堄蓄}記:“右唐人物價(jià)表,有交河都督府印,當(dāng)時(shí)物直猶可考見,殊可寶也。甲寅五月惇曧?!笨梢娪质橇河駮f藏吐魯番出土文書,后轉(zhuǎn)售日本,歸杏雨書屋收藏。卷軸中裱有19件殘片,都是《唐天寶二年交河郡市估案》的部分?jǐn)嗥?這一文書學(xué)者們?cè)缫言诖蠊任臅姓业竭^(guò)更多的殘片。這些斷片曾被羽田亨教授拍攝,打算研究,羽田去世后照片由京都大學(xué)文學(xué)部羽田亨紀(jì)念館收藏。1990—1991年,筆者在京都時(shí)曾快速瀏覽,未及措意[1]218。后池田溫先生抄出,與他曾經(jīng)花費(fèi)大量工作綴合的大谷文書殘片綜合起來(lái),做了仔細(xì)的研究[16]。杏雨書屋公布這組殘片文書的彩色圖版后[17]284-288,片山章雄教授又續(xù)有討論[18]。目前看來(lái),有必要對(duì)包括旅順博物館藏在內(nèi)的《交河郡市估案》的所有殘片做一透徹的整理和研究。
另外,羽609為一殘經(jīng)裝裱的卷軸,原題簽“六朝寫經(jīng)殘卷,晉卿珍藏”,知為王樹枏舊藏,有其所寫跋文,稱“此卷為兒子禹敷在吐魯番稅局時(shí)所得”[14]94。此卷后為清野謙次購(gòu)得,輾轉(zhuǎn)入藏杏雨書屋。卷中裱貼有四段殘經(jīng),分別是《大般涅槃經(jīng)》卷三○至三一、《大智度論》卷二九、《大般涅槃經(jīng)》卷二五、《增一阿含經(jīng)》卷三三[19]201206。
羽 620為兩紙官文書[19]269272,一為《唐開元二年閏二月一日典蒲洪率牒》,一為《唐開元二年六月某日府某牒》,從其前后“連慶示”、“付司玉示”及紙縫所押“玉”字知,應(yīng)當(dāng)是西州蒲昌府文書,與寧樂美術(shù)館、遼寧省檔案館所藏為同組文書,也應(yīng)當(dāng)是吐魯番文書。其中后者(羽620-2)的原件曾經(jīng)在2010年4月19-24日武田科學(xué)振興財(cái)團(tuán)舉辦的“第54回杏雨書屋特別展示會(huì)”上陳列,并收入展覽圖錄,題作“折沖府仗身等牒”[20]11。速水大氏《杏雨書屋所蔵〈敦煌秘笈〉中の羽620-2文書について》一文已經(jīng)考證此為蒲昌府文書之一,并推測(cè)羽620-1也同樣是蒲昌文書[21]。其結(jié)論完全正確,但未見他正式發(fā)表論文。
羽719殘紙片上,用摩尼文字寫有中古波斯語(yǔ)摩尼教贊歌,為吉田豐教授比定[22]152-153[23]324317。一般來(lái)說(shuō),這里摩尼教文獻(xiàn)應(yīng)當(dāng)出自吐魯番盆地。
(八)上野淳一藏卷
晉寫本《三國(guó)志·吳志·虞翻陸績(jī)張溫傳》,存字80行,吐魯番出土,原為王樹枏所得,存于其子禹敷處。1924年為白堅(jiān)所得,11月白氏撰有跋文,稱“此卷出自新疆鄯善土中,今年秋至都”①白堅(jiān)跋文發(fā)表于《支那學(xué)》1925年第3卷第11號(hào),第83頁(yè);高田時(shí)雄《李滂と白堅(jiān)——李盛鐸舊藏敦煌寫本日本流入の背景》,載《敦煌寫本研究年報(bào)》2007年創(chuàng)刊號(hào),第24頁(yè)轉(zhuǎn)錄。。白堅(jiān)邀王樹枏、羅振玉撰寫跋文,并用西洋法影印,奉送同好。王氏跋文頗長(zhǎng),撰于乙丑(1925)元日,考證此本與今本《三國(guó)志》不同之處33事,以證古本價(jià)值,是王氏跋文中少有的一篇研究文字②全文見朱玉麒《王樹楠吐魯番文書題跋箋釋》,載《吐魯番學(xué)研究》2012年第2期,第94-96頁(yè)。。王氏跋文且稱:“此卷舊藏兒子禹敷,后歸日本某君,白堅(jiān)甫以重資購(gòu)得之?!笨峙虏⒎鞘聦?shí),實(shí)際上此卷白堅(jiān)購(gòu)自王樹枏,并讓王、羅題跋,以增其值。羅振玉跋寫于乙丑三月,只有6行文字,稱“傳世卷軸之最古者,莫逾于是”③羅跋見武居綾藏影印本《古本三國(guó)志》,昭和六年(1931)刊。1926年,羅振玉曾將此卷影印于所編《漢晉書影(增訂版)》,筆者未見。。羅氏之子羅福成也于同年撰有短跋,稱此卷“今年出土于新疆省吐魯番,為予友白君堅(jiān)發(fā)見,遂以重值得之,珍如拱璧”④此跋文發(fā)表于《支那學(xué)》1925年第3卷第11號(hào),第82-83頁(yè);高田時(shí)雄《李滂と白堅(jiān)——李盛鐸舊藏敦煌寫本日本流入の背景》,同上,第24頁(yè)轉(zhuǎn)錄。。1930年,白堅(jiān)將此卷售予日人武居綾藏。同年8月,內(nèi)藤虎次郎(湖南)為武居氏藏卷撰寫跋文,在王樹枏基礎(chǔ)上再考證古今本異同,并指出白堅(jiān)后來(lái)又將另外一件十行本《三國(guó)志·吳志·虞翻傳》轉(zhuǎn)售給中村不折,當(dāng)為此卷前面所接部分⑤此跋收入《湖南文存》卷五,以及《內(nèi)藤湖南全集》第14卷,(東京)筑摩書房1976年版,第129-130頁(yè);高田時(shí)雄《李滂と白堅(jiān)——李盛鐸舊藏敦煌寫本日本流入の背景》,同上,第24-25頁(yè)轉(zhuǎn)錄。。1931年,收藏者武居綾藏將原本影印在《古本三國(guó)志》卷軸中,后附王樹枏、羅振玉、內(nèi)藤虎次郎諸氏上述跋文,并撰《古本三國(guó)志邦文解說(shuō)》,敘述此卷來(lái)歷,并對(duì)比錢大昕《三國(guó)志考異》來(lái)說(shuō)明此本價(jià)值。1932年武居綾藏去世,此卷后來(lái)歸創(chuàng)辦《朝日新聞》的上野氏家族收藏。1976年日本每日新聞社編印的《重要文化財(cái)》第19卷刊出卷尾部分圖版,收藏者為上野淳一氏(No.121)。據(jù)京都國(guó)立博物館赤尾榮慶先生2001年11月之前赴上野家調(diào)查后的研究,此卷軸有鄭孝胥1925年題簽“三國(guó)志殘卷”,在羅振玉和內(nèi)藤湖南題跋的中間還有乙丑三月謝無(wú)量的題跋[24]75-77。此后,依據(jù)本卷所做的相關(guān)研究的成果頗多,片山章雄先生做過(guò)很好的整理歸納[25]。
總之,日本是吐魯番出土文獻(xiàn)收藏的大國(guó),除了大谷探險(xiǎn)隊(duì)直接掘得的大量文書收藏在龍谷大學(xué)外,書道博物館、寧樂美術(shù)館等處都有相當(dāng)可觀的藏品,而且其他數(shù)量不多但價(jià)值不菲的藏卷也隨處有之,相信還有不少吐魯番文獻(xiàn)秘藏于私家,有待有識(shí)之士繼續(xù)調(diào)查。
[1]榮新江:《海外敦煌吐魯番文獻(xiàn)知見錄》,南昌:江西人民出版社,1996年。[Rong Xinjiang,A Survey of the Dunhuang and Turfan Texts Abroad,Nanchang:Jiangxi People’s Publishing House,1996.]
[2]池田溫:『中國(guó)古代籍帳研究』,東京:東京大學(xué)出版會(huì),1979年。[Ikeda On,Ancient Chinese Household Registers and Related Documents:A Historical Study,Tokyo:University of Tokyo Press,1979.]
[3]Tatsuro Yamamoto,On Ikeda&Makoto Okano,Tun-huang and Turfan Documents:Concerning Social and Economic History,Tokyo:The Toyo Bunko,1984-1985.
[4]東野治之:「伝トルファン出土樹下美人図について」,『仏教蕓術(shù)』1976年 108號(hào),53-64頁(yè)。[Tono Haruyuki,″Study on′Beauty under the Tree′from Unearthed Documents in Turfan,″The Buddhist Art,No. 108(1976),pp.53-64.]
[5]武漢大學(xué)歷史系魏晉南北朝隋唐史研究室編:《魏晉南北朝隋唐史資料》第 14輯,武漢:武漢大學(xué)出版社, 1996年。[The Laboratory of History from We-iJin to Su-iTang Dynasties,the History Department of Wuhan University(ed.),Materials of History from Wei-Jin to Sui-Tang Dynasties:Vol.14,Wuhan: Wuhan University Press,1996.]
[6]陳國(guó)燦、劉安志主編:《吐魯番文書總目(日本收藏卷)》,武漢:武漢大學(xué)出版社,2005年。[Chen Guocan& Liu Anzhi(eds.),The Catalogue of Turfan Texts(Japan Collection Volume),Wuhan:Wuhan University Press,2005.]
[7]磯部彰編:『臺(tái)東區(qū)立書道博物館所藏中村不折舊藏禹域墨書集成』,東京:二玄社,2005年。[Isobe Akira (ed.),Yuyu Moshu Jicheng Collected by Fusetsu Nakamura:Collected by the Taito Ward Calligraphy Museum,Tokyo:Nigensha,2005.]
[8]朱玉麒:《吐魯番文書中的玄宗詩(shī)》,見朱玉麒主編:《西域文史》第7輯,北京:科學(xué)出版社,2012年,第63-75頁(yè)。[Zhu Yuqi,″Poems of Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty in the Documents Unearthed from Turfan,″in Zhu Yuqi(ed.),Literature and History of the Western Regions:Vol.7,Beijing:Science Press,2012,pp.63-75.]
[9]榮新江:《唐代西州的道教》,見季羨林、饒宗頤、周一良主編:《敦煌吐魯番研究》第4卷,北京:北京大學(xué)出版社,1999年,第127-144頁(yè)。[Rong Xinjiang,″Daoism in Turfan during the Tang Period,″in Ji Xianlin,Rao Zongyi&Zhou Yiliang(eds.),Journal of the Dunhuang and Turfan Studies:Vol.4,Beijing:Peking University Press,1999,pp.127-144.]
[10]張新鵬:《大谷文書別本〈開蒙要訓(xùn)〉殘片考》,《敦煌研究》2014年第5期,第84-85頁(yè)。[Zhang Xinpeng,″A Study of the Otani Collection’s Fragmental Version ofKaimeng Yaoxun″,Dunhuang Research,No.5(2014), pp.84-85.]
[11]趙貞:《中村不折舊藏〈唐人日課習(xí)字卷〉初探》,《文獻(xiàn)》2014年第1期,第38-48頁(yè)。[Zhao Zhen,″Study on the Tangren Rike Xizi Juanin Nakamura Fusetsu Collection,″The Documentation,No.1(2014),pp.38-48.]
[12]西脇常記:「靜嘉堂文庫(kù)藏漢語(yǔ)版本斷片について」,『文化史學(xué)』2013年 69號(hào),145-195頁(yè)。[Nishiwaki Tsuneki,″Fragments of Chinese Printed Editions in the Collection of the Seikado Library,″Studies in the Cultural History,No.69(2013),pp.145-195.]
[13]榮新江:《摩尼教在高昌的初傳》,見柳洪亮主編:《吐魯番新出摩尼教文獻(xiàn)研究》,北京:文物出版社,2000年。[Rong Xinjiang,″The Early Spread of Manichaeism in Gaochang,″in Liu Hongliang(ed.),Research on New Manichaeist Manuscripts in Turfan,Beijing:Cultural Relics Press,2000.]
[14]朱玉麒:《王樹楠吐魯番文書題跋箋釋》,《吐魯番學(xué)研究》2012年第2期,第 69-98頁(yè)。[Zhu Yuqi,″On Wang Shunan’s Forewords and Afterwords concerning the Documents Unearthed in Turpan,Turfanological Research,No.2(2012),pp.69-98.]
[15]朱玉麒:《段永恩與吐魯番文書的收藏與研究》,見王三慶、鄭阿財(cái)編:《2013敦煌、吐魯番國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集》,臺(tái)南:成功大學(xué)中國(guó)文學(xué)系,2014年,第45-46頁(yè)。[Zhu Yuqi,″Duan Yong’en and the Collection and Research of Turfan Texts,″in Wang Sanqing&Zheng Acai(eds.),International Academic Conference Proceedings of Dunhuang and Turfan in2013,Tainan:Chinese Literary Department of Cheng Kung University,2014,pp.45-46.]
[16]池田溫:「盛唐物価數(shù)據(jù)をめぐって——天寶二年交河郡市估案の斷簡(jiǎn)追加を中心に」,『シルクロード研究』1998年創(chuàng)刊號(hào),69-90頁(yè)。[Ikeda On,″Price Data in Tang Dynasty,″Study on the Silk Road,No.1 (1998),pp.69-90.]
[17]杏雨書屋編:『敦煌秘笈·影片冊(cè)』冊(cè)7,大阪:武田科學(xué)振興財(cái)団,2012年。[The Kyo-U Library(ed.), Secret Documents of Dunhuang:The Film Copies,Vol.7,Oosaka:Takeda Science Foundation,2012.]
[18]片山章雄:「杏雨書屋“敦煌秘笈”中の物価文書と龍谷大學(xué)図書館大谷文書中の物価文書」,『內(nèi)陸アジア史研究』2012年27號(hào),77-84頁(yè)。[Akio Katayama,″Turfan Fragments of Price Lists in the Takeda Science Foundation’s Kyo-U LibraryDunhuang Mijiand Related Fragments in the Ryukoku University Library Otani Documents,″Inner Asian History Study,No.27(2012),pp.77-84.]
[19]杏雨書屋編:『敦煌秘笈·影片冊(cè)』冊(cè)8,大阪:武田科學(xué)振興財(cái)団,2012年。[The Kyo-U Library(ed.), Secret Documents of Dunhuang:The Film Copies,Vol.8,Oosaka:Takeda Science Foundation,2012.]
[20]杏雨書屋編:『敦煌の典籍と古文書』,大阪:杏雨書屋,2010年。[The Kyo-U Library(ed.),Classics and Ancient Books in Dunhuang,Oosaka:Kyou shoku,2010.]
[21]速水大:「杏雨書屋所蔵〈敦煌秘笈〉中の羽620-2文書について」,土肥義和編:『內(nèi)陸アジア出土4~12世紀(jì)の漢語(yǔ)——胡語(yǔ)文獻(xiàn)の整理と研究』,東京:東洋文庫(kù),2011年,32-35頁(yè)。[Masaru Hayami,″Yu 620-2 Document in Kyo-U LibraryDunhuang Miji,″in Dohi Yoshikazu(ed.),Research on the Chinese Language in the Interior of Asia from4th to12th Centuries:The Collation and Research of Chinese Literature, Tokyo:Toyo Bunko,2011,pp.32-35.]
[22]杏雨書屋編:『敦煌秘笈·影片冊(cè)』9冊(cè),大阪:武田科學(xué)振興財(cái)団,2013年。[The Kyo-U Library(ed.), Secret Documents of Dunhuang:The Film Copies,Vol.9,Oosaka:Takeda Science Foundation,2013.]
[23]吉田豊:「敦煌秘笈中のマニ教中世ペルシア語(yǔ)文書について」,『杏雨』2014年17號(hào),317-324頁(yè)。[Yutaka Yoshida,″The Manichaeism Documents in Medieval Persian inDunhuang Miji,″Bulletin of the Kyo-U Library,No.17(2014),pp.317-324.]
[24]赤尾榮慶:「上野コルクションと羅振玉」,高田時(shí)雄編:『草創(chuàng)期の敦煌學(xué)』,東京:知泉書館,2002年。[Akao Eikei,″Ueno Collection and Luo Zhenyu,″in Takata Tokio(ed.),Dunhuang Study in Initial Stage, Tokyo:Chisen Shokan,2002.]
[25]片山章雄:「吐魯番·敦煌発見の「三國(guó)志」寫本殘巻」,『東海史學(xué)』1992年26號(hào),33-42頁(yè)。[Akio Katayama,″The Manuscript Fragments of Records ofthe Three KingdomsFound in Turfan and Dunhuang,″The Historical Study of Tokai University,No.26(1992),pp.33-42.]
Notes on the Small Collections of Turfan Manuscripts in Japan
Rong Xinjiang
(Center for Research on Ancient Chinese History,Peking University,Beijing100871,China)
So far,we have had a relatively clear understanding of the spread and collection of Dunhuang manuscripts,but it is far from clear for us to know the whole story of the spread of unearthed Turfan documents.On one hand,Turfan manuscripts from various sites began to spread before the opening of Dunhuang Literary Cave and its release was far more complicated than that of Dunhuang.On the other hand,the Dunhuang Literary Cave was the main source of Dunhuang manuscripts though later some other documents were found from the Northern Grottoes,while the bits and pieces of Turfan manuscripts,most of which were not unearthed in official archaeological excavations but rather were snatched,sold and plundered by treasure hunters to other places,were found from various sites in Turfan Basin,including townsites and Thousand Buddhas Caves.Therefore,it is far more difficult to search for the scattered Turfan manuscripts than to trace down the Dunhuang manuscripts.In addition,owing to war or short of funds,some collections as Otani documents and Germany Turfan collections originally belonging to the same expedition team were separated once again,and as a result some collections were scattered into smaller ones.
For years the author has kept tracking down both the Dunhuang and Turfan manuscripts at home andabroad.Afterhefoundoutthatthecollection ofDunhuangdocumentswascomparatively explicit,he began to turn his attention to the collection of Turfan documents, especially to those smaller collections.The″small collections of manuscripts″in this paper refers to those collections excluded from the systematically-collocated and publicized major collections in Japan,including the Tokyo National Museum,the Taito Ward Calligraphy Museum in Tokyo, the Seikado Bunko Art Museum,the Fujii Saiseikai Yurinkan Museum of Art in Kyoto,the National Diet Library of Japan,the National Museum of Japanese History,the University of Tokyo Library System,the Kyo-U Library of Takeda Science Foundation in Osaka,Ueno Junichi’s private collections,and so on.The basic connotations,the origins of the collection,the sorting out and publishing of the documents,with the value of some classics and documents,are elaborated in the paper.For example,the history book containsThe Record of the Pre-Han Dynasty:Emperor Xiaowuin official history books;Emperor Wu of Liang Dynasty’s the Unification of Three Religions—Coufucianism,Buddhism and Taoism,The Shupu Hall in Tian’an Temple(poems),Xiao Gang’s(Emperor Jianwen of Liang Dynasty)poems ofResponse to the Invitation of the Visit to New Pavilion,Passing through the Pipa Gorge,andOffering Sacrifices to Gods in Hangao Temple,ancient poems and miscellaneous notes,the fragments of the poemEntering Qinchuan for the First Time and Seeing Cold Food Served on Roadmade by Emperor Xuanzong of Tang Dynasty,and the long text Friends Book Instrument written by Tang people;Taoist classics asPreface of Lao Tzu’s Moral Classics,Lao Tzu’s Moral Classics,etc.; Buddhist Literature besides Tripitaka,likeScripture of Dharma King,The Twenty-two Dialogues on Mahayana Buddhism,etc.The new materials of documents containThe Document from Pu Hongshuai on February1st(leap month,lunar calendar)of the Second Year of Tang Kaiyuan,The Document for Some Official in June(lunar calendar)of the Second Year of Tang Kaiyuan,The Price List of the Market in Jiaohe County in the Second Year of Tang Tianbao,some Documents of the Kitchen of North Posthouse,and so on.Besides,there are Manichaean classics in Persian and in Sogdian,and numerous fragments of engraved Buddhist Sutras of Khitan Tripitaka,which are all important references to the study on the history of Buddhist Sutras transmission and printing.
Dunhuang documents;small collections of manuscripts;Japan;museum;library
10.3785/j.issn.1008-942X.CN33-6000/C.2016.03.011
2016-03-01 [本刊網(wǎng)址·在線雜志]http://www.journals.zju.edu.cn/soc
[在線優(yōu)先出版日期]2016-06-30 [網(wǎng)絡(luò)連續(xù)型出版物號(hào)]CN33-6000/C
榮新江(http://orcid.org/0000-0003-1825-3965),男,北京大學(xué)中國(guó)古代史研究中心教授,博士生導(dǎo)師,教育部“長(zhǎng)江學(xué)者”特聘教授,主要從事隋唐史、敦煌學(xué)、中外關(guān)系史研究。
浙江大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版)預(yù)印本2016年6期