羅彬黃岡師范學(xué)院
英法語言對比在二外法語教學(xué)中的應(yīng)用研究
羅彬
黃岡師范學(xué)院
摘要:現(xiàn)如今語言對比教學(xué)在外語教學(xué)中已是一種很常用的教學(xué)方式。將兩種或兩種以上的語言進行對比,找出不同語言間的異同點,可以是語音對比、詞匯對比,也可以是語法、句子成分的對比等等。通過對比可以使學(xué)生更好地了解英語和法語之間的異同點,有利于提升學(xué)生學(xué)習(xí)英語和法語的能力。
關(guān)鍵詞:英語法語對比教學(xué)應(yīng)用
★基金項目:本研究為2013年黃岡師范學(xué)院省級實驗教學(xué)示范中心教學(xué)研究項目成果,項目編號: zj201327
把法語作為第二外語的學(xué)生大多是以英語為第一外語的,他們都具有良好的英語基礎(chǔ)。英語屬于日耳曼語族,法語屬于羅曼語族,但兩者同屬印歐語系,因此這兩種語言間存在著千絲萬縷的聯(lián)系,兩種語言在詞匯、語法等方面有許多相似之處,這為開展英、法語言對比教學(xué)提供了良好條件。
人與人之間的思想交流主要是由詞匯構(gòu)成的句子和話語實現(xiàn)的。英語和法語一樣有特定的聲音和形式,每個詞匯都有固定的一個或多個含義,都受一定的語法限定。英國和法國之間有著時間悠久的聯(lián)系和交流。英語和法語同屬印歐語系,歷史上它們都受到希臘語和拉丁語的影響?,F(xiàn)代英語中的詞匯中約有百分之三十源自法語,當(dāng)然現(xiàn)代法語中也有來自英語的詞匯。兩種語言都采用拉丁字母,也都使用國際音標(biāo)注音。通過表一和表二中單詞和句子的對比,可以更加直觀地體現(xiàn)出英語和法語詞匯間的聯(lián)系。
表一
表二
需要注意的是英語和法語詞匯拼寫規(guī)則的差異,如英語中表示星期、月份、語言的單詞首字母需要大寫,而在法語中則不需要,如:Saturday-samedi,Maymai,Chinese-chinois等。一些詞匯在英語和法語中的拼寫一樣,但詞義卻不同。如car在英語中是“汽車”,詞性是名詞;而在法語中是“因為”的意思,詞性是連詞。ballot在英語和法語中都是名詞,英語中是“投票”,但在法語中卻是“包裹”。
法語被公認(rèn)為是最美麗的語言,可法語細(xì)致的語法卻讓學(xué)生學(xué)習(xí)時感到十分吃力。因此在教授法語時,可以嘗試?yán)脤W(xué)生所掌握的英語知識和所需要掌握的法語知識,將兩者進行對比,逐步將學(xué)生從英語語境引入法語語境,通過這種教學(xué)方式可以把法語語法變得生動化、具體化,可以讓學(xué)生更好地理解和掌握法語語法。下面以形容詞、冠詞和時態(tài)為例,分析英、法兩種語言的異同點。
(一)形容詞
英語形容詞一般放在所修飾的名詞前。法語形容詞一般放在所修飾的名詞后,見表三。
表三
法語中有極少數(shù)形容詞放在所修飾名詞的前面,這一點和英語是一致的,見表四。
表四
法語中有些形容詞位置在所修飾名詞前或名詞后意義不同,英語形容詞無此用法,見表五。
表五
(二)冠詞
相同點:英法語中,冠詞都是使用頻率最高的限定詞。英語冠詞和法語冠詞的位置都在所限定的名詞或名詞詞組前,用來表達泛指或確指,且都不能獨立擔(dān)當(dāng)句子成分,見表六。
不同點:英法語中都有冠詞省略的現(xiàn)象,但省略時的情況并不一樣,見表七。
(三)時態(tài)
英語陳述式和法語直陳式是使用頻率最高的時態(tài),都是主觀認(rèn)為是事實的動作或者狀態(tài)。英語陳述式可分為簡單形式和復(fù)合形式。法語的直陳式也有簡單形式和復(fù)合形式兩種構(gòu)成方式。簡單形式一般表達未完成體,表示一個沒有完成的動作或狀態(tài)。復(fù)合形式一般表達完成體,表示一個已經(jīng)完成的動作或狀態(tài)。雖兩者略有差別,但還是有很多共通之處。通過表八中英語、法語時態(tài)的對比可以看出兩種語言在句型結(jié)構(gòu)、動詞意義、動詞的體和功能等方面存在有很多相同的地方。
二外法語教學(xué)的質(zhì)量不僅和教學(xué)環(huán)境、教材選擇等因素有關(guān),而且在很大程度上取決于學(xué)生已掌握的語言知識的利用程度。英、法語言間的歷史淵源為英法對比教學(xué)法提供了可行性基礎(chǔ)。將英、法兩種語言比較的目的是引導(dǎo)學(xué)生利用兩種語言的異同點來加深理解和記憶。學(xué)生原有的英語知識會對法語學(xué)習(xí)產(chǎn)生語言遷移,而且產(chǎn)生的正遷移作用遠(yuǎn)大于負(fù)遷移作用。因此可以在二外法語教學(xué)中充分利用學(xué)生已掌握大量英語知識的這一特點,進行英語、法語對比教學(xué),可以幫助教師降低傳授知識的難度,提高教學(xué)質(zhì)量和效果,也能夠讓學(xué)生在探索英、法語言異同的學(xué)習(xí)過程中得到意想不到的樂趣,長久地激發(fā)他們學(xué)習(xí)雙語的積極性,推動學(xué)生同時學(xué)好英、法這兩種語言,從而達到提高二外法語教學(xué)質(zhì)量的目的。
表六
表七
表八
參考文獻
[1]吳賢良.新公共法語[M].上海:上海外語教育出版社, 2009.
[2]張德富.法語語法系統(tǒng)解讀[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2010.
[3]陳國棟.英語法語動詞比較[M].武漢:武漢出版社, 2009.
[4]許余龍.對比語言學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社, 2002.