文|陸韻鳴
從三尺講臺(tái)到歌劇舞臺(tái)
——記廣州大劇院周末歌劇《蝴蝶夫人》“巧巧?!眳菄岵┦?/p>
文|陸韻鳴
吳國玲,2000年獲捷克“安東尼.德襖夏克國際聲樂比賽優(yōu)秀獎(jiǎng)”,2001年獲烏克蘭“依瓦那.阿勒切夫斯科”國際聲樂比賽優(yōu)秀獎(jiǎng),2002年獲斯洛伐克“米古拉斯斯切捏得—特勒那夫斯科”國際聲樂比賽第三名;2002年獲聲樂碩士學(xué)位,2006獲博士學(xué)位,是廣東省第一個(gè)取得聲樂博士學(xué)位的歌唱家。
提到歌劇,大多人會(huì)覺得遙不可及。廣州大劇院的《周末歌劇》系列音樂會(huì)旨在打破這個(gè)誤區(qū),致力于把世界著名歌劇作品的精粹版帶進(jìn)普通大眾的休息日,讓普羅大眾逐漸愛上歌劇藝術(shù)。《周末歌劇》首演場選取了意大利作曲家普契尼創(chuàng)作的抒情悲劇《蝴蝶夫人》和威爾第的《弄臣》精粹版,特邀著名歌唱家吳碧霞、中央歌劇院青年男高音歌唱家徐森鼎力加盟《周末歌劇》的演出,并由指揮家楊洋執(zhí)棒的華南理工大學(xué)青年交響樂團(tuán)演奏。參與演出的還有本土著名演員:國家一級(jí)演員男中音吳哲銘,聲樂博士吳國玲,張學(xué)梁教授,陳曉教授等。其中《蝴蝶夫人》“巧巧?!卑缪菡邊菄岵┦渴侨A南理工大學(xué)的聲樂副教授。
作為一名教師,吳博士多年如一日地耐心教導(dǎo)學(xué)生歌唱技巧和舞臺(tái)表演,幫助不同學(xué)生尋找適合他們自己的學(xué)習(xí)方法和演唱風(fēng)格。但是,繁重的教學(xué)任務(wù)沒有使她離舞臺(tái)越來越遠(yuǎn)。因?yàn)閰遣┦繄?jiān)持認(rèn)為,舞臺(tái)表演是教學(xué)的重要環(huán)節(jié),在教室里的歌唱教學(xué)是為了把學(xué)生塑造成舞臺(tái)上的演員。所以,她一直踐行著學(xué)為人師行為世范,多次舉辦音樂會(huì),所演唱的作品風(fēng)格多樣,其中于2009年1月4日在香港大會(huì)堂音樂廳上演《蝴蝶夫人》更是為她贏得了“廣州蝴蝶”的美譽(yù)。
在《蝴蝶夫人》劇中,普契尼在音樂上直接采用了《江戶日本橋》、《獅子舞》、《櫻花》等日本民歌來表明巧巧桑的藝妓身份和天真心理,具有獨(dú)特的音樂色彩。他還巧妙地把日本旋律同意大利風(fēng)格有機(jī)地融為一體,而絲毫沒有給人以不協(xié)調(diào)的感覺。巧巧桑的詠嘆調(diào)《晴朗的一天》是普契尼歌劇中最受歡迎的歌曲之一,也是歌劇選曲中最常見的女高音曲目。它運(yùn)用較長的宣敘性的抒情曲調(diào)、把蝴蝶夫人堅(jiān)信平克爾頓會(huì)歸來與她幸福重逢的心情,描寫得細(xì)膩貼切,體現(xiàn)了普契尼這位歌劇音樂色彩大師的高超創(chuàng)作手法。可以說,成功的《蝴蝶夫人》具有室內(nèi)抒情風(fēng)格,它不追求復(fù)雜的劇情和外在的舞臺(tái)效果而全力氣刻畫女主人公巧巧桑的心理活動(dòng)。該劇對于女主角的演唱也是極大的挑戰(zhàn):女主角巧巧桑從頭唱到尾,兼有抒情性與戲劇性,太重太強(qiáng),難唱難演,需要充滿力量的女高音演繹。即使是在這次大劇院的精粹版,吳國玲博士從開始的《我是日本最幸福的姑娘》、《我們在這個(gè)充滿星光的夜晚下》、《晴朗的一天》、《我的愛人會(huì)回來》(花之二重唱)、到劇終的《你?我的小寶貝!》,除了間隙的情景轉(zhuǎn)換,中間幾乎沒有停歇的。
為了能成功把從美麗動(dòng)人的青春少女經(jīng)歷過短暫甜蜜愛情、轉(zhuǎn)而孤苦撫養(yǎng)兒子三年,到最后因?yàn)橄M钠茰缍拮詺⑦@一悲劇人物——巧巧桑栩栩如生地呈現(xiàn)給觀眾,吳博士多年來從未停歇對人物的揣摩。她每一次的演出前后,除了不斷精心雕琢演唱技術(shù),還會(huì)從肢體語言、表情到角色的內(nèi)心世界等方面進(jìn)行深度的自我剖析,力圖把真實(shí)的巧巧桑烙進(jìn)觀眾內(nèi)心。
在劇中, 吳國玲博士的音色在高音中滿含東方女性的柔婉,隨著情節(jié)與情緒的進(jìn)展,柔婉中又不斷添加進(jìn)羞澀、喜悅、思念、絕望……巧巧桑在歌劇在的初次出場,那充滿渴望的聲音,高高飄揚(yáng)在樂隊(duì)與合唱之上,令人忘記了注意歌唱的技術(shù),沉浸在女主人公難按興奮但又羞澀地述說心中的喜悅;與愛人平克頓(徐森扮演)愛情二重唱中,甜蜜而又熱烈,聲樂充滿了對未來幸福的期盼;《晴朗的一天》中,巧巧桑無視丈夫歸來希望的渺茫,自我安慰直至入神,深深打動(dòng)聽眾,一切的一切,足以讓任何人為之心動(dòng)。緊接著的《我的愛人會(huì)回來》(花之二重唱,陳曉教授扮演鈴木)唱出了巧巧桑執(zhí)著等待丈夫歸來的堅(jiān)決態(tài)度,與侍女衷心而無奈的勸告形成強(qiáng)烈反差。作為觀眾,在這個(gè)時(shí)候都會(huì)為她對無情丈夫的愚忠感到焦急、不值。而把戲劇性推向最高潮、使觀眾神經(jīng)繃緊到極點(diǎn)的,是在巧巧桑自殺前的演唱。這個(gè)時(shí)候,心碎一地的棄婦,已經(jīng)對死亡無所畏懼,唯獨(dú)放不下最痛愛的獨(dú)子。演唱終止后,背對觀眾的巧巧桑雖然完全沉默,但她的肢體語言在青年樂隊(duì)的烘托下繼續(xù)把悲劇氣氛渲染進(jìn)聽眾內(nèi)心。當(dāng)舞臺(tái)上痛失愛子而選擇自刎的傳統(tǒng)日本女性倒下的一瞬間,時(shí)間似乎凝聚,樂隊(duì)演奏的尾聲猶如一把無形的刀直搗心臟!當(dāng)余音完全消失時(shí),眼睛也不自覺地濕潤——巧巧桑成功讓觀眾忘記了吳國玲博士本人。