国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

指稱(chēng)與摹狀詞:基思·唐奈蘭視角*

2016-03-13 14:00李蓓嵐郭繼榮
外語(yǔ)學(xué)刊 2016年6期
關(guān)鍵詞:涵義羅素用法

李蓓嵐 郭繼榮

(西安交通大學(xué), 西安 710049)

指稱(chēng)與摹狀詞:基思·唐奈蘭視角*

李蓓嵐 郭繼榮

(西安交通大學(xué), 西安 710049)

自羅素的《論指稱(chēng)》發(fā)表以來(lái),研究限定摹狀詞理論成為語(yǔ)言哲學(xué)一個(gè)經(jīng)久不衰的話(huà)題?;肌ぬ颇翁m也發(fā)表《指稱(chēng)與限定摹狀詞》一文,就摹狀詞提出獨(dú)到見(jiàn)解。細(xì)讀與分析該文及相關(guān)文獻(xiàn)之后發(fā)現(xiàn),唐奈蘭的工作實(shí)質(zhì)上豐富并發(fā)展指稱(chēng)與摹狀詞理論,深化語(yǔ)義與語(yǔ)用、人工語(yǔ)言與日常語(yǔ)言之爭(zhēng),使這一語(yǔ)言哲學(xué)永久辯題的深入具有更為廣博的理論基礎(chǔ)。

指稱(chēng);限定摹狀詞;唐奈蘭;歸屬性用法;指稱(chēng)性用法

1 引言

世界、認(rèn)知和語(yǔ)言之間不可分割的關(guān)系使西方哲學(xué)研究從本體論轉(zhuǎn)向認(rèn)識(shí)論繼而又轉(zhuǎn)向“語(yǔ)言論”(Linguistic)(王寅 2014:23-31)。在維特根斯坦看來(lái),哲學(xué)的本質(zhì)即語(yǔ)言,語(yǔ)言乃人類(lèi)思想之表達(dá)、整個(gè)文明之基礎(chǔ)。語(yǔ)言哲學(xué)研究成為20世紀(jì)以來(lái)英美哲學(xué)研究最重要的領(lǐng)域。有關(guān)指稱(chēng)的探討是語(yǔ)言哲學(xué)研究的一個(gè)主要內(nèi)容,指稱(chēng)問(wèn)題同時(shí)也是語(yǔ)言哲學(xué)中的一個(gè)討論得最熱烈的問(wèn)題(馬蒂尼奇 2004:9)。對(duì)指稱(chēng)問(wèn)題的主要探討最早始于弗雷格,此后,羅素、斯特勞森、唐奈蘭、克里普克和普特南等也為此理論的發(fā)展相繼做出重要貢獻(xiàn)。

弗雷格在《論涵義和所指》(1980)中指出,盡管一個(gè)語(yǔ)言表達(dá)式的所指與其涵義在理解同一句子時(shí)都不可或缺,但還是應(yīng)將二者加以區(qū)分。此文中,弗雷格對(duì)一系列概念進(jìn)行界定與區(qū)分:(1)邏輯分析的核心問(wèn)題即語(yǔ)言的涵義,專(zhuān)名同時(shí)具有指稱(chēng)與涵義,其依賴(lài)涵義進(jìn)行指稱(chēng),即涵義決定指稱(chēng);(2)與某個(gè)指號(hào)相對(duì)應(yīng)的是特定涵義,與特定涵義相對(duì)應(yīng)的是特定的指稱(chēng),而與一個(gè)指稱(chēng)相對(duì)應(yīng)的可能不是只有一個(gè)指號(hào)(弗雷格 2004:377);(3)意象在本質(zhì)上不同于指號(hào)的內(nèi)涵,涵義處于所指的對(duì)象和意象之間;(4)語(yǔ)句表達(dá)的思想是語(yǔ)句的涵義,不是語(yǔ)句的指稱(chēng),語(yǔ)句的指稱(chēng)則為語(yǔ)句的真值(同上:381-382),一個(gè)語(yǔ)句可以具備涵義而無(wú)指稱(chēng),譬如“離地球最遠(yuǎn)的天體”這一表述具有涵義,但是否有指稱(chēng)則很受懷疑(同上:377);(5)從屬子句的涵義通常只構(gòu)成思想的一部分,其指稱(chēng)因而不是真值。弗雷格區(qū)分涵義與所指的經(jīng)典例子如下:

① The morning star is the morning star.

② The morning star is the evening star.

例①屬于a=a結(jié)構(gòu),是同語(yǔ)重復(fù),通過(guò)此句不可獲取新信息,因而這樣的語(yǔ)句屬于先驗(yàn)真理;例②屬于a=b結(jié)構(gòu),可獲取新信息,這樣的語(yǔ)句可以擴(kuò)展知識(shí),夾雜著后驗(yàn)新知。從兩個(gè)例句中不難看出,a與b雖然具有相同的所指,但卻具有不同的涵義。

羅素在《論指稱(chēng)》(1905)中系統(tǒng)研究和發(fā)展弗雷格的專(zhuān)名摹狀詞理論,進(jìn)一步區(qū)分專(zhuān)名和摹狀詞,深入研究指稱(chēng)理論。羅素將摹狀詞分為非限定摹狀詞(a/an so-and-so一個(gè)某某)和限定摹狀詞(the so-and-so那個(gè)某某)。非限定摹狀詞沒(méi)有唯一性,它可以有很多個(gè)與其形式相同的真命題;限定摹狀詞有唯一性,它只能有一個(gè)與其形式相同的真命題。同時(shí)羅素認(rèn)為,專(zhuān)名(如:司各特)是簡(jiǎn)單符號(hào),而摹狀詞(如:《威弗利》的作者)是復(fù)合符號(hào)。所有專(zhuān)名均有所指,但限定摹狀詞卻不一定有所指,比如我們?cè)?015年說(shuō)“當(dāng)今的法國(guó)國(guó)王”,那么該限定摹狀詞就沒(méi)有所指。借力于數(shù)學(xué)邏輯,羅素主張其摹狀詞理論可解決3大哲學(xué)難題:(1)同一性(如“司各特是司各特”)問(wèn)題;(2)排中律(如“是禿頭;不是禿頭”)問(wèn)題;(3)非存在陳述(如“圓的方不存在”)問(wèn)題。羅素的摹狀詞理論的最大貢獻(xiàn)在于其嘗試通過(guò)邏輯分析的手段抽象出人工語(yǔ)言從而消解日常語(yǔ)言造成的困惑,該理論得到哲學(xué)界的高度贊揚(yáng),拉姆塞將其稱(chēng)之為“哲學(xué)的典范”(陳嘉映2006:116)。羅素的摹狀詞理論對(duì)以后的分析哲學(xué)影響深遠(yuǎn),同時(shí),它也引發(fā)激烈爭(zhēng)論,而對(duì)其理論的反駁主要來(lái)自斯特勞森。

在斯特勞森看來(lái),羅素的名稱(chēng)理論是“邏輯上的一場(chǎng)災(zāi)難”(同上:294)。他發(fā)表《論指稱(chēng)》(1950)反對(duì)羅素的觀點(diǎn),其論證主要包括類(lèi)型和類(lèi)型的使用(意義與指稱(chēng))、蘊(yùn)含和斷定、語(yǔ)詞的歸屬及指稱(chēng)使用。他首先區(qū)分語(yǔ)詞、語(yǔ)句的意義及指稱(chēng)、論斷;其次指出羅素未區(qū)分意義與指稱(chēng)、論斷,闡明意義是語(yǔ)句或語(yǔ)詞的一種功能,而提到和指稱(chēng),真或假則是語(yǔ)句的使用或語(yǔ)詞的使用的功能(斯特勞森 2004:423),語(yǔ)言是否有意義與語(yǔ)言是否有指稱(chēng)、論斷無(wú)關(guān);(3)就羅素對(duì)專(zhuān)名和摹狀詞的區(qū)分以及只有邏輯專(zhuān)名才能夠進(jìn)行指稱(chēng)的觀點(diǎn),斯特勞森持反對(duì)態(tài)度,他指出羅素沒(méi)有分清語(yǔ)言及語(yǔ)言的使用。在斯特勞森看來(lái),語(yǔ)言本身不起指稱(chēng)作用,但語(yǔ)言形式可以有多種用法,在不同的情況下,人們可通過(guò)語(yǔ)言的“使用”進(jìn)行指稱(chēng),而指稱(chēng)正確與否必須結(jié)合特定的語(yǔ)境才能得以判斷(張超 2013:285)。由此不難看出斯特勞森強(qiáng)調(diào)語(yǔ)境要求對(duì)于語(yǔ)詞和語(yǔ)句使用的影響,而對(duì)此眾多學(xué)者也達(dá)成較為一致的看法,即斯特勞森對(duì)羅素指稱(chēng)與摹狀詞理論的批判在一定程度上促成摹狀詞理論從語(yǔ)義向語(yǔ)用的轉(zhuǎn)變(周璇 2014:6)。

肇始于羅素與斯特勞森的爭(zhēng)論,摹狀詞理論成為語(yǔ)言哲學(xué)中的熱點(diǎn)問(wèn)題之一。在斯特勞森之后,值得關(guān)注的是唐奈蘭的分析。

2 基思·唐奈蘭摹狀詞觀點(diǎn)解析

2.1 對(duì)羅素及斯特勞森理論的批評(píng)

唐奈蘭認(rèn)為羅素和斯特勞森的摹狀詞觀均有缺陷,二者均未明晰摹狀詞的兩種功能,均未對(duì)指稱(chēng)性用法的特點(diǎn)給予正確、詳細(xì)的描述。唐奈蘭首先分別論證羅素和斯特勞森理論的缺陷。

羅素將指謂(denoting)定義為:若一個(gè)實(shí)體唯一地適合某摹狀詞,則該摹狀詞指謂該實(shí)體(唐奈蘭 2004:460);唐奈蘭則認(rèn)為不管限定摹狀詞用作何種方式(指稱(chēng)或歸屬),其均可能有指謂對(duì)象,但指謂不同于指稱(chēng),其論證為:如果某人于1960年在他知道“戈德華特會(huì)是1964年由共和黨提名競(jìng)選總統(tǒng)的人”這一點(diǎn)之前就說(shuō)“1964年的共和黨總統(tǒng)候選人將是一位保守主義者”,那么,“1964年的共和黨總統(tǒng)候選人”這一限定摹狀詞便指謂戈德華特先生(同上:460-461)。但是,該說(shuō)話(huà)者未必已經(jīng)指稱(chēng)、提到或談?wù)撨^(guò)戈德華特先生。唐奈蘭認(rèn)為,如果指稱(chēng)等同于指謂,則可能出現(xiàn)此結(jié)果:這個(gè)說(shuō)話(huà)者在1960年便指稱(chēng)戈德華特,而說(shuō)話(huà)者本人并不知道這一點(diǎn)。在唐奈蘭看來(lái),盡管“1964年的共和黨總統(tǒng)候選人”指謂戈德華特先生,但由于該摹狀詞用作歸屬方式,說(shuō)話(huà)者并未指稱(chēng)戈德華特先生。

針對(duì)斯特勞森的摹狀詞理論,唐奈蘭認(rèn)為其包含3個(gè)命題:(1)如果某人斷定φ是ψ,那么,在沒(méi)有φ的情況下,他既沒(méi)有做出一個(gè)真的陳述,也沒(méi)有做出一個(gè)假的陳述。(2)如果沒(méi)有φ,那么說(shuō)話(huà)者便沒(méi)有指稱(chēng)任何東西。(3)某人沒(méi)有說(shuō)出具有真值的話(huà)的理由在于:他沒(méi)有進(jìn)行指稱(chēng)(同上:461)。例如:

③ 偷走張爺爺錢(qián)的小偷是可恥的。

按照唐奈蘭的觀點(diǎn):命題(1)對(duì)于歸屬性用法可能成立,但若以指稱(chēng)方式使用一個(gè)限定摹狀詞,說(shuō)出某件真的事情則完全有可能;命題(2)確實(shí)為假,因?yàn)楫?dāng)一個(gè)限定摹狀詞用作指稱(chēng)方式時(shí),即使沒(méi)有東西適合該摹狀詞,但指稱(chēng)某個(gè)東西則完全有可能;命題(3)有可能適用于指稱(chēng)性用法的某些情形,而且指稱(chēng)失敗造成真值喪失也有可能,但唐奈蘭認(rèn)為這是一些極端情形,甚至比斯特勞森理論所言更為極端。

其次,就限定摹狀詞如何起作用,唐奈蘭指出羅素和斯特勞森共有兩個(gè)假設(shè)。假設(shè)一:我們能夠獨(dú)立于一個(gè)限定摹狀詞的特定使用場(chǎng)合而詢(xún)問(wèn)它在某個(gè)語(yǔ)句里起作用的方式;假設(shè)二:在很多情形下,使用一個(gè)限定摹狀詞的人能夠被說(shuō)成(在某種涵義上)預(yù)設(shè)或蘊(yùn)涵某個(gè)東西適合該摹狀詞(同上:449)。在唐奈蘭看來(lái),假設(shè)一根本不正確,因?yàn)閷?duì)摹狀詞指稱(chēng)作用的探討不能脫離其使用的特定場(chǎng)合。對(duì)于假設(shè)二,唐奈蘭指出羅素和斯特勞森都認(rèn)為當(dāng)預(yù)設(shè)或暗示為假時(shí),陳述的真值會(huì)受影響:前者認(rèn)為陳述為假,后者認(rèn)為陳述不具有真值,但在唐奈蘭看來(lái),對(duì)于歸屬性用法,二者的觀點(diǎn)或許正確,但這些觀點(diǎn)均不適用于指稱(chēng)性用法,原因在于:羅素根本未注意到指稱(chēng)性用法;斯特勞森則認(rèn)為如果沒(méi)有適合限定摹狀詞的東西,指稱(chēng)即失敗,唐奈蘭顯然不贊成這樣的主張。

2.2 唐奈蘭對(duì)自己觀點(diǎn)的論證

2.21 限定摹狀詞功能的兩重性

唐奈蘭認(rèn)為限定摹狀詞在功能上具有兩重性,即其同時(shí)具有歸屬性(attributive)和指稱(chēng)性(referential)兩種用法。他明確區(qū)分這兩種用法:在使用限定摹狀詞時(shí),前者指說(shuō)話(huà)者述說(shuō)凡是適合該摹狀詞的對(duì)象的某件事情;后者指為使聽(tīng)者辨別出所談?wù)摰膶?duì)象,說(shuō)話(huà)者述說(shuō)有關(guān)該對(duì)象的某件事情。下例可明晰這兩種用法:

④ 偷走張爺爺錢(qián)的小偷是可恥的。

當(dāng)聽(tīng)者不知道誰(shuí)是偷走張爺爺錢(qián)的小偷時(shí),此即歸屬性用法;如若聽(tīng)者知道某人(如張三)偷走張爺爺?shù)腻X(qián),此即指稱(chēng)性用法。形如“該(the)φ是ψ”的語(yǔ)句在唐奈蘭看來(lái)具有這兩種用法:在歸屬性用法中,如果沒(méi)有任何東西是該φ,則沒(méi)有任何東西被說(shuō)成是ψ;但在指稱(chēng)性用法中,沒(méi)有任何東西是該φ這一事實(shí)并不意味著沒(méi)有任何東西被說(shuō)成是ψ.

唐奈蘭例證摹狀詞兩重性用法亦適合疑問(wèn)句,如:

⑤ 飲馬丁尼酒的那個(gè)人是誰(shuí)?(唐奈蘭 2004:453)

該例中,即使問(wèn)到的對(duì)象并不真正適合“飲馬丁尼酒的”這一限定摹狀詞(假如杯子里裝的是水或飲料而不是馬丁尼酒),聽(tīng)者依然可以辨認(rèn)出這個(gè)對(duì)象,此即指稱(chēng)性用法;但對(duì)歸屬性用法而言,若無(wú)東西適合該摹狀詞,便不能回答此疑問(wèn)句。除了陳述句和疑問(wèn)句,唐奈蘭認(rèn)為摹狀詞的這兩種用法之別同樣體現(xiàn)在命令句中,例如:

⑥ 把在那張桌子上的那本書(shū)給我拿來(lái)。(同上:454)

該句中,限定摹狀詞為“在那張桌子上的那本書(shū)”,在指稱(chēng)性用法中,即便桌子上沒(méi)有書(shū)(但桌子旁邊有本書(shū)),聽(tīng)者也有可能執(zhí)行該命令;但在歸屬性用法中,如果沒(méi)有任何東西適合該摹狀詞,那么該命令則無(wú)法執(zhí)行。

2.22 說(shuō)話(huà)者持有的不同信念

唐奈蘭認(rèn)為,摹狀詞雙重用法之重要差別跟說(shuō)話(huà)者持有的不同信念無(wú)關(guān),其主要論證為:(1)先假定瓊斯因犯謀殺罪而受審且大家都認(rèn)為其有罪;再假定有人評(píng)論說(shuō)殺害史密斯的兇手是喪心病狂的(同上:457),并說(shuō)出了其之所以持有這一看法的原因。但若最后結(jié)果表明兇手并非瓊斯而是別人,那么這個(gè)說(shuō)話(huà)者在真正的兇手畢竟是“喪心病狂的”情形下,能夠自認(rèn)為自己正確,這就是說(shuō),即使說(shuō)話(huà)者相信存在某個(gè)確定的人適合該摹狀詞,其依然可將其用作歸屬性用法。(2)先假定王位被一個(gè)男人占據(jù)且此人的追隨者同樣堅(jiān)信他是國(guó)王,但說(shuō)話(huà)者堅(jiān)信此人并非國(guó)王,而只是一個(gè)篡位者;再假定說(shuō)話(huà)者想要見(jiàn)到這個(gè)占據(jù)王位的人,他/她或許會(huì)問(wèn)這個(gè)“篡位者”的追隨者們:“國(guó)王在他的事務(wù)室里嗎?”(同上:457) 通過(guò)這樣的問(wèn)法,說(shuō)話(huà)者可以指稱(chēng)其欲指稱(chēng)之人,但這并不等同于他/她要相信這個(gè)“篡位者”適合“國(guó)王”這一摹狀詞。

2.23 有關(guān)預(yù)設(shè)或蘊(yùn)涵

唐奈蘭指出,對(duì)那種預(yù)設(shè)或蘊(yùn)涵是以歸屬方式使用的限定摹狀詞,若不存在適合這一摹狀詞的東西,則此言語(yǔ)行為就不會(huì)實(shí)現(xiàn)其語(yǔ)言目的。比如:如果說(shuō)話(huà)者在沒(méi)有偷走張爺爺錢(qián)的小偷的情況下述說(shuō)偷走張爺爺錢(qián)的小偷是可恥的,同時(shí)將限定摹狀詞“偷走張爺爺錢(qián)的小偷”用作歸屬用法,那么說(shuō)話(huà)者就沒(méi)有說(shuō)出任何真的事情,若說(shuō)話(huà)者在此情形下發(fā)出“把偷走張爺爺錢(qián)的小偷給我?guī)?lái)”這樣的命令,該命令也無(wú)法執(zhí)行,因?yàn)闆](méi)有任何東西會(huì)被當(dāng)作是對(duì)該命令的執(zhí)行。但指稱(chēng)性用法中,即便說(shuō)話(huà)者所指稱(chēng)的東西和其他任何東西均不適合該摹狀詞,聽(tīng)者依然可成功辨別出其所指稱(chēng)的東西(同上:459),在此,摹狀詞只是使聽(tīng)者辨認(rèn)出所談?wù)搶?duì)象的一個(gè)手段,是一個(gè)即使摹狀詞錯(cuò)誤也可以用來(lái)實(shí)現(xiàn)指稱(chēng)的手段。

2.24 有關(guān)意向的功能

在唐奈蘭看來(lái),限定摹狀詞到底用作何種方式(指稱(chēng)或歸屬)屬于說(shuō)話(huà)者在某個(gè)特定情形下的意向的功能(同上:464),和語(yǔ)用相關(guān)。在“偷走張爺爺錢(qián)的小偷是可恥的”一例中,摹狀詞“偷走張爺爺錢(qián)的小偷”既可用作歸屬也可用作指稱(chēng),但這并不意味著該語(yǔ)句是含混的,因?yàn)樵撃钤~不管是以何種方式使用(指稱(chēng)或歸屬),該句語(yǔ)法結(jié)構(gòu)未曾改變,同時(shí)其語(yǔ)詞涵義亦清楚,因此該句在句法、語(yǔ)義上均不含混。假如該語(yǔ)句顯示出某種程度上的含混,唐奈蘭認(rèn)為這可能是語(yǔ)用上的含混,因?yàn)樵斐赡钤~雙重用法之分的是“說(shuō)話(huà)者的意向的功能”,人們不可能脫離摹狀詞使用的特定場(chǎng)合去確定到底是以歸屬還是指稱(chēng)方式使用限定摹狀詞(同上:464-465)。

2.3 對(duì)林斯基觀點(diǎn)的說(shuō)明

唐奈蘭還對(duì)倫納德·林斯基關(guān)于限定摹狀詞的基本觀點(diǎn)進(jìn)行過(guò)說(shuō)明。首先,林斯基認(rèn)為即使摹狀詞可能未對(duì)某人進(jìn)行正確描述,但人們依然可以通過(guò)該摹狀詞指稱(chēng)該人(Linsky 1967:74-75)。對(duì)此,唐奈蘭持肯定態(tài)度,但他認(rèn)為林斯基的不足之處和斯特勞森一樣,即未對(duì)摹狀詞的指稱(chēng)性和歸屬性用法進(jìn)行區(qū)分。再者,林斯基指出如果限定摹狀詞的預(yù)設(shè)未被滿(mǎn)足,則說(shuō)話(huà)者便沒(méi)有進(jìn)行指稱(chēng)(同上:80),那么陳述既不真也不假。唐奈蘭不完全贊成此說(shuō)法,他認(rèn)為,若以歸屬方式使用一個(gè)限定摹狀詞,林斯基的看法或許正確;但在指稱(chēng)性用法中,縱然不存在適合該摹狀詞的任何東西,述說(shuō)某件真的事情亦有可能,陳述并非既不真也不假。

3 對(duì)唐奈蘭指稱(chēng)與限定摹狀詞觀點(diǎn)的評(píng)價(jià)

唐奈蘭對(duì)指稱(chēng)與限定摹狀詞理論的貢獻(xiàn)在于其明確指出摹狀詞的歸屬與指稱(chēng)用法,并對(duì)其進(jìn)行較為明確、嚴(yán)格的區(qū)分。歸屬性用法意味著語(yǔ)義關(guān)系,無(wú)需考慮話(huà)語(yǔ)的語(yǔ)境;指稱(chēng)性用法則需要借助于語(yǔ)境來(lái)判斷其所指(即使摹狀詞不適合所指稱(chēng)對(duì)象),換句話(huà)說(shuō),限定摹狀詞的歸屬性用法確定其語(yǔ)義性指稱(chēng),而指稱(chēng)性用法描述其語(yǔ)用指稱(chēng)(鄒渝 2008:37)。

Johnson(2004)認(rèn)為,唐奈蘭有關(guān)限定摹狀詞的主張激起語(yǔ)義和語(yǔ)用長(zhǎng)時(shí)間的、生動(dòng)的爭(zhēng)論,這意味著意義理論爭(zhēng)論的停止,在實(shí)際情形中如何使用語(yǔ)言理論的興起。但同時(shí)也有學(xué)者對(duì)唐奈蘭的摹狀詞理論進(jìn)行證否,如陳杰指出,唐奈蘭對(duì)摹狀詞兩重用法之分具有模棱兩可性,并認(rèn)為這種二分法無(wú)效的深層原因在于唐奈蘭所持意義理論的不一致(陳杰2008:18)。

4 結(jié)束語(yǔ)

哲學(xué)思考源于對(duì)世界本原的求索,語(yǔ)言與世界之間的密切聯(lián)系使得語(yǔ)言哲學(xué)家對(duì)語(yǔ)言意義的討論成為必然。指稱(chēng)是語(yǔ)言與實(shí)在相聯(lián)系的主要方式,這使得指稱(chēng)與摹狀詞理論成為當(dāng)代語(yǔ)言哲學(xué)探討的熱點(diǎn)話(huà)題之一。唐奈蘭的限定摹狀詞見(jiàn)解對(duì)語(yǔ)言哲學(xué)指稱(chēng)與摹狀詞理論的發(fā)展意義重大,他克服羅素摹狀詞語(yǔ)義性指稱(chēng)的局限,在斯特勞森開(kāi)辟的從語(yǔ)用的角度研究摹狀詞的基礎(chǔ)上豐富該理論,實(shí)為對(duì)前二者理論的發(fā)展與豐富。

換句話(huà)說(shuō),唐奈蘭的限定摹狀詞見(jiàn)解得益于羅素和斯特勞森對(duì)摹狀詞的思考與激烈爭(zhēng)論,限定摹狀詞理論在各位哲學(xué)家的思辨過(guò)程中得到成長(zhǎng)。唐奈蘭限定摹狀詞理論的貢獻(xiàn)在于促使更多后繼學(xué)者展開(kāi)對(duì)語(yǔ)言語(yǔ)義和語(yǔ)用的探討,最突出的便是克里普克的說(shuō)話(huà)者指稱(chēng)與語(yǔ)義性指稱(chēng)。語(yǔ)用學(xué)和語(yǔ)義學(xué)的根本區(qū)別在于是否考慮語(yǔ)境,因此,唐奈蘭對(duì)限定摹狀詞兩種用法的區(qū)分從更高一層意義上去講實(shí)屬兩門(mén)學(xué)科之別,但他自己并未在該文中明確指出限定摹狀詞的兩重用法之別實(shí)屬語(yǔ)義與語(yǔ)用兩個(gè)不同范疇。另外,唐奈蘭對(duì)羅素摹狀詞指稱(chēng)理論的批評(píng)也并非完全合理,因?yàn)榱_素主要從語(yǔ)義學(xué)的角度、邏輯分析的角度談?wù)撃钤~的指稱(chēng)功能,故而唐奈蘭關(guān)于摹狀詞的主張單獨(dú)地或從嚴(yán)格意義上講并不構(gòu)成對(duì)羅素理論的駁斥。

羅素、斯特勞森以及唐奈蘭等語(yǔ)言哲學(xué)家關(guān)于指稱(chēng)與摹狀詞的爭(zhēng)論說(shuō)到底還是語(yǔ)義與語(yǔ)用之爭(zhēng)、人工語(yǔ)言與日常語(yǔ)言之爭(zhēng),這兩個(gè)范疇的爭(zhēng)論到現(xiàn)在仍未結(jié)束,而且也不會(huì)結(jié)束,但這樣的爭(zhēng)論是有意義的,其必然會(huì)使哲學(xué)家的視野更開(kāi)闊、人們對(duì)語(yǔ)義與語(yǔ)用的認(rèn)識(shí)更深刻。

陳嘉映. 語(yǔ)言哲學(xué)[M]. 北京:北京大學(xué)出版社, 2006.

陳 杰. 歸屬性、指稱(chēng)性和確指性、偏指性——兼談對(duì)唐奈蘭限定摹狀詞理論的修正[J]. 外語(yǔ)學(xué)刊, 2008(3).

弗雷格. 論涵義和所指[A]. 語(yǔ)言哲學(xué)[C].北京:商務(wù)印書(shū)館, 2004.

馬蒂尼奇. 語(yǔ)言哲學(xué)[M].北京:商務(wù)印書(shū)館, 2004.

斯特勞森. 論指稱(chēng)[A]. 語(yǔ)言哲學(xué)[C]. 北京:商務(wù)印書(shū)館, 2004.

唐奈蘭. 指稱(chēng)與限定摹狀詞[A]. 語(yǔ)言哲學(xué)[C]. 北京:商務(wù)印書(shū)館, 2004.

王 寅. 語(yǔ)言哲學(xué)研究:21世紀(jì)中國(guó)后語(yǔ)言哲學(xué)沉思錄[M]. 北京:北京大學(xué)出版社, 2014.

張 超. 由“啟明星”和“長(zhǎng)庚星”說(shuō)開(kāi)去——以專(zhuān)名談?wù)勔饬x和指稱(chēng)[J]. 劍南文學(xué), 2013(12).

周 璇. 摹狀詞理論:從語(yǔ)義到語(yǔ)用[J]. 外語(yǔ)學(xué)刊, 2014(4).

鄒 渝. 試析唐納蘭的限定摹狀詞理論[J].自然辯證法研究, 2008(4).

Donnellan, K. Reference and Definite Descriptions[J].Philo-sophicalReview, 1966(75).

Frege, G. On Sense and Meaning[A]. In:Geach, P., Black, M. (Eds.).TranslationsfromthePhilosophicalWritingsofGottlobFrege[C]. Oxford: Basil Blackwell, 1980.

Johnson, K.DictionaryofAmericanPhilosophers[OL].http://philpapers.org/rec/sohk.

Linsky, L. Reference and Referents[A]. In:Linsky, L.(Ed.).Referring[C]. London: Routledge & Keagan Paul, 1967.

Russell, B. On Denoting[J].Mind, 1905 (14).

Strawson, P.F. On Referring[J].Mind, 1950 (59).

定稿日期:2016-04-12

【責(zé)任編輯孫 穎】

ReferenceandDescriptions:FromthePerspectiveofKeithDonnellan

Li Bei-lan Guo Ji-rong

(Xi’an Jiaotong University, Xi’an 710049, China)

reference; definite descriptions; Donnellan; attributive use; referential use

B089

A

1000-0100(2016)06-0018-4

10.16263/j.cnki.23-1071/h.2016.06.005

*本文系中央高?;究蒲袠I(yè)務(wù)費(fèi)項(xiàng)目“哲學(xué)視閾下的認(rèn)知隱喻能力發(fā)展與母語(yǔ)概念負(fù)遷移研究”(SK2014002)和陜西省教育科學(xué)規(guī)劃項(xiàng)目“哲學(xué)認(rèn)知視閾下的概念隱喻與跨文化交際能力發(fā)展研究”(SGH140526)的階段性成果。

Ever since the publication of Bertrand Russell’s “On Denoting”, the research of the theory of descriptions has become an enduring topic in the field of the philosophy of language, in which Keith Donnellan has also shed his valuable insights into descriptions through the publication of his article entitled “Reference and Definite Descriptions”. A thorough review and analysis of the article and relevant literature reveals that Donnellan’s work has matter-of-factly enriched and developed the theory of reference and descriptions, and has deepened the debate between semantics & pragmatics, and between artificial language & everyday language. Hence it lays a broad and profound theoretical foundation for further discussion of this lasting topic in the philosophy of language.

猜你喜歡
涵義羅素用法
我的仙人掌
address的高級(jí)用法你知道嗎?
“作”與“做”的用法
羅素悖論的成因
羅素悖論的成因
探究《說(shuō)文》省形的真實(shí)涵義
特殊用法
羅素的親知理論解析
我就是他們要保衛(wèi)的那種文明
我對(duì)國(guó)防教育的涵義的理解