国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

滿語(yǔ)詞匯語(yǔ)義研究評(píng)述(1978-2015)

2016-02-13 17:20黑龍江省社會(huì)科學(xué)院歷史研究所黑龍江哈爾濱150018
關(guān)鍵詞:滿語(yǔ)滿族語(yǔ)義

時(shí) 妍(黑龍江省社會(huì)科學(xué)院 歷史研究所,黑龍江 哈爾濱 150018)

滿語(yǔ)詞匯語(yǔ)義研究評(píng)述(1978-2015)

時(shí)妍
(黑龍江省社會(huì)科學(xué)院歷史研究所,黑龍江哈爾濱150018)

國(guó)內(nèi)外從事滿語(yǔ)研究的專(zhuān)家學(xué)者一直致力于滿語(yǔ)的詞匯語(yǔ)義研究,取得了卓越的學(xué)術(shù)成果。經(jīng)過(guò)三十余年的探討,國(guó)內(nèi)的滿語(yǔ)詞匯語(yǔ)義研究主要有以下幾個(gè)特點(diǎn):注重運(yùn)用滿語(yǔ)詞匯研究歷史和文化;注重對(duì)個(gè)別詞匯和類(lèi)別詞匯的研究;注重滿語(yǔ)與滿—通古斯語(yǔ)族內(nèi)部諸語(yǔ)言及滿語(yǔ)和漢語(yǔ)語(yǔ)族、蒙古語(yǔ)族、突厥語(yǔ)族諸語(yǔ)言之間的比較研究;注重滿語(yǔ)詞匯的應(yīng)用性研究,如滿語(yǔ)文獻(xiàn)的翻譯、滿漢文詞典的編纂等。

滿語(yǔ);詞匯語(yǔ)義;研究評(píng)述

詞匯語(yǔ)義學(xué)研究興起于蘇俄,20世紀(jì)五十年代以來(lái),蘇俄出版了110多本詞匯學(xué)和語(yǔ)義學(xué)專(zhuān)著,發(fā)表了1 600多篇詞匯學(xué)和語(yǔ)義學(xué)論文。歐美人驚嘆俄國(guó)人在這塊天地里發(fā)現(xiàn)了這么多新東西。直到20世紀(jì)八十年代中期以后,詞匯學(xué)在歐美的地位才有所提高。[1]15國(guó)內(nèi)的詞匯語(yǔ)義學(xué)研究興起于20世紀(jì)八十年代中期,代表人物和代表作主要有符淮青的《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯》和《詞義的分析和描寫(xiě)》、劉叔新的《漢語(yǔ)描寫(xiě)詞匯學(xué)》、蘇新春的《漢語(yǔ)詞義學(xué)》、張志毅和張慶云合著的 《詞匯語(yǔ)義學(xué)》《詞匯語(yǔ)義學(xué)與詞典編纂》等。英語(yǔ)的詞匯語(yǔ)義學(xué)研究代表人物主要有汪榕培,代表著有《英語(yǔ)詞匯學(xué)教程》等。國(guó)內(nèi)外的滿學(xué)專(zhuān)家也在一直致力于滿語(yǔ)的詞匯語(yǔ)義學(xué)研究,起步較早,出版的書(shū)籍和論文也很多,但是從整體上看,宏觀的理論性研究較少,沒(méi)有建立起科學(xué)系統(tǒng)的理論體系,與漢語(yǔ)、英語(yǔ)、日語(yǔ)、俄語(yǔ)、法語(yǔ)的詞匯語(yǔ)義學(xué)研究相比還很薄弱,不能稱(chēng)為詞匯語(yǔ)義學(xué)研究,暫且成為滿語(yǔ)的詞匯語(yǔ)義研究。

國(guó)內(nèi)的滿語(yǔ)詞匯語(yǔ)義研究開(kāi)始于20世紀(jì)70年代,在周恩來(lái)總理的指示下,開(kāi)設(shè)了“滿文干部培訓(xùn)班”,解決了滿文人才稀缺的問(wèn)題。自此,我國(guó)的滿學(xué)研究進(jìn)展可謂是突飛猛進(jìn),出現(xiàn)了很多知名的滿學(xué)研究大家,如王鐘翰先生、季永海先生、安雙成先生、屈六生先生、劉景憲先生等等,也出版和發(fā)表了大量滿語(yǔ)文書(shū)籍和論文?,F(xiàn)如今,北京、新疆、遼寧、吉林、黑龍江、內(nèi)蒙古等地都有學(xué)校開(kāi)設(shè)滿文課程,培養(yǎng)了大量滿文專(zhuān)業(yè)人才。縱觀近三十余年的滿語(yǔ)詞匯語(yǔ)義研究歷程,可以歸納為以下幾個(gè)特點(diǎn):

一、注重運(yùn)用滿語(yǔ)詞匯研究歷史和文化

學(xué)者們關(guān)注清代歷史和滿族文化的研究,通過(guò)研究滿語(yǔ)詞匯,特別是一些民族文化內(nèi)涵豐富的詞匯(如niru、ju?en、booi),結(jié)合相關(guān)的史料來(lái)分析滿族的經(jīng)濟(jì)形態(tài)、政治制度、宗教文化和一些重大的歷史事件等。

例如,王鐘翰教授的《清朝滿族社會(huì)的變遷及其史料》,通過(guò)ju?en(諸申)與manju(滿洲),tokso(農(nóng)莊)與 booi(包衣),udambi(買(mǎi))與 uncambi(賣(mài)),bithei boo(書(shū)房)、baksi(巴克什)與bithesi(筆帖式),han(汗)、beile(貝勒)與wang(王)的語(yǔ)音語(yǔ)義和相關(guān)史料來(lái)分析滿族社會(huì)形態(tài)的變化問(wèn)題。[2]王鐘翰教授的《釋“汗依阿瑪”》,通過(guò)對(duì)“皇父”一詞的詞義分析來(lái)探討孝莊皇太后是否下嫁給多爾袞這一歷史問(wèn)題。[3]劉小萌的《從滿語(yǔ)詞匯考察滿族早期的經(jīng)濟(jì)生活》通過(guò)對(duì)《清文鑒》中大量飛禽野獸、狩獵工具和動(dòng)植物形態(tài)等詞匯的分析,來(lái)考察滿族早期的漁獵、狩獵、采集和農(nóng)耕經(jīng)濟(jì)生活,有助于我們進(jìn)一步了解滿族早期的經(jīng)濟(jì)狀態(tài)。[4]劉小萌的《“庫(kù)圖勒”考》,通過(guò)對(duì)“kutule”一詞的詞源分析,判斷其是滿語(yǔ)固有詞匯還是蒙古語(yǔ)借詞,并在此基礎(chǔ)上通過(guò)史料的搜集和整理來(lái)探討“庫(kù)圖勒”產(chǎn)生的歷史根源、社會(huì)作用和身份地位的變化。[5]趙志強(qiáng)的《清入關(guān)前的烽燧制度及其文化》,通過(guò)對(duì) “bang”(梆)、“pan”(云牌)、“derhi”(蘆席)、“tu”(旗、纛)、“poo”(炮)、“holdon”(烽火)等滿語(yǔ)詞匯的語(yǔ)音和語(yǔ)義分析來(lái)研究清代的烽燧制度和明代烽燧制度的聯(lián)系。[6]杜家驥的《從取名看滿族入關(guān)后之習(xí)俗與文化》,通過(guò)滿族的人名來(lái)研究滿族的習(xí)俗與文化。[7]滕紹箴的《努爾哈赤時(shí)期的牛錄考》,詳細(xì)介紹了牛錄的來(lái)源、發(fā)展和詞義演變,進(jìn)而探討八旗制度在歷史發(fā)展進(jìn)程中的作用。[8]周遠(yuǎn)廉的《從“諸申”身份的變化看入關(guān)前滿族的社會(huì)性質(zhì)》,主要探討“諸申”的含義是如何隨滿族社會(huì)形態(tài)的變化而發(fā)生改變的,進(jìn)而研究滿族入關(guān)前的社會(huì)性質(zhì)。[9]莊吉發(fā)的《從數(shù)目名字的演變看清代滿族的漢化》,通過(guò)對(duì)滿族前后兩個(gè)時(shí)期數(shù)字和人名的分類(lèi)和比較來(lái)探討滿族逐漸漢化的歷史進(jìn)程。[10]

除此之外,學(xué)者們還特別重視滿語(yǔ)詞匯的文化含義研究。滿語(yǔ)里有豐富的雨雪類(lèi)詞匯、狩獵工具詞匯、顏色詞、地名等等,它們義項(xiàng)不多,但是其民族文化內(nèi)涵豐富,文化特征明顯,屬于詞匯的文化語(yǔ)義研究。例如,趙阿平的《滿族語(yǔ)言與歷史文化》和《試論滿語(yǔ)語(yǔ)義與文化》,將大量滿語(yǔ)詞匯按生態(tài)環(huán)境、物質(zhì)生活、社會(huì)組織、宗教習(xí)俗劃分為四大類(lèi),探討這些詞匯在特定歷史環(huán)境下的民族文化特征。[11-12]趙振才的《通古斯—滿語(yǔ)與文化》系列文章,通過(guò)列舉滿語(yǔ)詞匯來(lái)探討這些詞匯的文化特點(diǎn)。[13]趙阿平的《滿語(yǔ)語(yǔ)義文化內(nèi)涵探析》系列文章、《滿語(yǔ)中動(dòng)物詞語(yǔ)的文化含義》(上、下),對(duì)滿語(yǔ)詞匯的文化內(nèi)涵進(jìn)行了細(xì)致入微的探討。[14-15]

二、注重個(gè)別詞匯和類(lèi)別詞匯的研究

學(xué)者們對(duì)滿語(yǔ)的詞匯語(yǔ)義研究開(kāi)始主要集中在個(gè)別詞匯上,進(jìn)而擴(kuò)大到類(lèi)別詞匯上,這方面的學(xué)術(shù)成果非常豐富,分類(lèi)也非常細(xì)致。

1.針對(duì)滿語(yǔ)個(gè)別詞匯的研究

王鐘翰的《三釋“阿其那”與“塞思黑”》,從黑圖檔滿文本入手,探討了“阿其那”和“塞思黑”并不是“狗”和“豬”的意思。[16]沈原的《“阿其那”、“塞思黑”考釋》,依據(jù)現(xiàn)存的清代滿文檔案文獻(xiàn),結(jié)合當(dāng)時(shí)的實(shí)際情況,認(rèn)為“阿其那”和“塞思黑”各有寓意,不應(yīng)統(tǒng)統(tǒng)作“惡名”看待。[17]劉厚生的《從〈舊滿洲檔〉看滿語(yǔ)“諸申”(ju?en)一詞的詞義》,探討了《滿文老檔》中ju?en的語(yǔ)義及嬗變過(guò)程,由最原始的 “女真族稱(chēng)”到“女真人的泛稱(chēng)”,最后到八旗牛錄統(tǒng)轄下的“屬民”。[18]董萬(wàn)侖的《從滿文記載看ju?en“諸申”的身份與地位》,通過(guò)《滿洲實(shí)錄》和《東華錄》的相關(guān)記載,探討“諸申”的詞義由“女真人泛稱(chēng)”向“屬民、部屬”演變的歷程及原因。[19]杜家驥教授的《清代八旗管領(lǐng)與“辛者庫(kù)”問(wèn)題》,著重探討了“辛者庫(kù)”(sin jeku)和罪奴的含義以及兩者之間的聯(lián)系與區(qū)別。[20]李樹(shù)蘭的《滿語(yǔ)動(dòng)詞jafambi的詞義分析》,以《新滿漢大詞典》為基礎(chǔ)探討了jafambi的本義、派生義和jafambi的派生詞。[21]李書(shū)的《談滿語(yǔ)中的be》,舉例論述了作為實(shí)詞的be和作為虛詞的be的用法。[22]哈斯巴特爾的 《從滿語(yǔ)butambi詞源文化看不同民族關(guān)系》,探討了butambi的同源詞是怎樣從詞根buta-發(fā)展來(lái)的,在此基礎(chǔ)上分析狩獵經(jīng)濟(jì)對(duì)滿語(yǔ)詞匯的影響。[23]

2.針對(duì)滿語(yǔ)類(lèi)別詞匯的研究

我國(guó)學(xué)者針對(duì)滿語(yǔ)類(lèi)別詞匯的研究分類(lèi)細(xì)致,分析透徹。例如針對(duì)《御制清文鑒》《五體清文鑒》等辭書(shū)的研究,以及針對(duì)滿語(yǔ)地名、水域、人名、親屬稱(chēng)謂、數(shù)字、顏色詞、飲食、封謚詞匯的研究都很細(xì)致,成績(jī)卓越。

(1)針對(duì)辭書(shū)、舊清語(yǔ)、新清語(yǔ)的研究

鄭天挺教授的《清史語(yǔ)解》,對(duì)歷史文獻(xiàn)中出現(xiàn)的滿文官名加以解釋?zhuān)欣谖覀冋_理解清朝官制中各級(jí)官位的具體名稱(chēng)、權(quán)限及其發(fā)展變化。[24]季永海的《〈大清全書(shū)〉研究》,著重探討了《大清全書(shū)》的特點(diǎn)以及作為中國(guó)第一部大型的滿漢詞典,而且由一位漢人完成,缺點(diǎn)在所難免。[25]趙志強(qiáng)的《〈舊清語(yǔ)〉研究——滿洲早期的語(yǔ)言與文化》重新解讀老滿文《無(wú)圈點(diǎn)檔》,糾正了《加圈點(diǎn)檔》《實(shí)錄》以及《舊清語(yǔ)》中存在的錯(cuò)誤;查閱滿文《實(shí)錄》,糾正了《舊清語(yǔ)》所錄詞語(yǔ)及其釋文的錯(cuò)誤;對(duì)《舊清語(yǔ)》所錄詞語(yǔ)逐一作了解釋?zhuān)^原書(shū)的解釋更為詳細(xì)和深刻。[26]張虹、程大鯤譯編、佟永功審訂的《乾隆朝“欽定新清語(yǔ)”》系列文章,列舉了遼寧省檔案館藏盛京內(nèi)務(wù)府檔案中的“欽定新清語(yǔ)”文件110余件,“欽定”的新清語(yǔ)1 700余條,這些“欽定新清語(yǔ)”對(duì)我們研究滿語(yǔ)文的歷史地位及其發(fā)展具有重要的學(xué)術(shù)價(jià)值。[27]江橋的《康熙〈御制清文鑒〉選詞特點(diǎn)舉要》,以《御制清文鑒》中天、時(shí)令、地、君、諭旨、設(shè)官六部分的選詞為例,并且與其他清代滿文詞典比較,分析其特點(diǎn)。[28]江橋的《“清文鑒”類(lèi)目名稱(chēng)用語(yǔ)考》,從康熙朝的《御制清文鑒》到乾隆朝的《五體清文鑒》,七種御制“清文鑒”基本上保持了康熙朝的分類(lèi)體系,但是類(lèi)目名稱(chēng)用語(yǔ)發(fā)生了改變,其變化反映了清代“國(guó)語(yǔ)騎射”政策和社會(huì)文化的演變。[29]

(2)關(guān)于滿語(yǔ)地名的詞匯語(yǔ)義研究

季永海的《松花江、嫩江、呼蘭河考釋——與夏家駿同志商榷》,探討了松花江、嫩江和呼蘭河名稱(chēng)的由來(lái),而日本學(xué)者白鳥(niǎo)庫(kù)吉和小川裕人的觀點(diǎn)有待商榷。[30]黃錫惠的《滿語(yǔ)地名與滿族文化》,通過(guò)滿族經(jīng)濟(jì)形態(tài)、民居建筑、社會(huì)結(jié)構(gòu)、宗教信仰等方面地名的分析,探討滿族獨(dú)特的文化內(nèi)涵。[31]金美的《滿語(yǔ)地名的語(yǔ)義特征》,認(rèn)為現(xiàn)在的好多漢文滿語(yǔ)地名看起來(lái)相近,其實(shí)語(yǔ)義不同,不是出自同一語(yǔ)源,由于認(rèn)知主體的認(rèn)知偏移,導(dǎo)致共時(shí)的地名語(yǔ)義與歷時(shí)的語(yǔ)音形式不匹配,從而造成認(rèn)知對(duì)象和地名語(yǔ)義之間的對(duì)應(yīng)偏移。[32]吳雪娟的《五大連池滿語(yǔ)地名考釋》,探討了五大連池火山和五大連池湖泊的詞源和語(yǔ)義。[33]李理的《清帝東巡駐蹕地方滿語(yǔ)地名考略》,將清帝東巡途中駐蹕地方的滿語(yǔ)地名分為沿用至今的音譯滿語(yǔ)地名、沿用至今的意譯滿語(yǔ)地名、音譯或者意譯后見(jiàn)諸歷史文獻(xiàn)的滿語(yǔ)地名、曾音譯為滿語(yǔ)后又回漢語(yǔ)的地名、其他史籍無(wú)記載的原滿語(yǔ)地名五大類(lèi)。[34]黃錫惠的《清代志書(shū)中以動(dòng)物為名之滿語(yǔ)水體考釋》系列文章、《文獻(xiàn)中以木本植物為名之滿語(yǔ)水體續(xù)考》系列文章、《文獻(xiàn)中與經(jīng)濟(jì)生活有關(guān)之滿語(yǔ)水體考釋》系列文章,探討了清代文獻(xiàn)中以動(dòng)物、植物、經(jīng)濟(jì)生活、地名、顏色有關(guān)的滿語(yǔ)水體問(wèn)題。[35-37]

(3)關(guān)于滿語(yǔ)數(shù)字的詞匯語(yǔ)義研究

奇車(chē)山的 《滿語(yǔ)數(shù)詞 “tofohon”及幾個(gè)數(shù)詞探析》,將女真語(yǔ)、滿語(yǔ)和蒙古語(yǔ)的十一到十九作對(duì)比,認(rèn)為女真語(yǔ)數(shù)詞在發(fā)展中受蒙古語(yǔ)數(shù)詞的影響,采用借詞加固有詞的方法。[38]朝格查的《論滿族神話中數(shù)字“三”的含義》,探討了數(shù)字“三”在天數(shù)、年數(shù)、人數(shù)、動(dòng)物數(shù)等方面的使用與含義,以及數(shù)字“三”與某一表示動(dòng)作行為的詞語(yǔ)的共同使用及含義。[39]哈斯巴特爾的《關(guān)于阿爾泰諸語(yǔ)數(shù)詞“一”及其相互關(guān)系》,探討了阿爾泰語(yǔ)系內(nèi)部滿語(yǔ)、蒙古語(yǔ)、突厥語(yǔ)之間關(guān)于“一”的詞源問(wèn)題,以及它們之間的相互關(guān)系。[40]

(4)關(guān)于滿語(yǔ)顏色詞的語(yǔ)義研究

吳寶柱的《論滿語(yǔ)顏色詞》,從滿語(yǔ)顏色詞的結(jié)構(gòu)、詞根、詞綴和級(jí)四個(gè)方面揭示滿語(yǔ)顏色詞的形成、早期社會(huì)的色彩結(jié)構(gòu)及文化內(nèi)涵。[41]趙阿平的《顏色詞“白色”的民族文化內(nèi)涵義》,探討了滿語(yǔ)白色“sanggiyan”的民族內(nèi)涵,并將滿語(yǔ)、女真語(yǔ)、蒙古語(yǔ)、維吾爾語(yǔ)、哈薩克語(yǔ)、朝鮮語(yǔ)以及漢語(yǔ)的“白色”的民族文化內(nèi)涵進(jìn)行了比較。[42]賈越的《滿語(yǔ)顏色詞的詞源及文化研究》,對(duì)滿語(yǔ)顏色詞“紅”“白”的詞源關(guān)系、語(yǔ)義來(lái)源進(jìn)行比較,并對(duì)阿爾泰語(yǔ)系諸語(yǔ)言的“紅”和“白”的來(lái)源做了詞源關(guān)系的比較。[43]

(5)關(guān)于官職稱(chēng)謂、親屬稱(chēng)謂、姓氏、人名的詞匯語(yǔ)義研究

劉小萌的 《八旗戶籍中的旗下人諸名稱(chēng)考釋》,通過(guò)對(duì)文獻(xiàn)中常見(jiàn)的八旗戶籍中的另戶、正戶、另記檔案、開(kāi)戶、戶下的考察,來(lái)分析旗下人不同的身份、地位以及彼此間的關(guān)系。[44]哈申格日樂(lè)的《試析滿語(yǔ)親屬稱(chēng)謂》,將《五體清文鑒》中的滿語(yǔ)親屬稱(chēng)謂分為祖宗親屬稱(chēng)謂、父輩親屬稱(chēng)謂、同輩親屬稱(chēng)謂、子輩親屬稱(chēng)謂和孫輩親屬稱(chēng)謂五種等級(jí),有利于了解滿語(yǔ)構(gòu)詞方法和滿語(yǔ)構(gòu)詞特征。滿語(yǔ)親屬稱(chēng)謂中也出現(xiàn)了許多其他民族語(yǔ)言的詞語(yǔ),反映了滿族和蒙古族、漢族之間頻繁的民族接觸和民族交往。[45]趙志忠的《試析滿族親屬稱(chēng)謂》一文,認(rèn)為滿族的親屬稱(chēng)謂比較完整,有元音和諧的特征,也有民族文化特征。[46]愛(ài)新覺(jué)羅·瀛生的《談?wù)劃M族人的姓名》,從滿族的先世、滿族共同體入手,認(rèn)為滿族從血緣集團(tuán)聚居擴(kuò)大到地緣組織,一直是以血緣群為組成單位,所以滿族人稱(chēng)名而不道姓,這是沿襲了女真人的傳統(tǒng)習(xí)慣。[47]劉小萌的 《清代滿人的姓與名》,依據(jù)清代官書(shū)、契書(shū)、碑刻、家譜、私人筆記探討滿人姓氏命名系統(tǒng)及特征,并且認(rèn)為這些特征的形成與滿族傳統(tǒng)文化、社會(huì)環(huán)境、滿漢文化之間的交融密切相關(guān)。[48]徐凱的《八旗滿洲旗分佐領(lǐng)內(nèi)高麗姓氏》一文,論述了天命、天聰時(shí)期高麗43姓融入滿洲的法定性,高麗人為清王朝政權(quán)的初創(chuàng)和鞏固立下了汗馬功勞,與此同時(shí)也完成了自身的滿洲化。[49]孫浩洵的《滿語(yǔ)官職稱(chēng)謂研究》,探討了有清一代滿語(yǔ)官職稱(chēng)謂的發(fā)展過(guò)程,通過(guò)分析可以看出官職稱(chēng)謂反映了滿族的生態(tài)環(huán)境、社會(huì)制度、風(fēng)俗習(xí)慣等民族文化內(nèi)涵。[50]

(6)關(guān)于封謚詞語(yǔ)的語(yǔ)義研究

季永海的《清代賜號(hào)考釋》,對(duì)滿語(yǔ)、蒙古語(yǔ)、藏語(yǔ)的82個(gè)封謚詞匯進(jìn)行了探討,并對(duì)有清一代的“巴圖魯”進(jìn)行分類(lèi),歸納各個(gè)階段巴圖魯賜封的用字特點(diǎn)。[51]程大鯤的《清代宗室親王之封謚》《清代宗室郡王封謚考》,探討了清代功封親王、恩封親王、世襲親王,以及郡王的封謚規(guī)律、授封情況、清代郡王的謚法。[52-53]郭成康的《清宗室爵號(hào)考》,探討了清代皇族宗室的和碩親王、多羅郡王、多羅貝勒、入八分和不入八分鎮(zhèn)國(guó)公,在此基礎(chǔ)上歸納出清初宗室爵制的特點(diǎn)。[54]徐廣源的《清朝帝后妃謚號(hào)淺議》,闡釋了清代皇帝、皇后及妃子謚號(hào)的概況,并從歷史學(xué)的角度分析其用字情況。[55]鄒蘭欣的《簡(jiǎn)述滿語(yǔ)賜號(hào)“巴圖魯”》,將巴圖魯分為單純的巴圖魯、冠以滿語(yǔ)的巴圖魯、冠以漢字的巴圖魯三大類(lèi),并分析了賜予巴圖魯封號(hào)的原因。[56]

(7)關(guān)于滿語(yǔ)詞匯與薩滿教的關(guān)系研究

趙阿平的《滿—通古斯語(yǔ)言與薩滿文化》系列文章,從文化語(yǔ)言學(xué)、民俗學(xué)的角度探討了滿—通古斯語(yǔ)言與薩滿文化的關(guān)系、內(nèi)涵及特征。[57]張殿典的《滿語(yǔ)詞語(yǔ)與滿族薩滿教文化關(guān)系研究》和《滿語(yǔ)熊類(lèi)詞語(yǔ)與薩滿教文化關(guān)系探析》,從普通的滿語(yǔ)詞匯和熊類(lèi)詞匯的角度探討滿語(yǔ)詞匯與滿族薩滿教的關(guān)系。[58-59]

此外,還有從家譜、飲食、人體詞匯等角度探討滿語(yǔ)詞匯的語(yǔ)義關(guān)系。例如張杰的《滿族富察哈拉家譜初探 ——阿城富察哈拉滿文家譜研究》,探討了富察哈拉譜單的形成、譜單家族的歷史、譜單人名的階段性變化、人名語(yǔ)音的變化及原因、譜單人名的用詞特征、構(gòu)詞特征及女真語(yǔ)詞的遺留和漢語(yǔ)字詞的吸納問(wèn)題。[60]

總之,關(guān)于類(lèi)別詞匯的研究分類(lèi)很詳細(xì),其中包括諸如辭書(shū)、地名、人名、姓氏、數(shù)字、顏色、官職稱(chēng)謂、親屬稱(chēng)謂、封謚等方面的詞匯語(yǔ)義研究。無(wú)論對(duì)個(gè)別詞匯的研究還是類(lèi)別詞匯的探討都有利于我們探討滿語(yǔ)詞匯的語(yǔ)義關(guān)系,更有助于我們研究滿族的政治、經(jīng)濟(jì)、歷史、文化以及服飾、飲食、居住、生產(chǎn)、交通、婚喪嫁娶、家庭、家族等禮儀習(xí)俗。

三、注重滿語(yǔ)與其他語(yǔ)言的比較研究

國(guó)內(nèi)的滿語(yǔ)詞匯語(yǔ)義研究非常注重滿語(yǔ)與滿—通古斯語(yǔ)族內(nèi)部各語(yǔ)言及滿語(yǔ)和漢語(yǔ)語(yǔ)族、蒙古語(yǔ)族、突厥語(yǔ)族諸語(yǔ)言間的比較研究。

1.滿語(yǔ)和滿—通古斯語(yǔ)族內(nèi)部諸語(yǔ)言的比較研究

滿語(yǔ)屬于滿—通古斯語(yǔ)族滿語(yǔ)支。滿—通古斯語(yǔ)族滿語(yǔ)支包括女真語(yǔ)、滿語(yǔ)、錫伯語(yǔ),我國(guó)的滿—通古斯語(yǔ)族通古斯語(yǔ)支包括赫哲語(yǔ)、鄂溫克語(yǔ)、鄂倫春語(yǔ)。

滿語(yǔ)與滿—通古斯語(yǔ)族滿語(yǔ)支語(yǔ)言的比較研究包括:滿語(yǔ)與女真語(yǔ)的比較研究,例如金啟孮和烏拉熙春的《女真語(yǔ)與滿語(yǔ)關(guān)系淺議》[61]、穆鴻利的《女真語(yǔ)與滿語(yǔ)之比較研究》[62]。滿語(yǔ)與錫伯語(yǔ)的比較研究,例如安雙成的《錫伯族與滿語(yǔ)文》[63],昌盛的《滿語(yǔ)與錫伯語(yǔ)關(guān)系芻議》[64],李樹(shù)蘭、仲謙的《富裕滿語(yǔ)和錫伯語(yǔ)》[65],安俊的《錫伯語(yǔ)言文字乃滿語(yǔ)滿文的繼續(xù)》[66]等。

滿語(yǔ)與滿—通古斯語(yǔ)族通古斯語(yǔ)支語(yǔ)言的比較研究包括:滿語(yǔ)與赫哲語(yǔ)的比較研究:津曲敏郎著、趙阿平譯、朝克校的《赫哲語(yǔ)的形態(tài)特征與滿語(yǔ)的影響》[67],趙志忠《滿語(yǔ)與赫哲語(yǔ)之比較》[68],趙阿平、郭孟秀、何學(xué)娟的《瀕危語(yǔ)言:滿語(yǔ)赫哲語(yǔ)共時(shí)研究》[69]等。滿語(yǔ)與鄂倫春語(yǔ)的比較研究,例如季永海的《滿語(yǔ)鄂倫春語(yǔ)名詞比較研究——兼談?wù)Z言發(fā)展的普遍規(guī)律》[70]。此外,朝克的《中國(guó)滿—通古斯諸語(yǔ)對(duì)照基礎(chǔ)詞匯集》[71]具有獨(dú)到之處和學(xué)術(shù)價(jià)值。

2.滿語(yǔ)與漢語(yǔ)語(yǔ)族、蒙古語(yǔ)族諸語(yǔ)言的比較研究

滿語(yǔ)與漢語(yǔ)之間的關(guān)系研究例如:季永海的《從接觸到融合——論滿語(yǔ)文的衰落》系列文章、《論漢語(yǔ)中的滿語(yǔ)借詞》《論滿語(yǔ)中的漢語(yǔ)借詞》《關(guān)于北京旗人話對(duì)北京話的影響》[72-75],趙杰的《論滿語(yǔ)中漢語(yǔ)借詞的發(fā)展》[76],愛(ài)新覺(jué)羅·贏生的《滿語(yǔ)和漢語(yǔ)的互相影響》[77],奇車(chē)山的《漢語(yǔ)和滿語(yǔ)支語(yǔ)言共同詞比較研究》[78],烏日根的《滿語(yǔ)借用漢語(yǔ)的方式和方法》[79],許皓光、劉延新的《漢語(yǔ)中的滿語(yǔ)借詞概述》[80],黃錫惠的《漢語(yǔ)東北方言中的滿語(yǔ)影響》[81],陳柏霖的《滿語(yǔ)詞語(yǔ)在東北方言中的遺留》[82],劉國(guó)石、劉金德的《東北地區(qū)漢語(yǔ)中的滿語(yǔ)因素》[83]等等。

在我國(guó),蒙古語(yǔ)族包括蒙古語(yǔ)和達(dá)斡爾語(yǔ)。滿語(yǔ)和蒙古語(yǔ)的比較研究主要有:額爾登泰的《滿語(yǔ)中的〈蒙古秘史〉詞匯》[84],巴達(dá)榮嘎的《滿蒙語(yǔ)的相互影響》[85],烏日根、索德的《談滿蒙語(yǔ)語(yǔ)音相近詞的語(yǔ)義關(guān)系》[86],額爾敦巴根的《滿蒙語(yǔ)數(shù)詞的比較》[87],斯琴巴特爾的《蒙古語(yǔ)察哈爾土語(yǔ)中的滿語(yǔ)借詞》[88],波·索德的《蒙古語(yǔ)科爾沁土語(yǔ)中的滿語(yǔ)借詞考》《蒙古語(yǔ)巴爾虎土語(yǔ)中的滿語(yǔ)借詞》[89-90],孟達(dá)來(lái)的《從核心關(guān)系詞的分布看蒙古語(yǔ)和滿—通古斯諸語(yǔ)的詞匯關(guān)系》[91],高娃的《蒙古語(yǔ)和滿語(yǔ)基本顏色詞的比較研究》[92]等。滿語(yǔ)與達(dá)斡爾語(yǔ)之間的比較研究諸如:巴達(dá)榮嘎的《達(dá)斡爾語(yǔ)、滿洲語(yǔ)、蒙古語(yǔ)的關(guān)系》[93],恩和巴圖的《〈滿達(dá)詞典〉研究》系列文章[94],朝克的《達(dá)斡爾語(yǔ)中的滿—通古斯語(yǔ)借詞》[95],丁石慶的《論達(dá)斡爾語(yǔ)中的滿語(yǔ)借詞》[96]等。

四、注重滿語(yǔ)詞匯的應(yīng)用性研究

國(guó)內(nèi)的滿語(yǔ)詞匯語(yǔ)義研究非常注重其應(yīng)用性研究,如滿語(yǔ)文獻(xiàn)的翻譯、滿漢文詞典的編纂等。清朝給我們留下了浩如煙海的滿文資料,這筆豐厚的財(cái)富亟待我們?nèi)シg、整理、開(kāi)發(fā)和利用。

關(guān)于滿語(yǔ)文翻譯的研究,例如王鐘翰教授的《釋“馬法”》,通過(guò)列舉大量史料來(lái)辨析“馬法”的兩個(gè)義項(xiàng)——“祖”和“老翁”,從而得出在不同的語(yǔ)言環(huán)境里對(duì)“馬法”的翻譯也應(yīng)該不同。[97]白立元的《滿漢詞義的對(duì)比與翻譯》,探討了滿漢語(yǔ)詞匯之間的多對(duì)一、一對(duì)多、一對(duì)一和一對(duì)零的對(duì)應(yīng)關(guān)系,在翻譯一對(duì)零的情況時(shí)可以采取音譯、意譯、注釋譯等方法,創(chuàng)造出符合譯文語(yǔ)言規(guī)范的新譯名。[98]黃錫惠的《滿語(yǔ)地名翻譯的同音異源問(wèn)題》,討論了因語(yǔ)音演變而導(dǎo)致不同詞源的滿語(yǔ)地名共同擁有相同語(yǔ)音形式的情況,可見(jiàn)地名演變的錯(cuò)綜復(fù)雜的關(guān)系,因此要辯證、全面地對(duì)待地名。[99]共由的《滿語(yǔ)地名翻譯的同音同形異義問(wèn)題》一文,認(rèn)為滿語(yǔ)地名翻譯必須依據(jù)地名本身的語(yǔ)音歷史變化及流傳中的音變、口語(yǔ)與規(guī)范語(yǔ)語(yǔ)音差異等多方面因素,慎重考求其詞源,在此基礎(chǔ)上,還應(yīng)根據(jù)滿語(yǔ)地名中廣泛存在的同音同形詞的異義和詞的多義特點(diǎn),結(jié)合地理實(shí)體的具體情況,作出符合實(shí)際的恰當(dāng)選擇,甄選出“對(duì)號(hào)入座”的詞義,力爭(zhēng)使釋義有針對(duì)性地、準(zhǔn)確無(wú)誤地落實(shí)在實(shí)處。[100]吳雪娟的《論滿文翻譯的可譯性限度》,從語(yǔ)法的可譯性限度和修辭的可譯性限度角度探討滿文翻譯成漢文時(shí)不可能完全一致,且這種可譯性限度將長(zhǎng)期存在,但是隨著譯者翻譯知識(shí)和水平的不斷提高,不可譯性將大大降低。[101]吳碧宇的《論滿語(yǔ)諺語(yǔ)的語(yǔ)用對(duì)等翻譯》,通過(guò)訪談?wù){(diào)查的形式從語(yǔ)用對(duì)等翻譯視角論述了滿語(yǔ)諺語(yǔ)的語(yǔ)用對(duì)等翻譯,認(rèn)為應(yīng)該從滿漢兩種語(yǔ)言的語(yǔ)言共核和文化共核中尋找滿語(yǔ)諺語(yǔ)的語(yǔ)用對(duì)等翻譯,以達(dá)到翻譯交際的成功。 [102]

不僅如此,為了研究清代官制和社會(huì)組織,一些專(zhuān)業(yè)的分類(lèi)細(xì)致的詞典也應(yīng)運(yùn)而生。例如,1988年劉厚生等編、王鐘翰先生審訂的《簡(jiǎn)明滿漢辭典》[103],這是一部中型辭典,全書(shū)收錄詞條16000多條,近50萬(wàn)字,采用滿文鉛字排印,比較適合滿語(yǔ)初學(xué)者。1990年,商鴻逵、劉景憲、季永海、徐凱編著的《清史滿語(yǔ)辭典》[104],全書(shū)收錄詞條1400余條,近20萬(wàn)字,主要解釋了清代史籍中出現(xiàn)的滿名漢字音譯的衙署、職官、封爵賜號(hào)以及部分地名、部族名等專(zhuān)屬詞匯,有利于我們更好地理解清代的職官制度,也為研究滿族史提供了極大的方便?!肚迨窛M語(yǔ)辭典》成為分類(lèi)詞典編纂方面的典型代表。1993年,安雙成的《滿漢大詞典》[105],遼寧民族出版社出版,全書(shū)收錄詞條5萬(wàn)多條,計(jì)190萬(wàn)字,采用滿文鉛字排印,釋文詳細(xì)準(zhǔn)確,例句豐富,內(nèi)容廣泛、全面,是辛亥革命以來(lái)第一部大型的綜合性的現(xiàn)代辭典。2007年,安雙成的《漢滿大詞典》[106],共收錄字、詞、詞組、熟語(yǔ)、成語(yǔ)、術(shù)語(yǔ)等6萬(wàn)余條,近200萬(wàn)字,填補(bǔ)了清代以來(lái)大型漢滿辭書(shū)的空白,有利于我們研究清史、滿族史以及語(yǔ)言學(xué)、民族學(xué)、方志學(xué)、檔案學(xué)、民俗學(xué)、人名學(xué)、地名學(xué)等學(xué)科研究。1994年,胡增益的《新滿漢大詞典》[107],是一部運(yùn)用現(xiàn)代詞典學(xué)理論和方法編寫(xiě)的滿漢詞典,全書(shū)共收錄詞和詞組約35 000條,共280萬(wàn)字,有近兩萬(wàn)個(gè)例句,是迄今為止在國(guó)內(nèi)外已出版的滿語(yǔ)辭書(shū)中收詞詞條最多、最全的一部滿漢大詞典。此外,佟玉泉的《錫伯(滿)語(yǔ)詞典》[108]和新疆維吾爾自治區(qū)古籍辦的 《舊清語(yǔ)詞典》[109]是兩部滿滿詞典。

國(guó)外的滿語(yǔ)詞匯語(yǔ)義研究特別是詞典的編纂成績(jī)也很突出。有人說(shuō),在日本、俄國(guó)、德國(guó)的滿學(xué)研究興盛,是因?yàn)橛泻芎玫臐M日、滿俄、滿德字典[110]。俄國(guó)的滿語(yǔ)詞匯語(yǔ)義研究興起于18世紀(jì)上半葉,最主要的成就之一是詞典的編纂。例如,利波夫措夫的《滿語(yǔ)詞典》、沃伊采霍夫斯基的《滿漢俄詞典》、王西里的《滿俄詞典》、雜哈勞的《滿俄大詞典》。其中,雜哈勞的《滿俄大詞典》在俄國(guó)的滿學(xué)研究中占據(jù)重要地位。此外,清奇烏斯的 《滿—通語(yǔ)言比較詞典》(Сравнительный словарь тунгусо-маньчжурских языков Отв.редактор В.И.Цинциус),列舉了多種滿—通古斯語(yǔ)言的比較詞條,有一定的參考意義。德國(guó)的滿學(xué)研究有很長(zhǎng)時(shí)間的歷史,在國(guó)際滿學(xué)研究中占有一定的地位。德國(guó)的滿學(xué)研究者們非常重視基礎(chǔ)工具書(shū)的編纂。1955年,埃里西·豪爾編著的《滿德字典》(“Hand Wenterbuch der Mands–chusprache”)在國(guó)際滿學(xué)界享有很高聲譽(yù)。此外,稽穆還與其他學(xué)者共同編寫(xiě)過(guò)《德滿字典》,并編寫(xiě)過(guò)一些書(shū)目索引。這些工作都推動(dòng)了德國(guó)滿學(xué)研究的發(fā)展。日本的滿語(yǔ)詞匯語(yǔ)義研究得很細(xì)致,其中,詞典類(lèi)論著主要有河內(nèi)良弘的《滿洲語(yǔ)文典》、羽田享的《滿和辭典》、福田昆之的《滿洲語(yǔ)文辭典》、長(zhǎng)田夏樹(shù)的《滿洲語(yǔ)和女真語(yǔ)》、長(zhǎng)崎中文的《翻譯滿語(yǔ)纂要》、中島干起的《電腦處理御制增清文鑒》等。此外,華盛頓大學(xué)的羅杰瑞教授以《滿和詞典》為藍(lán)本,出版了《簡(jiǎn)明滿英詞匯對(duì)照詞典》(“A Concise Manchu-English Lexicon”),通稱(chēng)為《滿英詞典》。

五、結(jié)語(yǔ)

國(guó)內(nèi)的滿語(yǔ)詞匯語(yǔ)義研究可謂成果顯著,比較注重運(yùn)用滿語(yǔ)詞匯研究歷史和文化,注重對(duì)個(gè)別詞匯和類(lèi)別詞匯的研究,注重滿語(yǔ)與滿—通古斯語(yǔ)族內(nèi)部諸語(yǔ)言及滿語(yǔ)和漢語(yǔ)語(yǔ)族、蒙古語(yǔ)族、突厥語(yǔ)族諸語(yǔ)言之間的比較研究,注重滿語(yǔ)詞匯的應(yīng)用性研究,如滿語(yǔ)文獻(xiàn)的翻譯、滿漢文詞典的編纂等。從改革開(kāi)放至今,國(guó)內(nèi)的滿語(yǔ)詞匯語(yǔ)義研究更多地是把詞匯作為一種工具去研究歷史或者文化,很少有人把詞匯語(yǔ)義研究放在語(yǔ)言學(xué)中進(jìn)行探討,可以說(shuō),真正的詞匯語(yǔ)義研究還有很大的上升空間。另外,以往對(duì)滿語(yǔ)的詞匯語(yǔ)義研究主要集中在個(gè)別詞匯和類(lèi)別詞匯上,針對(duì)詞匯之間、詞匯義項(xiàng)之間關(guān)系的探討,特別是對(duì)多義詞、同義詞、反義詞的研究亟待提高。例如,學(xué)者們對(duì)詞匯語(yǔ)義學(xué)研究的基礎(chǔ)和核心——詞匯的多義性問(wèn)題研究成果很少,沒(méi)有專(zhuān)著出版,論文僅有屈六生的《滿語(yǔ)中的多義詞、同義詞、反義詞》[111]、趙阿平的《滿語(yǔ)多義詞與同音詞的辨別及運(yùn)用》[112]和 《論滿語(yǔ)詞匯的特點(diǎn)》[113]有所涉及,所以,我們應(yīng)該重視和加強(qiáng)滿語(yǔ)詞匯之間以及詞匯義項(xiàng)之間關(guān)系的研究。不僅如此,我們還應(yīng)該加強(qiáng)滿語(yǔ)詞匯語(yǔ)義研究的理論建設(shè),國(guó)內(nèi)外有很多語(yǔ)義學(xué)理論和方法,我們可以有針對(duì)性地為滿語(yǔ)研究所用,并且在此基礎(chǔ)上創(chuàng)建一種適合滿語(yǔ)詞匯語(yǔ)義研究的理論框架,完善滿語(yǔ)詞匯語(yǔ)義學(xué)的研究?jī)?nèi)容,更好地為滿語(yǔ)研究服務(wù)。

[1]張志毅,張慶云.詞匯語(yǔ)義學(xué)與詞典編纂[M].北京:北京外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2007.

[2]王鐘翰.清朝滿族社會(huì)的變遷及其史料[J].中國(guó)文化,1996(01).

[3]王鐘翰.釋“汗依阿瑪”[J].滿族研究,1987(02).

[4]劉小萌.從滿語(yǔ)詞匯考察滿族早期的經(jīng)濟(jì)生活[J].滿語(yǔ)研究,1989(02).

[5]劉小萌.“庫(kù)圖勒”考[J].滿語(yǔ)研究,1987(02).

[6]趙志強(qiáng).清入關(guān)前的烽燧制度及其文化[J].滿學(xué)研究,2002(06).

[7]杜家驥.從取名看滿族入關(guān)后之習(xí)俗與文化[J].清史研究,1993 (02).

[8]滕紹箴.努爾哈赤時(shí)期的牛錄考[J].民族研究,2001(06).

[9]周遠(yuǎn)廉.從“諸申”身份的變化看入關(guān)前滿族的社會(huì)性質(zhì)[J].社會(huì)科學(xué)輯刊,1979(01).

[10]莊吉發(fā).從數(shù)目名字的演變看清代滿族的漢化[C]//北京國(guó)際滿學(xué)研討會(huì)論文集,1992.

[11]趙阿平.滿族語(yǔ)言與歷史文化[M].北京:民族出版社,2008.

[12]趙阿平.試論滿語(yǔ)語(yǔ)義與文化[J].民族語(yǔ)文,1993(05).

[13]趙振才.《通古斯—滿語(yǔ)與文化》系列文章[J].滿語(yǔ)研究,1986-1990.

[14]趙阿平.《滿語(yǔ)語(yǔ)義文化內(nèi)涵探析》系列文章[J].滿語(yǔ)研究,1992-1994.

[15]趙阿平.滿語(yǔ)中動(dòng)物詞語(yǔ)的文化含義(上、下)[J].滿語(yǔ)研究,1995-1996.

[16]王鐘翰.三釋“阿其那”與“塞思黑”[J].歷史研究,1998(04).

[17]沈原.“阿其那”、“塞思黑”考釋?zhuān)跩].清史研究,1997(01).

[18]劉厚生.從〈舊滿洲檔〉看滿語(yǔ)“諸申”(ju?en)一詞的詞義[J].史學(xué)集刊,1990(02).

[19]董萬(wàn)侖.從滿文記載看ju?en“諸申”的身份與地位[J].滿語(yǔ)研究,1986(01).

[20]杜家驥.清代八旗管領(lǐng)與“辛者庫(kù)”問(wèn)題[C].八旗制度與滿族文化,2002.

[21]李樹(shù)蘭.滿語(yǔ)動(dòng)詞jafambi的詞義分析[J].滿學(xué)研究,1996(03).

[22]李書(shū).談滿語(yǔ)中的be[J].滿語(yǔ)研究,1986(01).

[23]哈斯巴特爾.從滿語(yǔ)butambi詞源文化看不同民族關(guān)系[J].滿語(yǔ)研究,2002(02).

[24]鄭天挺.清史探微[C].北京:商務(wù)印書(shū)館,1999.

[25]季永海.《大清全書(shū)》研究 [J].滿語(yǔ)研究,1990(02).

[26]趙志強(qiáng).《舊清語(yǔ)》研究——滿洲早期的語(yǔ)言與文化[M].北京:燕山出版社,2002.

[27]張虹,程大鯤,譯編,佟永功,審訂.《乾隆朝“欽定新清語(yǔ)”》系列文章[J].滿語(yǔ)研究,1994-2004.

[28]江橋.康熙《御制清文鑒》選詞特點(diǎn)舉要[J].滿語(yǔ)研究,2001 (01).

[29]江橋.“清文鑒”類(lèi)目名稱(chēng)用語(yǔ)考[J].滿語(yǔ)研究,2013(02).

[30]季永海.松花江、嫩江、呼蘭河考釋——與夏家駿同志商榷[J].中央民族學(xué)院學(xué)報(bào),1987(06).

[31]黃錫惠.滿語(yǔ)地名與滿族文化[J].滿語(yǔ)研究,2000(02).

[32]金美.滿語(yǔ)地名的語(yǔ)義特征[J].民族語(yǔ)文,2002(05).

[33]吳雪娟.五大連池滿語(yǔ)地名考釋?zhuān)跩].滿語(yǔ)研究,2008(01).

[34]李理.清帝東巡駐蹕地方滿語(yǔ)地名考略[J].滿語(yǔ)研究,1992 (02).

[35]黃錫惠.《清代志書(shū)中以動(dòng)物為名之滿語(yǔ)水體考釋》系列文章[J].滿語(yǔ)研究,1987.

[36]黃錫惠.《文獻(xiàn)中以木本植物為名之滿語(yǔ)水體續(xù)考》系列文章[J].滿語(yǔ)研究,1992.

[37]黃錫惠.《文獻(xiàn)中與經(jīng)濟(jì)生活有關(guān)之滿語(yǔ)水體考釋》系列文章[J].滿語(yǔ)研究,1986-1988.

[38]奇車(chē)山.滿語(yǔ)數(shù)詞“tofohon”及幾個(gè)數(shù)詞探析[J].滿語(yǔ)研究,1996(01).

[39]朝格查.論滿族神話中數(shù)字“三”的含義[J].滿語(yǔ)研究,1999 (02).

[40]哈斯巴特爾.關(guān)于阿爾泰諸語(yǔ)數(shù)詞“一”及其相互關(guān)系[J].滿語(yǔ)研究,2003(02).

[41]吳寶柱.論滿語(yǔ)顏色詞[J].滿語(yǔ)研究,1992(02).

[42]趙阿平.顏色詞“白色”的民族文化內(nèi)涵義[J].滿語(yǔ)研究,1995 (01).

[43]賈越.滿語(yǔ)顏色詞的詞源及文化研究[D].哈爾濱:黑龍江大學(xué).

[44]劉小萌.八旗戶籍中的旗下人諸名稱(chēng)考釋?zhuān)跩].社會(huì)科學(xué)輯刊,1987(03).

[45]哈申格日樂(lè).試析滿語(yǔ)親屬稱(chēng)謂[J].滿族研究,2013(04).

[46]趙志忠.試析滿族親屬稱(chēng)謂[J].滿語(yǔ)研究,2005(01).

[47]愛(ài)新覺(jué)羅·瀛生.談?wù)劃M族人的姓名[J].滿族研究,1985(02).

[48]劉小萌.清代滿人的姓與名[J].吉林師范大學(xué)學(xué)報(bào),2014(01).

[49]徐凱.八旗滿洲旗分佐領(lǐng)內(nèi)高麗姓氏[J].故宮博物院院刊,2000(05).

[50]孫浩洵.滿語(yǔ)官職稱(chēng)謂研究[D].哈爾濱:黑龍江大學(xué),2012.

[51]季永海.清代賜號(hào)考釋?zhuān)跩].滿語(yǔ)研究,1993(02).

[52]程大鯤.清代宗室親王之封謚[J].滿語(yǔ)研究,1997(02).

[53]程大鯤.清代宗室郡王封謚考[J].滿語(yǔ)研究,2000(01).

[54]郭成康.清宗室爵號(hào)考[J].滿語(yǔ)研究,1985(01).

[55]徐廣源.清朝帝后妃謚號(hào)淺議[J].清史研究,1997(04).

[56]鄒蘭欣.簡(jiǎn)述滿語(yǔ)賜號(hào)“巴圖魯”[J].滿族研究,1999(04).

[57]趙阿平.《滿—通古斯語(yǔ)言與薩滿文化》系列文章[J].滿語(yǔ)研究,1997-1999.

[58]張殿典.滿語(yǔ)詞語(yǔ)與滿族薩滿教文化關(guān)系研究[D].哈爾濱:黑龍江大學(xué),2012.

[59]張殿典.滿語(yǔ)熊類(lèi)詞語(yǔ)與薩滿教文化關(guān)系探析[J].江蘇大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2012(06).

[60]張杰.滿族富察哈拉家譜初探 ——阿城富察哈拉滿文家譜研究[D].哈爾濱:黑龍江大學(xué),2010.

[61]金啟孮,烏拉熙春.女真語(yǔ)與滿語(yǔ)關(guān)系淺議[J].民族語(yǔ)文,1994 (01).

[62]穆鴻利.女真語(yǔ)與滿語(yǔ)之比較研究[J].滿語(yǔ)研究,1995(01).

[63]安雙成.錫伯族與滿語(yǔ)文[J].滿語(yǔ)研究,1997(02).

[64]昌盛.滿語(yǔ)與錫伯語(yǔ)關(guān)系芻議[J].中央民族學(xué)院學(xué)報(bào),1991(01).

[65]李樹(shù)蘭,仲謙.富裕滿語(yǔ)和錫伯語(yǔ)[J].語(yǔ)言與翻譯,1992(04).

[66]安俊.錫伯語(yǔ)言文字乃滿語(yǔ)滿文的繼續(xù)[J].滿語(yǔ)研究,1985(01).

[67]津曲敏郎,著.赫哲語(yǔ)的形態(tài)特征與滿語(yǔ)的影響[J].趙阿平,譯.滿語(yǔ)研究,1993(02).

[68]趙志忠.滿語(yǔ)與赫哲語(yǔ)之比較[J].滿語(yǔ)研究,2003(02).

[69]趙阿平,郭孟秀,何學(xué)娟.瀕危語(yǔ)言:滿語(yǔ)赫哲語(yǔ)共時(shí)研究[M].北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2013.

[70]季永海.滿語(yǔ)鄂倫春語(yǔ)名詞比較研究——兼談?wù)Z言發(fā)展的普遍規(guī)律[J].中央民族大學(xué)學(xué)報(bào),2006(06).

[71]朝克.中國(guó)滿—通古斯諸語(yǔ)對(duì)照基礎(chǔ)詞匯集[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2014.

[72]季永海.《從接觸到融合——論滿語(yǔ)文的衰落》系列文章[J].滿語(yǔ)研究,2004-2005.

[73]季永海.論漢語(yǔ)中的滿語(yǔ)借詞[J].滿語(yǔ)研究,2006(01).

[74]季永海.論滿語(yǔ)中的漢語(yǔ)借詞[J].滿語(yǔ)研究,1985(01).

[75]季永海.關(guān)于北京旗人話對(duì)北京話的影響[J].民族語(yǔ)文,2006 (03).

[76]趙杰.論滿語(yǔ)中漢語(yǔ)借詞的發(fā)展[J].語(yǔ)文研究,1988(03).

[77]愛(ài)新覺(jué)羅·贏生.滿語(yǔ)和漢語(yǔ)的互相影響[J].滿族研究,1987 (01).

[78]奇車(chē)山.漢語(yǔ)和滿語(yǔ)支語(yǔ)言共同詞比較研究[J].語(yǔ)言與翻譯,1998(03).

[79]烏日根.滿語(yǔ)借用漢語(yǔ)的方式和方法[J].滿語(yǔ)研究,1992(01).

[80]許皓光,劉延新.漢語(yǔ)中的滿語(yǔ)借詞概述[J].滿族研究,1996 (01).

[81]黃錫惠.漢語(yǔ)東北方言中的滿語(yǔ)影響[J].語(yǔ)文研究,1997(04).

[82]陳柏霖.滿語(yǔ)詞語(yǔ)在東北方言中的遺留[J].黑龍江民族叢刊,1994(04).

[83]劉國(guó)石,劉金德.東北地區(qū)漢語(yǔ)中的滿語(yǔ)因素[J].東北史地,2009(03).

[84]額爾登泰.滿語(yǔ)中的《蒙古秘史》詞匯[C].民族語(yǔ)文研究文集,1980.

[85]巴達(dá)榮嘎.滿蒙語(yǔ)的相互影響[J].滿語(yǔ)研究,1989(02).

[86]烏日根,索德.談滿蒙語(yǔ)語(yǔ)音相近詞的語(yǔ)義關(guān)系[J].滿語(yǔ)研究,1991(02).

[87]額爾敦巴根.滿蒙語(yǔ)數(shù)詞的比較[J].滿語(yǔ)研究,1992(01).

[88]斯琴巴特爾.蒙古語(yǔ)察哈爾土語(yǔ)中的滿語(yǔ)借詞[J].滿語(yǔ)研究,1995(01).

[89]波·索德.蒙古語(yǔ)科爾沁土語(yǔ)中的滿語(yǔ)借詞考[J].滿語(yǔ)研究,2005(02).

[90]波·索德.蒙古語(yǔ)巴爾虎土語(yǔ)中的滿語(yǔ)借詞[J].滿語(yǔ)研究,2009(02).

[91]孟達(dá)來(lái).從核心關(guān)系詞的分布看蒙古語(yǔ)和滿—通古斯諸語(yǔ)的詞匯關(guān)系[J].滿語(yǔ)研究,2001(01).

[92]高娃.蒙古語(yǔ)和滿語(yǔ)基本顏色詞的比較研究[J].滿語(yǔ)研究,2001(02).

[93]巴達(dá)榮嘎.達(dá)斡爾語(yǔ)、滿洲語(yǔ)、蒙古語(yǔ)的關(guān)系[J].內(nèi)蒙古社會(huì)科學(xué),1982(02).

[94]恩和巴圖.《〈滿達(dá)詞典〉研究》系列文章[J].滿語(yǔ)研究,1994-1995.

[95]朝克.達(dá)斡爾語(yǔ)中的滿—通古斯語(yǔ)借詞[J].民族語(yǔ)文,1988 (04).

[96]丁石慶.論達(dá)斡爾語(yǔ)中的滿語(yǔ)借詞[J].滿語(yǔ)研究,1990(01).

[97]王鐘翰.釋“馬法”[J].清史新考,1997.

[98]白立元.滿漢詞義的對(duì)比與翻譯[J].滿語(yǔ)研究,1989(02).

[99]黃錫惠.滿語(yǔ)地名翻譯的同音異源問(wèn)題[J].滿語(yǔ)研究,1995 (02).

[100]共由.滿語(yǔ)地名翻譯的同音同形異義問(wèn)題[J].滿語(yǔ)研究,1994 (01).

[101]吳雪娟.論滿文翻譯的可譯性限度[J].滿語(yǔ)研究,2003(02).

[102]吳碧宇,論滿語(yǔ)諺語(yǔ)的語(yǔ)用對(duì)等翻譯[J].民族翻譯,2008(02).

[103]劉厚生,等,編.簡(jiǎn)明滿漢辭典[Z].開(kāi)封:河南大學(xué)出版社,1988.

[104]商鴻逵,劉景憲,季永海,徐凱.清史滿語(yǔ)辭典[Z].上海:上海古籍出版社,1990.

[105]安雙成.滿漢大詞典[Z].沈陽(yáng):遼寧民族出版社,1993.

[106]安雙成.漢滿大詞典[Z].沈陽(yáng):遼寧民族出版社,2007.

[107]胡增益.新滿漢大詞典[Z].烏魯木齊:新疆人民出版社,1994.

[108]佟玉泉.錫伯(滿)語(yǔ)詞典[Z].烏魯木齊:新疆人民出版社,1987.

[109]新疆維吾爾自治區(qū)古籍.舊清語(yǔ)詞典[Z].烏魯木齊:新疆人民出版社,1987.

[110]江橋.德國(guó)的滿學(xué)研究[J].北京社會(huì)科學(xué),1995(01).

[111]屈六生.滿語(yǔ)中的多義詞、同義詞、反義詞[J].滿語(yǔ)研究,1986 (02).

[112]趙阿平.滿語(yǔ)多義詞與同音詞的辨別及運(yùn)用[J].滿語(yǔ)研究,1991(02).

[113]趙阿平.論滿語(yǔ)詞匯的特點(diǎn)[J].滿語(yǔ)研究.1990(02).

(責(zé)任編輯:徐星華)

Research Review on Manchu Lexical Semantic(1978-2015)

SHI Yan
(History Research Institute,Heilongjiang Provincial Academy of Social Sciences,Harbin,Heilongjiang 150018,China)

Domestic and foreign experts and scholars that engaged in studying Manchu language has been committed to the Manchu lexical semantic studies.They have achieved remarkable academic achievements.After more than 30 years,the domestic Manchu lexical semantic research mainly has the following features:Focusing on the use of Manchu words to study history and culture;Focusing on the study of individual vocabulary and category vocabulary;Focusing on the comparative study between Manchu and Manchu-Tungusic internal languages,as well as comparative study among Manchu and Chinese language family,Mongolian family,Turkic language family;Focusing on the applied research of Manchu words,such as the translation of Manchu literature,the compiling of Manchu and Chinese dictionary and so on.

Manchu;lexical semantic;research review

H221

A

1008—7974(2016)04—0046—08

10.13877/j.cnki.cn22-1284.2016.07.009

2015-02-19

國(guó)家社科基金項(xiàng)目“滿語(yǔ)詞匯語(yǔ)義研究”(13BYY129);黑龍江省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)青年項(xiàng)目“滿語(yǔ)詞匯的多義性研究”(13C058)

時(shí)妍,黑龍江鶴崗人,歷史學(xué)博士,助理研究員。

猜你喜歡
滿語(yǔ)滿族語(yǔ)義
傳承滿族文化 助力鄉(xiāng)村振興
滿語(yǔ)角
滿語(yǔ)角
滿語(yǔ)角
滿語(yǔ)角
語(yǔ)言與語(yǔ)義
新賓滿族歌舞音樂(lè)創(chuàng)作及時(shí)空表述
批評(píng)話語(yǔ)分析中態(tài)度意向的鄰近化語(yǔ)義構(gòu)建
滿族服飾元素在現(xiàn)代女裝設(shè)計(jì)中的應(yīng)用
改成漢族的滿族人