嚴(yán)敏芬,殷玉嬌
(江南大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,江蘇 無(wú)錫 214122)
英語(yǔ)言外構(gòu)式研究述評(píng)
嚴(yán)敏芬,殷玉嬌
(江南大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,江蘇 無(wú)錫 214122)
如果將Perez的專著《言外行為與認(rèn)知》作為言外行為與構(gòu)式語(yǔ)法結(jié)合的開(kāi)端,那么言外構(gòu)式研究至今已有十五年。言外構(gòu)式是認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)和語(yǔ)用學(xué)結(jié)合的產(chǎn)物,更確切地說(shuō)是構(gòu)式語(yǔ)法理論與言語(yǔ)行為理論的聯(lián)姻。梳理十五年來(lái)英語(yǔ)言外構(gòu)式的發(fā)展,對(duì)發(fā)展語(yǔ)用學(xué)的傳統(tǒng)經(jīng)典話題大有裨益,同時(shí)也有利于挖掘構(gòu)式語(yǔ)法理論的應(yīng)用能力,促進(jìn)學(xué)科生態(tài)的良性發(fā)展。
言外構(gòu)式;理論;內(nèi)容;方法;建議
言外行為通常指間接言語(yǔ)行為(ISA),源于Austin的言語(yǔ)行為理論,后經(jīng)Searle、Sadock、Morgan、Leech、Sperber & Wilson等人的發(fā)展,成為語(yǔ)用學(xué)的經(jīng)典課題之一。自20世紀(jì)90年代末,言外行為研究出現(xiàn)了認(rèn)知轉(zhuǎn)向。最突出的表現(xiàn)在于Thornburg & Panther和Panther & Thornburg建立了用于分析間接言語(yǔ)行為的言外場(chǎng)境認(rèn)知模型(以下簡(jiǎn)稱“場(chǎng)境理論”)。在場(chǎng)境理論的啟發(fā)下,越來(lái)越多的學(xué)者開(kāi)始關(guān)注言外行為的規(guī)約化和構(gòu)式化研究,言外構(gòu)式研究應(yīng)運(yùn)而生。如果將Perez的專著《言外行為與認(rèn)知》作為言外行為與構(gòu)式語(yǔ)法結(jié)合的開(kāi)端,那么言外構(gòu)式研究至今已有十五年。梳理十五年來(lái)言外構(gòu)式的發(fā)展,對(duì)發(fā)展語(yǔ)用學(xué)的傳統(tǒng)經(jīng)典話題大有裨益,同時(shí)也有利于挖掘構(gòu)式語(yǔ)法理論的應(yīng)用能力,促進(jìn)學(xué)科生態(tài)的良性發(fā)展。結(jié)合國(guó)內(nèi)外對(duì)言外構(gòu)式的研究,我們?cè)趯?duì)英語(yǔ)言外構(gòu)式的定義、理論基礎(chǔ)、研究的內(nèi)容和研究方法進(jìn)行梳理的基礎(chǔ)上,發(fā)現(xiàn)研究的不足,并提出今后研究的建議。
1.英語(yǔ)言外構(gòu)式的界定
言外構(gòu)式的產(chǎn)生秉承Goldberg的構(gòu)式語(yǔ)法思想,從言外行為與認(rèn)知的關(guān)系入手,將言外行為理解為“形—義”的配對(duì)。Stefanowitsch則完全基于Goldberg對(duì)構(gòu)式的界定,將規(guī)約性間接言語(yǔ)行為看作是構(gòu)式,其語(yǔ)義形式?jīng)Q定對(duì)應(yīng)的言外語(yǔ)力,并將間接言語(yǔ)行為定義為“形—義”的配對(duì)體,其成分不能從其他構(gòu)式或英語(yǔ)語(yǔ)法中的一般性原則中嚴(yán)格推導(dǎo)出來(lái)。隨著構(gòu)式語(yǔ)法研究的深入,一批西班牙學(xué)者在“詞匯—構(gòu)式”模型中,發(fā)現(xiàn)言外構(gòu)式是該模型第三層所要研究的對(duì)象,并將其定義為由固定成分和可變成分組成的,用來(lái)傳達(dá)特定言外之義的規(guī)約化序列。該定義為言外構(gòu)式的語(yǔ)言參數(shù)的描寫提供了依據(jù)。為了尋找言外構(gòu)式獲得言外之義的方法,Mendoza又進(jìn)一步提出了劃分言外構(gòu)式的三個(gè)標(biāo)準(zhǔn),即組合性、固定性和意義表征。定義的界定有利于認(rèn)清事物的本質(zhì),言外構(gòu)式的界定,標(biāo)志著言外構(gòu)式已經(jīng)從一個(gè)概念發(fā)展成為一個(gè)獨(dú)立的研究領(lǐng)域。
2.英語(yǔ)言外構(gòu)式的理論基礎(chǔ)
言外構(gòu)式的產(chǎn)生得益于Thornburg & Panther、Panther & Thornburg場(chǎng)境理論。場(chǎng)境理論的核心內(nèi)容就是利用轉(zhuǎn)喻機(jī)制,通過(guò)識(shí)別間接表達(dá)中凸顯的部分(前段、中段和后段)激活整個(gè)表達(dá)式,從而達(dá)到對(duì)說(shuō)者意圖的理解。然而,場(chǎng)境理論卻無(wú)法解釋言外之力相同而形式不同的句子的細(xì)微差別及不同規(guī)約化程度。為解決這一問(wèn)題,Panther & Thornburg對(duì)場(chǎng)境理論的操作進(jìn)行了補(bǔ)充,提出了概念距離和轉(zhuǎn)喻鏈接的觀點(diǎn),認(rèn)為鏈接越多,概念距離越長(zhǎng),所需推理越多,規(guī)約化程度越低,反之亦然。此外,國(guó)內(nèi)學(xué)者也從不同方面對(duì)場(chǎng)境理論進(jìn)行補(bǔ)充。其中,王寅指出,場(chǎng)境理論是基于線性認(rèn)識(shí),忽視了事件場(chǎng)境中要素之間的層級(jí)性,而分析也主要是對(duì)動(dòng)態(tài)場(chǎng)境的分析,對(duì)于靜態(tài)場(chǎng)境卻論述不詳或未加考慮。為了彌補(bǔ)以上不足,王寅提出“事件域認(rèn)知模型”的分析方法。用事件域中的某一子動(dòng)作來(lái)表示整個(gè)事件域或來(lái)替代另一子動(dòng)作,這就用一個(gè)言語(yǔ)行為表達(dá)了另一個(gè)言語(yǔ)行為。而陳香蘭指出,場(chǎng)境理論沒(méi)有特別關(guān)注轉(zhuǎn)喻思維在具體語(yǔ)境下操作的復(fù)雜性。為此,她將“語(yǔ)境”參數(shù)注入場(chǎng)境模式中,提出轉(zhuǎn)喻矩陣域觀。一個(gè)詞的激活意味著激活了一個(gè)矩陣域,在激活的矩陣域內(nèi)有多個(gè)同時(shí)被激活的認(rèn)知次域,矩陣域中哪個(gè)次域最為凸顯是由認(rèn)知背景、現(xiàn)時(shí)語(yǔ)境和個(gè)人語(yǔ)用因素影響。鄒春玲指出,場(chǎng)境理論指導(dǎo)原則過(guò)于宏觀、寬泛,而導(dǎo)致理論無(wú)法在語(yǔ)言操作的微觀層面上給出具體可行的方案。為了對(duì)言外轉(zhuǎn)喻的微觀操作作出說(shuō)明,鄒春玲提出“屬性強(qiáng)加聯(lián)想模式”,即通過(guò)常規(guī)歸納,在目標(biāo)域中找到一個(gè)屬性集合,通過(guò)泛因果操作,將其強(qiáng)加在源域上,再將強(qiáng)加后的源域與目標(biāo)域整合,作為一個(gè)整體再次歸納因果屬性,最終指向整體目標(biāo)域?;谵D(zhuǎn)喻的場(chǎng)境理論將說(shuō)者的認(rèn)知視為推理的核心,不僅避免了傳統(tǒng)推理的不足,而且為言外行為的規(guī)約化提供了認(rèn)知手段。
Perez & Ruiz de Mendoza以指令類言外行為為例,對(duì)場(chǎng)境模型的可操作性進(jìn)行驗(yàn)證,發(fā)現(xiàn)除了轉(zhuǎn)喻和場(chǎng)境外,推理還需包括言語(yǔ)交際中的語(yǔ)用特征。Ruiz de Mendoza & Baicchi將言外場(chǎng)境看作是命題ICM,認(rèn)為對(duì)言語(yǔ)行為的研究還應(yīng)考慮到社會(huì)語(yǔ)用因素,包括權(quán)利關(guān)系、可選擇性、禮貌程度、原型性程度、損益程度等。修正后的場(chǎng)境模型不僅適用于指令類言語(yǔ)行為,而且對(duì)承諾類、表達(dá)類言語(yǔ)行為也有極強(qiáng)解釋力,具體表現(xiàn)在損益認(rèn)知模型范圍的界定及操作指標(biāo)的細(xì)化上。為了使語(yǔ)用因素更加有序地融入ICM中,Perez & Mendoza借鑒Sperber & Wilson的“互明”概念以及Leech損益語(yǔ)用等級(jí)(cost-benefit pragmatic scale),建立了損益認(rèn)知模型,也稱高層次認(rèn)知模型。該模型概括了不同種類的言外場(chǎng)境的語(yǔ)義要素,將Mendoza的禮貌規(guī)范發(fā)展成為Perez & Mendoza的益損認(rèn)知模型。益損認(rèn)知模型將原先的處理人際交際中的“滿足其他人的需要”發(fā)展成為文化層面的概念,即“文化上人們期待幫助他人,同時(shí)他們也期待不會(huì)付出太多代價(jià)”。損益認(rèn)知模型強(qiáng)調(diào)規(guī)約和非規(guī)約結(jié)構(gòu)都能表達(dá)不同的言外之義,彌補(bǔ)了僅依賴轉(zhuǎn)喻推理識(shí)解非規(guī)約表達(dá)式的不足,實(shí)現(xiàn)了“規(guī)約—非規(guī)約”的銜接,為言外構(gòu)式的產(chǎn)生提供了認(rèn)知基礎(chǔ)。
另外,“詞匯—構(gòu)式”模型(LCM)的第三層是關(guān)于高層次情景認(rèn)知模型的推理,以及通過(guò)規(guī)約語(yǔ)言表達(dá)產(chǎn)生言外之義的方式。言外之義是由轉(zhuǎn)喻激活情景認(rèn)知模型產(chǎn)生,這一抽象模型根植于損益認(rèn)知模型中的文化規(guī)約。言外之義是由語(yǔ)言機(jī)制來(lái)表達(dá),這些語(yǔ)言機(jī)制能夠激活給定言外范疇認(rèn)知模型的相關(guān)部分,且能在頻繁使用下規(guī)約化。LCM為理解言外構(gòu)式的語(yǔ)義和語(yǔ)用行為提供解釋適切性的研究框架。
1.英語(yǔ)言外構(gòu)式的規(guī)約化研究
基于LFH弱假設(shè),間接言語(yǔ)行為實(shí)質(zhì)上是未經(jīng)詳述的言外行為,而這允許在它們的語(yǔ)言實(shí)現(xiàn)中假定規(guī)約化漸變體的存在。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)范圍內(nèi),Panther & Thornburg提出用場(chǎng)境理論來(lái)解釋言外行為,并提出了概念距離和轉(zhuǎn)喻鏈接的觀點(diǎn),認(rèn)為鏈接越多,概念距離越長(zhǎng),所需推理越多,規(guī)約化程度越低,反之亦然。但是,大多數(shù)有相似語(yǔ)力的表達(dá)式并不僅僅是基于場(chǎng)境“前”“核心”和“后”部分,同時(shí)在考察相同構(gòu)式不同變體間的細(xì)微差別時(shí),概念距離和轉(zhuǎn)喻鏈接的解釋力減弱。
言語(yǔ)行為的轉(zhuǎn)喻研究為構(gòu)式研究間接言語(yǔ)行為的方法提供了參考。Stefanowitsch提出用構(gòu)式的方法研究規(guī)約性間接言語(yǔ)行為。他提出規(guī)約性間接言語(yǔ)行為能被看做是構(gòu)式,因?yàn)樗鼈兎螱oldberg對(duì)構(gòu)式的定義。他提出請(qǐng)求構(gòu)式的一些語(yǔ)義,特別是形式部分不能從其組成部分或其他構(gòu)式中嚴(yán)格預(yù)測(cè)出來(lái)。但是這項(xiàng)研究仍不能解釋相同構(gòu)式不同變體間的細(xì)微差別。此外,這項(xiàng)研究也沒(méi)有考慮到請(qǐng)求構(gòu)式的語(yǔ)用變量,而人們需要根據(jù)不同的語(yǔ)境來(lái)調(diào)整請(qǐng)求的表達(dá)式。
為了克服以上問(wèn)題,Perez從構(gòu)式的角度研究規(guī)約化,并提出編碼和推理是一個(gè)連續(xù)體。并在描述言外ICM時(shí)考慮到了語(yǔ)境變量如權(quán)利關(guān)系和損益等。為了解釋言外范疇表達(dá)式的細(xì)微不同,作者提出言外ICM和目標(biāo)域中多個(gè)源域的轉(zhuǎn)喻操作。根據(jù)話語(yǔ)激活言外ICM參數(shù)的數(shù)量來(lái)決定表達(dá)式的規(guī)約化程度,數(shù)量越多,或是越接近本體,那么該表達(dá)式的規(guī)約化程度越高,反之亦然。在這一研究中,構(gòu)式由基礎(chǔ)構(gòu)式和說(shuō)明鏈接構(gòu)成。基礎(chǔ)構(gòu)式是未經(jīng)詳述的結(jié)構(gòu),說(shuō)明鏈接包含了表達(dá)式激活的言外ICM語(yǔ)用參數(shù),一個(gè)基礎(chǔ)構(gòu)式可以有多個(gè)說(shuō)明鏈接。依據(jù)基礎(chǔ)構(gòu)式和說(shuō)明鏈接(充分說(shuō)明—部分說(shuō)明—未加說(shuō)明),可以處理ISAs在語(yǔ)言實(shí)現(xiàn)過(guò)程中的“編碼化—規(guī)約化—推理”問(wèn)題?;赑erez的言外ICM,李秀娟采用定性和定量相結(jié)合的方法研究言外構(gòu)式的特征、語(yǔ)用等級(jí)和加工機(jī)制。研究表明:言語(yǔ)行為類型具有原型性特征;在言外ICM中,若轉(zhuǎn)喻操作集中在本體中,則其規(guī)約性等級(jí)高。相反,源域越靠近外層ICM,其規(guī)約性程度越低;言外構(gòu)式語(yǔ)用化過(guò)程中,某一表達(dá)式是字面意義還是話語(yǔ)意義是由其所激活的言語(yǔ)行為參數(shù)決定的,激活參數(shù)越多越靠近言語(yǔ)行為中心范疇,語(yǔ)用化程度越高,字面意義脫落,話語(yǔ)意義凸顯,反之亦然。
與Perez的觀點(diǎn)相似,Mendoza & Baicchi也支持編碼推理連續(xù)體的存在,不同的是他們將文化規(guī)范作為施加言語(yǔ)行為編碼程度的標(biāo)準(zhǔn)。規(guī)約化源于語(yǔ)境中構(gòu)式激活情景認(rèn)知模型相關(guān)部分的程度。此外,Baicchi & Ruiz de Mendoza也提出言外構(gòu)式的典型性存在程度上的差別。這種差別來(lái)自場(chǎng)境實(shí)例化的顯現(xiàn)程度及其與意圖意義識(shí)別的關(guān)系。這些方法為用構(gòu)式方法研究言外行為提供了指南,構(gòu)式可以通過(guò)規(guī)約化過(guò)程而固化,相反也受文化規(guī)約限制。
2.英語(yǔ)言外構(gòu)式的語(yǔ)言實(shí)現(xiàn)研究
言外構(gòu)式觀念的提出不僅受Goldberg的構(gòu)式語(yǔ)法的影響,而且還與功能語(yǔ)言學(xué)、功能句法學(xué)的字面語(yǔ)力假設(shè)(LFH)有關(guān)。LFH分為強(qiáng)假設(shè)和弱假設(shè)兩種類型。LFH強(qiáng)假設(shè)認(rèn)為語(yǔ)句本身具有語(yǔ)力,這種語(yǔ)力既可以來(lái)自顯性施為句,也可通過(guò)語(yǔ)句本身的句子類型(祈使句、問(wèn)句或陳述句)獲得(如命令、詢問(wèn)和陳述語(yǔ)力)。因而,只要一個(gè)句子的意義與字面意義不同,就稱為間接言語(yǔ)行為(ISA)。LFH弱假設(shè)則認(rèn)為,每一種句子類型可與多種言外值相容,因此,表達(dá)言外之力可以結(jié)合顯性和隱性兩種不同的語(yǔ)言形式。顯性表達(dá)表示某一言外類型的本質(zhì)特征,而隱性表達(dá)可以借助諸如禮貌、語(yǔ)境或說(shuō)話者雙方的共有知識(shí)來(lái)識(shí)別話語(yǔ)的語(yǔ)力。雖然Risselada沒(méi)有明確指出構(gòu)式一詞,但她將語(yǔ)言特性和言語(yǔ)行為類型的特征看作是一個(gè)配對(duì)體,是言外行為構(gòu)式思想的體現(xiàn)。將言外之力與形式建立直接聯(lián)系,因而為言外構(gòu)式語(yǔ)言實(shí)現(xiàn)奠定了基礎(chǔ)。
與Risselada提出的顯性程度相似,Mendoza提出功能專門化,即一個(gè)表達(dá)式代表某一言語(yǔ)行為類型意義條件的能力,從而解釋言外行為產(chǎn)出的編碼漸變?nèi)骸?/p>
另外,由于LCM是基于用法的言外構(gòu)式模型,其“吸納”和“提示”機(jī)制能夠協(xié)調(diào)LCM中各個(gè)層次之間的關(guān)系,因而ICM的多種意義語(yǔ)用因素可以作為重要的工具,解釋言外構(gòu)式的認(rèn)知?jiǎng)右蛞约皬母蟮恼Z(yǔ)篇層面考察言外之義的語(yǔ)言實(shí)現(xiàn),包括指令類、承諾類和表達(dá)類言語(yǔ)行為的語(yǔ)言實(shí)現(xiàn),以及相關(guān)次類,如請(qǐng)求和乞求、Aux NP構(gòu)式、X IS Y構(gòu)式等。
Perez采用ICM中的語(yǔ)用因素闡釋言外行為的語(yǔ)義條件,提出言外構(gòu)式包含一個(gè)形式詳述和一些語(yǔ)義條件。這在兩方面修正了Risselada和Mendoza的觀點(diǎn),第一,擴(kuò)展了言外構(gòu)式的概念,認(rèn)為言外構(gòu)式包含一系列語(yǔ)言屬性如句子類型、詞匯成分、超音段屬性和超句結(jié)構(gòu)。第二,以命題ICM的形式解釋言外構(gòu)式的語(yǔ)義。Perez認(rèn)為十項(xiàng)指令類和承諾類言語(yǔ)行為的意義條件組成ICMs,而語(yǔ)言機(jī)制能激活這些意義條件。然而,這項(xiàng)研究沒(méi)有給予這些程式以構(gòu)式的地位,而是把它們看作是能激活言外認(rèn)知模型中語(yǔ)義變量的形式部分,如命令句中的祈使句,請(qǐng)求句中的緩和語(yǔ)等。
詞匯—構(gòu)式模式下,Mendoza & Baicchi和Baicchi & Mendoza基于言外行為的構(gòu)式組成是由文化概括激發(fā)和限制的假設(shè)。言外之義的識(shí)解是由轉(zhuǎn)喻激活高層次情景認(rèn)知模型的相關(guān)部分,因此言外場(chǎng)境在Mendoza和Baicchi的研究中被看做是高層次情景認(rèn)知模型。兩者的不同在于高層次情景認(rèn)知模型包含了言外場(chǎng)境所沒(méi)有的文化規(guī)約,這些文化規(guī)約可由不同的語(yǔ)言機(jī)制實(shí)現(xiàn),如緩和策略。言外之義的產(chǎn)生是轉(zhuǎn)喻激活高層次情景認(rèn)知模型,在這一過(guò)程中,語(yǔ)境信息有助于表達(dá)式意義的識(shí)解,能通過(guò)轉(zhuǎn)喻激活“條件—結(jié)果”推理圖示為表達(dá)式提供隱性言外值。頻繁的使用使轉(zhuǎn)喻激活情景認(rèn)知模型相關(guān)部分的表達(dá)式固化并產(chǎn)生高度詳述的構(gòu)式。但他們?cè)诮忉屟酝庵x的語(yǔ)言實(shí)現(xiàn)時(shí),忽略了講話者能夠通過(guò)Langacker提出的認(rèn)知識(shí)解過(guò)程,凸顯一種言語(yǔ)行為的某些成分。
為解決這一問(wèn)題,Del Campo引入言語(yǔ)行為意義上的識(shí)解現(xiàn)象,她提出的言外構(gòu)式是對(duì)Mendoza和Baicchi研究的一個(gè)細(xì)化,但又不僅僅是細(xì)化。她認(rèn)為言外構(gòu)式包含語(yǔ)言實(shí)現(xiàn)的詳述和組成高層次情景認(rèn)知模型的一些語(yǔ)義條件。她采用LCM中言外描述的分析工具(損益認(rèn)知模型),分析的言語(yǔ)行為是Mendoza & Baicchi對(duì)言語(yǔ)行為的分類。作者認(rèn)為言外行為的語(yǔ)言實(shí)現(xiàn)是基于“詞匯—語(yǔ)法”資源,這些資源能夠在聯(lián)系上下文的情況下,展示示例語(yǔ)義結(jié)構(gòu)相關(guān)部分的示例潛能;這些構(gòu)式實(shí)現(xiàn)能在完全編碼到不同程度的規(guī)約化間變動(dòng)。在觀察表達(dá)言語(yǔ)行為的一系列構(gòu)式的推理模式后,她為每一言語(yǔ)行為提出一個(gè)類屬結(jié)構(gòu)。根據(jù)Langacker的識(shí)解,不同的語(yǔ)法形式表達(dá)不同的概念化方式。構(gòu)式可以示例高層次情景認(rèn)知模型的不同部分,邏輯上示例認(rèn)知模型的不同部分會(huì)產(chǎn)生不同類型的構(gòu)式實(shí)現(xiàn)。因此,類屬結(jié)構(gòu)的每一規(guī)定都由多個(gè)構(gòu)式實(shí)現(xiàn)。
3.英語(yǔ)言外構(gòu)式的其他研究
除了以上相關(guān)研究,Mauri & Sanso基于200種語(yǔ)言考察了指令類構(gòu)式出現(xiàn)的歷時(shí)過(guò)程。主要探討了三個(gè)過(guò)程:一是,詞匯資源成為命令和要求標(biāo)記的語(yǔ)法化過(guò)程;二是,間接言語(yǔ)行為中的非指令形式作為指令性策略的同化過(guò)程;三是,各類非順從從句的構(gòu)式化過(guò)程產(chǎn)生的新的指令策略。這些過(guò)程和階段的結(jié)果是基于合理的歷時(shí)和共時(shí)證據(jù)。在這些過(guò)程中,命令言語(yǔ)行為中執(zhí)行者的確定在非指令策略轉(zhuǎn)變?yōu)橹噶钚圆呗赃^(guò)程中有關(guān)鍵性的作用。相反,其他的歷時(shí)過(guò)程與以間接方式表達(dá)命令的普遍趨勢(shì)相連,即通過(guò)去掉指令類言語(yǔ)行為中的面子威脅成分。
Perez在詞匯構(gòu)式模型下探討了言語(yǔ)行為動(dòng)詞的表征與語(yǔ)法構(gòu)式之間的互動(dòng)。這一過(guò)程利用詞匯構(gòu)式模型中詞匯模板來(lái)詳述言語(yǔ)行為動(dòng)詞的語(yǔ)義和語(yǔ)用,并采用基于構(gòu)式的方法研究言語(yǔ)行為動(dòng)詞表征與所選擇的構(gòu)式之間的兼容性。一方面,“詞匯—語(yǔ)法”包攝命題(subsumption)可由一些內(nèi)部限制制約,而這些內(nèi)部限制考慮到動(dòng)詞句法和語(yǔ)義構(gòu)型,并存在于對(duì)應(yīng)的構(gòu)式(致使移動(dòng)構(gòu)式、way構(gòu)式、動(dòng)結(jié)構(gòu)式)的詞匯模板中。另一方面,詞匯謂詞整合進(jìn)給定構(gòu)式可由高層隱喻和轉(zhuǎn)喻映射解釋。其中,轉(zhuǎn)喻映射可被看作是原型構(gòu)式擴(kuò)展成構(gòu)式家族中所包含的繼承連接的一類。
Hidemitsu Takahashi從多方面解釋英語(yǔ)中祈使句的功能、形式和語(yǔ)義。在論述祈使句的功能潛能和語(yǔ)義時(shí)沒(méi)有采用言外行為分類的方法,而是通過(guò)參數(shù)和值來(lái)計(jì)量祈使語(yǔ)力的強(qiáng)弱并采用基于語(yǔ)料的方法。在論述祈使句的形式時(shí),將祈使句看作是構(gòu)式網(wǎng)中的一個(gè)構(gòu)式,用構(gòu)式語(yǔ)法來(lái)解釋復(fù)雜句子中祈使句的使用是否合適。復(fù)雜句子中的混合祈使句、條件句和讓步句可看作是構(gòu)式間兼容性的結(jié)果或是欠缺構(gòu)式兼容性。
Jucker指出沒(méi)有理想的研究方法來(lái)研究言語(yǔ)行為,針對(duì)各種不同的研究問(wèn)題,研究者們應(yīng)采用不同的研究方法。在言外構(gòu)式的相關(guān)研究中,大多數(shù)研究采用的是內(nèi)省式的思辨性研究,即研究者通過(guò)觀察、內(nèi)省、分析、推理手段等對(duì)語(yǔ)言現(xiàn)象形成規(guī)律性的認(rèn)識(shí)。然而,內(nèi)省法研究語(yǔ)言具有一些天然的缺陷,如主觀性太強(qiáng),缺乏普遍的解釋力等。在言外構(gòu)式語(yǔ)言實(shí)現(xiàn)的研究中,由于言外行為既要受到語(yǔ)境的限制,又沒(méi)有固定的表達(dá)式,所以很難依賴于機(jī)器化數(shù)據(jù)提取言語(yǔ)行為例句。然而這些問(wèn)題并不是無(wú)法攻克的,一些學(xué)者嘗試用基于語(yǔ)料庫(kù)的研究方法分析言外行為的語(yǔ)言實(shí)現(xiàn)。
基于語(yǔ)料庫(kù)的研究方法是將語(yǔ)料庫(kù)看做是一種工具,用來(lái)證實(shí)、解釋某個(gè)以前已經(jīng)存在的語(yǔ)言理論。注重對(duì)文本進(jìn)行大量的語(yǔ)法或語(yǔ)義標(biāo)注,語(yǔ)料必須通過(guò)賦碼后才能發(fā)揮最大的作用。Perez采用多語(yǔ)料庫(kù)(電影劇本、雜志和BNC)的方法來(lái)描述言外ICM和語(yǔ)言實(shí)現(xiàn)方式,并基于直覺(jué)元語(yǔ)言分析執(zhí)行電腦索引。借鑒Dik功能語(yǔ)法所提供的豐富的術(shù)語(yǔ)分類能夠描述語(yǔ)言實(shí)現(xiàn)。從最初語(yǔ)料庫(kù)(電影劇本、雜志)確認(rèn)可能的語(yǔ)言實(shí)現(xiàn)方式后,可以通過(guò)XKWIC檢索軟件從BNC語(yǔ)料中檢索具體語(yǔ)言形式的其他例句,然后再確認(rèn)符合的語(yǔ)言實(shí)現(xiàn)表達(dá)式。Del Campo也采用了基于語(yǔ)料庫(kù)的研究方法,基于COCA和BNC語(yǔ)料庫(kù),首先,根據(jù)Mendoza & Baicchi對(duì)言語(yǔ)行為的分類,選出一種言語(yǔ)行為。其次,通過(guò)對(duì)多個(gè)日常情景的概括,為每一言語(yǔ)行為建立一個(gè)情景認(rèn)知模型。然后,通過(guò)使用百科全書和字典,確立能夠表達(dá)言語(yǔ)行為的一系列言外構(gòu)式,并從COCA和BNC語(yǔ)料庫(kù)中提取例句,最后對(duì)每一構(gòu)式的特征和編碼程度進(jìn)行分析。
上述研究存在以下不足:在定義方面,較之于國(guó)外學(xué)者在詞匯構(gòu)式模型下對(duì)言外構(gòu)式的定義,國(guó)內(nèi)學(xué)者雖已注意到言外構(gòu)式的存在,但并未對(duì)其進(jìn)行定義。在研究范圍方面,雖然言外構(gòu)式的研究數(shù)量增多,范圍變廣,研究對(duì)象也涵蓋了指令類言語(yǔ)行為、承諾類言語(yǔ)行為、表達(dá)類言語(yǔ)行為。但是言外構(gòu)式研究多描寫而少歷時(shí)研究,已有研究中僅有Mauri & Sanso考察了指令類構(gòu)式出現(xiàn)的歷時(shí)過(guò)程。在研究深度方面,有以下問(wèn)題還需要深入挖掘:第一,間接言語(yǔ)行為的語(yǔ)用推理要考慮到社會(huì)語(yǔ)用因素,但是這些社會(huì)語(yǔ)用因素除了Perez & Mendoza已提出的,還有沒(méi)有其他的社會(huì)語(yǔ)用因素還有待考察。第二,學(xué)者對(duì)言外行為的研究?jī)H限于用轉(zhuǎn)喻思維對(duì)間接言語(yǔ)行為進(jìn)行語(yǔ)用推理,而未考慮到其他認(rèn)知機(jī)制對(duì)間接言語(yǔ)行為識(shí)解的作用。在研究方法方面,對(duì)于言外構(gòu)式的研究,多數(shù)學(xué)者采用了內(nèi)省法,極少學(xué)者采用語(yǔ)料庫(kù)的研究方法。近年來(lái)語(yǔ)料庫(kù)的研究方法在構(gòu)式語(yǔ)法研究中取得了廣泛應(yīng)用,言外構(gòu)式研究是否也可以結(jié)合語(yǔ)料庫(kù),且該如何結(jié)合有待于進(jìn)一步考察。
鑒于以上研究的不足,我們認(rèn)為今后的研究應(yīng)朝著如下方向發(fā)展:在定義上,應(yīng)在國(guó)外研究者定義的基礎(chǔ)上進(jìn)一步對(duì)言外構(gòu)式進(jìn)行全面系統(tǒng)地定義。在研究范圍上,應(yīng)擴(kuò)展言外構(gòu)式的研究范圍,重視引進(jìn)吸收語(yǔ)言學(xué)的前沿理論(詞匯構(gòu)式模型),將其指導(dǎo)、運(yùn)用于言外構(gòu)式的研究分析中。同時(shí)應(yīng)重視將共時(shí)平面研究與歷時(shí)平面研究相結(jié)合,在進(jìn)一步深入、細(xì)致地研究言外構(gòu)式的同時(shí)將視角深入到歷時(shí)平面上的描述和解釋上。在研究深度上,應(yīng)更加重視將描寫與解釋相結(jié)合,在呈現(xiàn)語(yǔ)言現(xiàn)象的同時(shí)能夠挖掘現(xiàn)象背后所隱藏的深層原因。對(duì)于言外之義識(shí)解所用到的認(rèn)知機(jī)制,除了轉(zhuǎn)喻思維外,還可進(jìn)一步考察隱喻和意象圖式對(duì)言外之義識(shí)解的作用。在研究方法上,由于語(yǔ)料庫(kù)法的最大弊端在于它受研究者個(gè)人主觀判斷影響,那么未來(lái)研究應(yīng)關(guān)注于該如何減少個(gè)人主觀判斷,建議借助檢索軟件或者語(yǔ)法模型識(shí)別并提取言外構(gòu)式。
[1]Baicchi A,Ruiz De Mendoza F J.The cognitive grounding of illocutionary constructions within the theoretical perspective of the Lexical-Constructional Model[J].Textus online only,2010,(23).
[2]Baicchi A. Conceptual metonymy in the complex dynamics of illocutionary meaning[J].Review of Cognitive Linguistics,2015,(13).
[3]Del Campo Martinez N.A Constructional Account of Advising:Construal Operations and Social Conventions[J].Atlantis:Revista de la Asociacion Espaiola de Estudios Anglo-Norteamericanos,2012,(34).
[4]Del Campo Martinez N. A lexical constructional approach to illocutionary constructions:the case of requests[J].Revista de Linguistica y Lenguas Aplicadas,2011,(6).
[5]Del Campo Martinez N. A constructional approach to the expression of illocutionary meaning:An analysis of constructions performing the speech acts of requesting and begging[J].Revista espa·ola de linguistica aplicada,2011,(24).
[6]Del Campo Martinez N. Cognitive modeling in illocutionary meaning[J].Review of Cognitive Linguistics,2011,(9).
[7]Del Campo Martinez N.Construcciones ilocutivas en ingles: un estudio desde el punto de vista del Modelo Lexico Construccional[D].Universidad de La Rioja,2012.
[8]De Clerck B.A cognitive linguistic analysis of the English imperative:with special reference to Japanese imperatives[J].Functions of Language,2013,(20).
[9]Hernandez L P.Illocution and cognition:a constructional approach[M].Universidad de La Rioja,2001.
[10]Hernandez L P.Illocutionary constructions:(multiple source)-in-target metonymies,illocutionary ICMs,and specification links[J].Language & Communication,2013,(33).
[11]Hernandez L P,de Mendoza F J R. Grounding,semantic motivation,and conceptual interaction in indirect directive speech acts[J].Journal of Pragmatics,2002,(34).
[12]Hernandez L P,de Mendoza F J R. A Lexical-Constructional Model account of illocution[J].Vigo International Journal of Applied Linguistics,2011,(8).
[13]Hernandez L P.Saying something for a particular purpose:constructional compatibility and constructional families[J].Revista espaiola de lingüística aplicada,2012,(25).
[14]Goldberg,Adele.Constructions:A Construction Grammar Approach to Argument Structure[M].Chicago and London,1995.
[15]Mauri C,Sanso A. How directive constructions emerge:Grammaticalization,constructionalization,cooptation[J].Journal of Pragmatics,2011,(43).
[16]Ruiz de Mendoza F J,Masegosa A G. Cognitive Modeling:A linguistic perspective[M].John Benjamins Publishing Company,2014.
[17]Ruiz de Mendoza F J,Baicchi A.Illocutionary constructions:Cognitive motivation and linguistic realization[J].Explorations in pragmatics:Linguistic, cognitive,and intercultural aspects,2007,(3).
[18]Ruiz de Mendoza F J.Entrenching Inferences in Implicational and Illocutionary Constructions[J].Journal of Social Sciences,2015,(11).
[19]Risselada R.Imperatives and other directive expressions in Latin.A study in the pragmatics of a dead language[M].Amsterdam:J.C.Gieben,1993.
[20]Takahashi H. Imperatives in concessive clauses:compatibility between constructions[J].Constructions,2008,(4).
[21]陳香蘭.間接言語(yǔ)行為的轉(zhuǎn)喻多域操作[J].外語(yǔ)學(xué)刊,2009,(3).
[22]侯建波.從詞匯到構(gòu)式——LCM模式評(píng)述[J].北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2001,(2).
[23]李秀娟.基于語(yǔ)料庫(kù)的言外構(gòu)式的語(yǔ)用化研究[D].四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué),2014.
[24]劉莉,鄒春玲.言外轉(zhuǎn)喻“屬性強(qiáng)加聯(lián)想”模式的合理性分析[J].外語(yǔ)學(xué)刊,2011,(6).
[25]梁君英.構(gòu)式語(yǔ)法的新發(fā)展:語(yǔ)言的概括特質(zhì)[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2007,(1).
[26]毛峻凌.從關(guān)聯(lián)理論看轉(zhuǎn)喻的語(yǔ)用闡釋[J].哈爾濱學(xué)院學(xué)報(bào),2016,(3).
責(zé)任編輯:李新紅
Literature Review on English Illocutionary Construction
YAN Min-fen,YIN Yu-jiao
(Jiangnan University,Wuxi 214122,China)
If Perez’s “Illocutionary Act and Cognition” is taken as the beginning of the study combining illocutionary act and construction grammar,this study has been 15 years. Illocutionary construction is a combination of cognitive linguistics and pragmatics. Exactly speaking,it is the marriage of construction grammar and speech act theory. Reviewing the 15 years of development of English illocutionary construction is helpful to promote the classic study of pragmatics. This is also helpful to work out the application potential of construction grammar.
illocutionary construction;theory;content;method;suggestion
2016-04-11
嚴(yán)敏芬(1964-),女,江蘇張家港人,教授,文學(xué)博士,主要從事語(yǔ)用學(xué)、認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研究; 殷玉嬌(1990-),女,河南商丘人,碩士研究生,主要從事認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研究。
1004—5856(2016)12—0121—06
H313
A
10.3969/j.issn.1004-5856.2016.12.028