譯名
胡適率先使用問(wèn)號(hào)和驚嘆號(hào)
1916年9月,《新青年》這時(shí)還完全采用白話文,但白話文的出場(chǎng)頻率已經(jīng)很頻繁,個(gè)別同仁因此嘗試尋求突破,以使文章更準(zhǔn)確地表情達(dá)意,使語(yǔ)氣委婉生動(dòng)、抑揚(yáng)頓挫。在編輯的操作下,4卷1號(hào)上高一涵寫作的《近世三大政治思想之變遷》已經(jīng)在“句讀”兩種標(biāo)注方法之間加上了“:”號(hào)、“;”號(hào),而且用來(lái)表示“讀”的千篇一律的“、”號(hào),也改換成為“,”號(hào)。
陳獨(dú)秀發(fā)表的《科學(xué)與基督教》一文,它上半部分發(fā)表于3卷6號(hào),完全是“傳統(tǒng)”雜志的版式,而到了4卷1號(hào),下半部分的內(nèi)容除卻停頓一律襲用“、”,其它的標(biāo)引方法則和高一涵的文章如出一轍?!昂w派”胡適在4卷1號(hào)上也有一篇大作叫做《歸國(guó)雜感》。該文比高一涵的《近世三大政治思想之變遷》之標(biāo)點(diǎn)符號(hào)更為細(xì)致、具體和到位。本來(lái),早在1915年8月胡適就有《論句讀及文字符號(hào)》發(fā)表在《科學(xué)》的2卷1期上,并胸有成竹地歸納出10種符號(hào)。只是當(dāng)時(shí)他節(jié)外生枝地將這10種又分為豎排和橫排兩種。時(shí)至《歸國(guó)雜感》,他在所能夠出現(xiàn)的“,”、“?!?、“:”之外,破天荒地使用了“?”號(hào)表示質(zhì)問(wèn)語(yǔ)氣,使用“!”表示感嘆。包括“……”表示刪節(jié)的符號(hào)以及不確定的“□□”。應(yīng)該說(shuō),1918年11月出版的《新青年》已經(jīng)奠定了現(xiàn)代漢語(yǔ)(白話文)典范符號(hào)的雛形。
錢玄同統(tǒng)一標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的使用方法
如同今天的報(bào)刊在文章標(biāo)注方式上有自己的統(tǒng)一體例一樣,《新青年》雜志為了印刷上的整齊美觀,多次發(fā)布公告,希望無(wú)論是編輯同仁還是讀者友人都能支持“句讀符號(hào)”的標(biāo)注規(guī)范、現(xiàn)代、統(tǒng)一。
錢玄同是最早在《新青年》上倡導(dǎo)統(tǒng)一規(guī)范的作者兼編輯。他在公開(kāi)信中“承前”總結(jié)《新青年》標(biāo)點(diǎn)符號(hào)發(fā)展史之后,便有“啟后”式的展望:“同人主張,各有出入,所以四卷一號(hào)里所用,未能畫一。”于是,他親自捉刀,對(duì)“同人各種主張”進(jìn)行“去”與“取”的加工,并“奉告”以后標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的走向:“(甲)繁式:用西文六種符號(hào)……,讀,;長(zhǎng)讀,:冒或結(jié),或,。句,?問(wèn),!嘆;(乙)簡(jiǎn)式:仍照以前用句讀兩號(hào)……、讀,。句”。
鑒于錢玄同的極力敦促,白話文的編輯需要很快得到同仁的響應(yīng)。當(dāng)讀者慕樓對(duì)“文句圈點(diǎn)”諸如“乎?么?呵!等”表示“似近重疊”的異議時(shí),胡適回答說(shuō),句讀符號(hào)的問(wèn)題,《新青年》社的同仁已討論很多次了。甚至他還拿出錢玄同批評(píng)自己《論句讀及文字符號(hào)》中的話作為立論的依據(jù):“我的朋友錢玄同先生說(shuō),這兩種符號(hào)(?!)都不可廢。因?yàn)橹袊?guó)文字的疑問(wèn)語(yǔ)往往不用上舉諸字,并且這些字有各種用法,不是都拿來(lái)表疑問(wèn)的意思?!?/p>
胡適最后總結(jié)說(shuō)胡:“總而言之,文字的第一個(gè)作用便是達(dá)意。種種符號(hào)都是幫助文字達(dá)意的。意越達(dá)得出越好,文字越明白越好,符號(hào)越完備越好,這是本社全用各種符號(hào)的主意?!保ā锻ㄐ拧?,《新青年》5卷3號(hào))不難發(fā)現(xiàn),在《新青年》雜志編輯看來(lái),標(biāo)點(diǎn)符號(hào)同樣是“表今人的情感”、“代表這個(gè)時(shí)代的文明程度和社會(huì)狀態(tài)”的語(yǔ)言形式,是白話文不可或缺的一個(gè)有機(jī)組成部分。
由于創(chuàng)刊時(shí)的習(xí)慣以及同時(shí)代鑄模的滯后,《新青年》上之前的一些廣告語(yǔ)和固定體例都沒(méi)有及時(shí)改變,個(gè)別文章也還有慣性使然的因素。為此,后來(lái)成為著名語(yǔ)言學(xué)家的陳望道對(duì)《新青年》頗為不滿,認(rèn)為他們?cè)谖淖终Z(yǔ)言革新上不夠徹底、堅(jiān)決、完整,缺乏“誠(chéng)懇的精神”。他說(shuō):“圈點(diǎn)與標(biāo)點(diǎn)雜用,這是東人尾崎紅葉的遺毒,諸子卻有人仿他,而且前后互異,使淺識(shí)者莫名其妙——這不是缺‘誠(chéng)懇’的佐證么?”
陳望道奉勸《新青年》諸子不要貽笑大方,不要留下病灶和遺憾。要以“除惡務(wù)盡”為目標(biāo)。在他看來(lái),過(guò)渡時(shí)代的文化先驅(qū)倘若現(xiàn)在磨磨蹭蹭、坐失良機(jī),就會(huì)后患無(wú)窮:“將來(lái)時(shí)過(guò)境遷,則此過(guò)渡的遣跡又是一種陳癥,又須用猛烈劑辛辛苦苦的去醫(yī)他了。那時(shí)回想諸子現(xiàn)在之所革新豈不是拔毒種的霉么?”
從以上分析來(lái)看,《新青年》雜志社在標(biāo)點(diǎn)符號(hào)意見(jiàn)上基本是一致的,除卻標(biāo)引方式不一樣,朝著一個(gè)方向上的“完備”、完善,并走適合漢字、有力表達(dá)的功能化道路卻沒(méi)有什么不同。漢語(yǔ)復(fù)雜且悠久,它的現(xiàn)代化需要一個(gè)點(diǎn)滴嘗試和逐步完善的過(guò)程。在比自己更為激進(jìn)的青年讀者面前,《新青年》同仁顯示出了當(dāng)事人面對(duì)現(xiàn)實(shí)應(yīng)有的穩(wěn)健和成熟。
《新青年》規(guī)定了標(biāo)點(diǎn)符號(hào)使用規(guī)則
從“個(gè)人”見(jiàn)解到同仁的“心理”,從“同仁”心理到“共同”意見(jiàn),《新青年》最終于1919年年底形成一個(gè)直到今天仍在沿用的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)和行款體例。從7卷1號(hào)起,雜志的標(biāo)引方式走向“畫一”。在新一期的雜志扉頁(yè)上,非常醒目的《本志所用標(biāo)點(diǎn)符號(hào)和行款的說(shuō)明》首先映入讀者眼簾。這個(gè)“說(shuō)明”相當(dāng)于今天雜志和報(bào)社的投稿須知?!墩f(shuō)明》對(duì)“?!?、“,”、“;”、“、”“:”、“?”、“!”、“——”、“……”、“『』”、“()”、“﹏﹏”等13種符號(hào)的功能和用法作了統(tǒng)一的規(guī)范和說(shuō)明。“行款”還對(duì)每頁(yè)碼橫豎多少字?jǐn)?shù)、“每段的第一行必低兩格”、句讀“占一格”、“?!薄??”“!”三個(gè)符號(hào)下面“必空一格”等4個(gè)方面作了一一說(shuō)明。這個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)體例是《新青年》發(fā)展史上最為完備、統(tǒng)一的符號(hào),也是今天我們寫作和印刷使用的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)基線和藍(lán)本。
“本志編輯部”這樣告訴讀者和作者:“本志從第四卷起,采用新標(biāo)點(diǎn)符號(hào),并且改良行款。到了現(xiàn)在,將近有兩年了。但是,以前所使用的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)和行款,不能千篇一律,這是還須改良的?,F(xiàn)在從七卷一號(hào)起,畫一標(biāo)點(diǎn)符號(hào)和行款,說(shuō)明如左。”“說(shuō)明”之后,最后一再申述這一“說(shuō)明”的意義是:“本志今后所用標(biāo)點(diǎn)符號(hào)和行款,都照上面所說(shuō)辦理。請(qǐng)投稿和通信諸君,把大稿和來(lái)信也照此辦理!”最后的“!”號(hào),就是編輯部同仁共同拜托之意。
今天,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)進(jìn)入漢語(yǔ)世界并出雙入對(duì)、雙棲雙飛的既成事實(shí)同時(shí)也昭示了它的“明媒正娶”。從偏房到到堂屋,白話文經(jīng)歷了從副產(chǎn)品到漢語(yǔ)世界正品的華麗轉(zhuǎn)身,從此標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的使用與每一個(gè)使用的人都有一種割舍不斷的關(guān)系。在白話與讀經(jīng)并舉的今天,從標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的視角回眸《新青年》上發(fā)生的那段往事,也許是值得玩味的一件事兒。畢竟,這“句讀”中有你、有我,也有他(也包括“她”):小小的“句讀”、零散的“符號(hào)”,不經(jīng)意間標(biāo)點(diǎn)著近代中國(guó)20世紀(jì)的腳步、丈量著現(xiàn)代性演進(jìn)的進(jìn)程。