陳麗麗
(江西外語外貿(mào)職業(yè)學(xué)院,江西南昌 330099)
網(wǎng)絡(luò)店鋪名稱的語言特征分析
陳麗麗
(江西外語外貿(mào)職業(yè)學(xué)院,江西南昌 330099)
網(wǎng)絡(luò)購物盛行,店鋪命名是商品推銷成功的重要手段。網(wǎng)店名在構(gòu)成元素上以純漢字類型為主,兼有英文、混合型等類型。構(gòu)成類型中特殊類型居多,屬名地位重要,能體現(xiàn)店鋪特色。音節(jié)跨度大,長音節(jié)越來越多,四音節(jié)因節(jié)奏均衡對(duì)稱占優(yōu)勢。組成店名的詞類以實(shí)詞為主,個(gè)別虛詞、嘆詞進(jìn)入店名中,店名語法結(jié)構(gòu)大多是偏正式。常用諧音、引用、仿詞等修辭使店名形象生動(dòng)、特點(diǎn)鮮明。網(wǎng)店命名中體現(xiàn)外來文化的影響和傳統(tǒng)文化的滲透。
網(wǎng)店名稱;特征;文化
互聯(lián)網(wǎng)的普及給我們的工作和生活帶來了諸多便利,如今網(wǎng)絡(luò)購物的盛行即是互聯(lián)網(wǎng)強(qiáng)勁作用力的最明顯反應(yīng)。中國互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)信息中心發(fā)布的第33次《中國互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)發(fā)展?fàn)顩r統(tǒng)計(jì)報(bào)告》顯示, 2013年,中國網(wǎng)絡(luò)購物用戶規(guī)模達(dá)3.02億,使用率達(dá)到48.9%?!肮渚W(wǎng)店”已經(jīng)成為一種普遍的生活方式。而數(shù)量巨大的網(wǎng)絡(luò)店鋪勢必會(huì)帶來激烈的商業(yè)競爭。想要在競爭中取得優(yōu)勢,一個(gè)具有吸引力的店鋪名必不可少。好的店名就是出色的推銷員,可以間接帶來利潤和財(cái)富。通過研究網(wǎng)店名,可為日后的店鋪命名提供指導(dǎo),促進(jìn)網(wǎng)絡(luò)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展。
本文抽取淘寶網(wǎng)和京東商城銷量靠前的340家店鋪?zhàn)鳛檠芯繉?duì)象,除去重名和無意義的店名,最終選取300個(gè)店名作為語料來源。對(duì)網(wǎng)絡(luò)店鋪的語音、結(jié)構(gòu)、音節(jié)、語法、修辭等方面的特征進(jìn)行分析。
1.1 單純漢字型
如:秋水伊人旗艦店、柚子美衣、鴛鴦家具、一春翠葉。統(tǒng)計(jì)分析,這類店名的比例占全部店名的70%以上。漢語仍然是購物網(wǎng)站店鋪名最主要的組成元素,漢字比數(shù)字和字母容易記,以中文為店名的漢字生僻字很少,易讀易記。
1.2 純英文店鋪
這類網(wǎng)店名稱有的是外國的品牌名,而經(jīng)營者直接將其作為店名使用。如:justyle、kappa、zefer、stylepeach。還有些是中國的店鋪,如:Babyhouse、life salon、Shinena、grace gift。另有單純英文字母型,如:OSA、AMH、mjx、jpf。
1.3 混合型
(1)漢字與外文混合型
主要是與英語單詞、英語字母或日語假名或的混合。①與英文單詞的組合,如:三SPRIT、七格格TOP潮品、BECK 公羊皮鞋。②與英文字母的組合,如:QQQ母嬰、e元素男裝 、翡翠A貨。③與日語假名的組合,如:拉拉の童趣屋。
(2)漢語與數(shù)字混合型
如:2008丑小鴨店、淘寶旺鋪268、7 秒陽光、快樂購物天堂2007。
(3)英語與數(shù)字混合型
如:77queen、19shop、beber8、T400飾品、80工廠。
受傳統(tǒng)觀念的影響,店主在取名的時(shí)候大部分還是選擇純漢字類型,很注重漢語在店鋪中的地位。而隨著外來文化的影響和英語在基礎(chǔ)、高等教育中的普及,以英語為名的網(wǎng)店占到了13%。網(wǎng)店主大部分是70后、80后的人,是最早接觸到網(wǎng)絡(luò)新事物的人群,思維方式追新求變。因此在給商店命名時(shí),還會(huì)采用多種元素混合的方式。
趙世舉《當(dāng)代商業(yè)店名的構(gòu)成類型及文化透視》中指出:傳統(tǒng)店名一般由三個(gè)部分組成,一是表明所屬和個(gè)性的區(qū)別性名號(hào),可稱之為屬名;二是從業(yè)類型名稱,可稱之為業(yè)名;三是商業(yè)單位的通用稱呼,可稱之為通名。如一網(wǎng)店名“弄里人佳女鞋店”,其中“弄里人佳”是屬名,是為與同類店鋪區(qū)別所起的特殊名號(hào)。“女鞋”是業(yè)名,“店”是通名。但據(jù)調(diào)查,網(wǎng)店中“屬名+業(yè)名+通名”只占14.29%。其他的我們稱之為“特殊類型”,主要有以下幾種:①屬名+通名,如:花心小鋪、衣品天成旗艦店、能良數(shù)碼專營店。這類占36.55%。很多店鋪現(xiàn)用的通名是“旗艦店”、“專賣店”。由專賣店發(fā)展而成的旗艦店具有權(quán)威性、值得信賴、經(jīng)營穩(wěn)定等特點(diǎn)。②屬名+業(yè)名,如:小也香水、七格格女裝、搜酷女包,比例占17.65%。③只有屬名,如:小蟲米子、百分之一、眼袋自制,比例占31.51% 。
2.1 構(gòu)成類型多樣化
傳統(tǒng)商店的店名一般含有“店”“館”“鋪”之類的通名,但是人們有購物需求后,一般都會(huì)進(jìn)入各個(gè)網(wǎng)店,所以通名可以省略。網(wǎng)絡(luò)店鋪在頁面上已經(jīng)分好了行業(yè)類別,如淘寶網(wǎng)首頁上已經(jīng)分好了服裝、鞋包、家電、美容、美食、家具、家紡等從業(yè)類別。顧客在進(jìn)入網(wǎng)店時(shí)已清楚知道其所屬的行業(yè)類別。如此業(yè)名和通名在網(wǎng)店中存在的意義就不是很明顯了。
2.2 屬名地位重要
首先,通名和業(yè)名在傳統(tǒng)店鋪中很重要,但在購物網(wǎng)站上已經(jīng)開始逐漸被淡化。因?yàn)榛ヂ?lián)網(wǎng)購物一般是先找到頁面上的從業(yè)類別,再了解店鋪名稱。其次,購物網(wǎng)站上的商店競爭激烈,要想從中能夠脫穎而出,一個(gè)具有獨(dú)特個(gè)性的店名必不可少。屬名最能體現(xiàn)網(wǎng)店的特征,好的屬名能很快抓住消費(fèi)者的心理,吸引顧客的注意力。如長相知、我是阿卡、孩想玩等等,所以屬名的網(wǎng)店名稱所占比例越來越大。
2.3 說明性成分
如今網(wǎng)店名又出現(xiàn)了一種新的成分,我們稱之為說明性成分。其不屬于屬名、業(yè)名,也不屬于通名。如“昂達(dá)”:V975m 、32G、最強(qiáng)四核、2G內(nèi)存、2G主頻、8核GPU 月銷萬臺(tái),這是對(duì)商品種類、特征等方面的說明。再如 “恒源祥”:全場滿600減50,3月8日手機(jī)下單更優(yōu)惠,又可看作是對(duì)營銷策略的闡釋。以此在最短時(shí)間內(nèi)為顧客提供更多的信息,以此提高產(chǎn)品競爭力,吸引顧客購買。
錢理、王軍元在《商店名稱語言》中提出“黃金格”的有關(guān)概念,指出店名存在一個(gè)最優(yōu)的音節(jié)格式,即四、五、六音節(jié)。筆者根據(jù)所搜集到的語料調(diào)查后發(fā)現(xiàn),網(wǎng)店名稱中四音節(jié)所占比例最大,為27.8%,三音節(jié)占8.7%,五音節(jié)、六音節(jié)分別占16.3%、18%,值得注意的是七音節(jié)占了16.7%,共占87.5%。音節(jié)越長比例越小。而在300個(gè)語料中,2音節(jié)的有5個(gè),8音節(jié)有13個(gè),9音節(jié)有12個(gè),10音節(jié)有5個(gè),11音節(jié)占了2個(gè)。從中反映出給網(wǎng)店命名有如下特點(diǎn):
①網(wǎng)絡(luò)店名的音節(jié)跨度很大,從2個(gè)音節(jié)到14個(gè)音節(jié)都有,具有多樣性。②在兩端的音節(jié)數(shù)所占比例少,主要分布在3音節(jié)到7音節(jié)之間。過長的音節(jié)繁長冗雜,過短的音節(jié)信息量少,都不是主流。③4、5、6音節(jié)比例大,尤其是4音節(jié)具有優(yōu)勢。④網(wǎng)絡(luò)店名中超過6音節(jié)的長音節(jié)越來越多,如7音節(jié)所占的比例大。網(wǎng)店空間限制小,較長的店名更加具體,可以讓買家了解更多的信息。如:姿彥麗兒塑身美體內(nèi)衣。
四音節(jié)的店名在實(shí)體店中占優(yōu)勢,有其特定的原因。漢語不僅重視意義,也很重視語言在形式方面的整齊和對(duì)稱。音節(jié)協(xié)調(diào)是其重要的表現(xiàn)。四音節(jié)在節(jié)奏上往往形成2—2節(jié)奏,具有均衡對(duì)稱的美感,讀起來音韻和諧、朗朗上口。如:柚子美衣、布衣傳說、千姿百袋、流行解碼。而有些非四音節(jié)的店名,其屬名有很多為四音節(jié)的,如:生活夜曲旗艦店、生生不息金冠女鞋店、巴拉巴拉童裝、美麗不停店。
從組成店名的詞類來看,主要是名詞、形容詞、量詞、代詞、動(dòng)詞等具有實(shí)在意義的實(shí)詞充當(dāng),虛詞運(yùn)用得很少,只有個(gè)別表結(jié)構(gòu)關(guān)系的句中助詞如“的”“之”,表請(qǐng)求、感嘆的句尾助詞“啊”“吧”,介詞如“以”進(jìn)入店名。如:夏娃的誘惑、天使之城,來買吧,淘淘好啊、優(yōu)以品。也發(fā)現(xiàn)了個(gè)別嘆詞,如:哇塞母嬰專營店。實(shí)詞意義實(shí)在,虛詞意義虛,不能表實(shí)在的意義,給網(wǎng)店取名要在有限的空間里多采用實(shí)詞類短語傳遞盡可能多的信息。
從語法單位上看,網(wǎng)店名在語法構(gòu)成上主要由詞組即短語充當(dāng),基本上沒有完整的句法形式。語法結(jié)構(gòu)大多數(shù)是偏正式,如:新起點(diǎn)、布衣傳說、女人飾界、草木之心、馬拉丁旗艦店。前面的修飾語修飾后面的中心語。偏正式是網(wǎng)店名最常見的結(jié)構(gòu),最符合傳統(tǒng)形式的結(jié)構(gòu)。少數(shù)為其他結(jié)構(gòu),主謂式,如:我是阿卡;述賓式,如:偶遇韓妝;述補(bǔ)式,如:淘淘好??;聯(lián)合式,如:康康美美;同位式,如:公主勻勻。這些非偏正式的網(wǎng)店名數(shù)量并不多,但特色鮮明,能給顧客留下深刻印象。
《左轉(zhuǎn)》中寫道:“言之無文,行而不遠(yuǎn)?!薄拔摹笔侵肝牟伞⑽娘?。恰當(dāng)利用修辭可使店名形象生動(dòng)、特點(diǎn)鮮明、令人回味,給消費(fèi)者留下深刻印象。網(wǎng)店名中所運(yùn)用的修辭種類多樣化,以下幾種修辭格的使用頻率較高。
5.1 諧音
諧音是網(wǎng)絡(luò)店中常用的修辭手法,諧音即利用漢字同音或近音的條件,用同音或近音字來代替本字,產(chǎn)生辭趣的修辭格。如:
精衣(益)求精 百衣(依)百順 肌(激)情旗艦店
女人飾(世)界 衣(一)路香(相)隨
想川(穿)旗艦店 浴(遇)見知己旗艦店
諧音可以使網(wǎng)店名顯得幽默新奇,凝練曲折。既表達(dá)了網(wǎng)店所賣的商品及其特點(diǎn),又容易讓大家產(chǎn)生聯(lián)想,容易被記住。
5.2 引用
網(wǎng)店名中引用主要來源于兩個(gè)方面,一是引用古典文學(xué),如店名“思無邪珠寶”,《論語·為政第二》有云,“《詩》三百,一言以蔽之,曰‘思無邪’”。 “秋水伊人旗艦店”取名于《詩經(jīng)》中的“所謂伊人,在水一方”。網(wǎng)店“長相知家紡”引用漢樂府詩中的“我欲與君相知,長命無絕衰”?!跋阌捌炫灥辍币迷娋洹鞍迪愀?dòng)月黃昏,疏影橫斜水清淺”。商家將文化意蘊(yùn)、雅逸情趣融入店名中,使得店名情調(diào)優(yōu)雅,文化氣息濃厚,給人以典雅含蓄之美。
二是引用于影視作品或者書籍,例如:夏娃的誘惑、天使之城、與狼共舞官方旗艦店、金粉世家箱包旗艦店,這些都是紅極一時(shí)的影視作品,箱包店“卡門”取自法國經(jīng)典書籍。利用大家熟知的影視或者書籍來給網(wǎng)店取名是對(duì)網(wǎng)店很好的宣傳。
5.3 仿詞
仿詞可以更換現(xiàn)成詞語的某個(gè)語素或詞,創(chuàng)造出新意。如:女包“千姿百袋”自于成語“千姿百態(tài)”,形容包款式多樣、種類豐富。服裝店“衣品天成”是根據(jù)“渾然天成”進(jìn)行的仿詞,使人聯(lián)想服裝秉承自然靜謐特點(diǎn)。男裝店“隨心索衣”源于成語“隨心所欲”,表明此店鋪?zhàn)⒅胤b的潮流與時(shí)尚,簡單休閑。運(yùn)用仿詞可以給人以新鮮感,增加情趣,讓店名顯得生動(dòng)活潑,得到消費(fèi)者的關(guān)注,引起消費(fèi)者的聯(lián)想與思考。
5.4 比喻、擬人、夸張
為使店名顯得生動(dòng)形象,富有特征,也會(huì)使用比喻、擬人、夸張的修辭。如男裝店“棉先生”說明其材質(zhì)為高檔絲光棉,也形象表達(dá)了其品牌的優(yōu)雅精致風(fēng)格。一家韓國時(shí)尚配飾店取名為“美麗不停店”,呈現(xiàn)出店鋪的動(dòng)感和活力?!熬蘩朔棇I店”、“巨航鞋類旗艦店”運(yùn)用夸張突出商品功能,吸引買家關(guān)注,提高競爭力。
“一種民族文化若長期維持自給自足的狀態(tài)是不可能向前發(fā)展的,隨著不同文化之間的接觸,語言的接觸便不可避免。”(邢福義,2000)。網(wǎng)店名稱中有純英文店鋪名,有漢字與英語、日語、數(shù)字的混合,從中可以看出外來文化的影響。店名也反映出強(qiáng)烈的時(shí)代特征,蘊(yùn)涵著豐富的社會(huì)內(nèi)容。通名和業(yè)名在網(wǎng)店中常缺失、說明性成分增多、超過六音節(jié)的長音節(jié)越來越多,也讓我們看到在網(wǎng)絡(luò)特定的時(shí)代環(huán)境背景下店鋪名稱的發(fā)展變化。傳媒是現(xiàn)代社會(huì)文化傳播最有影響力的載體,店名引用影視名或歌曲名也是傳媒在現(xiàn)代商業(yè)活動(dòng)中影響的表現(xiàn)。新事物、新觀念層出不窮,商品的數(shù)量和種類越來越多,求新求異的獵奇心態(tài)也在當(dāng)代社會(huì)表現(xiàn)得極為突出,所以一些標(biāo)新立異的網(wǎng)店名常常出現(xiàn)。
網(wǎng)店名有其變化發(fā)展的一面,但也有其靜態(tài)的一面,即傳統(tǒng)民族文化在店名中的滲透,包括傳統(tǒng)的思維模式、文化心理、道德模式、風(fēng)俗人情等等。網(wǎng)店名在元素組合上以純中文為主,語法結(jié)構(gòu)上以偏正式為主,這些都符合我們的習(xí)慣思維模式;而網(wǎng)店名中四音節(jié)占優(yōu)勢也符合中國人追求音節(jié)均衡對(duì)稱的民族文化心理和傳統(tǒng)的朗讀習(xí)慣;對(duì)古典文學(xué)、藝術(shù)的引用借鑒更是傳統(tǒng)文化在網(wǎng)絡(luò)店鋪名中的沉淀;對(duì)吉祥如意的期望也是傳統(tǒng)文化的一個(gè)特征,如:康康美美、美好家家居、君泰服飾專營店,傳達(dá)出店家對(duì)吉利祥和的追求。孔子云:民無信不立,誠信自古被認(rèn)為是做人之根本,在網(wǎng)店名中也有體現(xiàn),如:誠為金服飾專營店、信諾鞋類旗艦店、九鼎誠信。
本文對(duì)網(wǎng)店名的語言特征進(jìn)行了調(diào)查和分析,也看到語言和文化的密切關(guān)系。我國網(wǎng)民中60%受過高等教育,漢語言和文化仍是網(wǎng)絡(luò)文化的主流。但網(wǎng)絡(luò)名中也有其不規(guī)范的現(xiàn)象,如:錯(cuò)別字、濫用繁體字、異體字、濫用成語、符號(hào)等,應(yīng)該引起重視并進(jìn)行規(guī)范治理。網(wǎng)購對(duì)我們的生活影響越來越大,建立一個(gè)和諧、文明、健康的網(wǎng)絡(luò)購物世界是精神文明的重要任務(wù)。
1 李華.網(wǎng)店名稱的語言調(diào)查及社會(huì)文化分析[J].文史哲,2010(3).
2 錢理,王軍元.商店名稱語言[M].上海:漢語大詞典出版社,2005:35.
3 邢福義.文化語言學(xué)[M].武漢:湖北教育出版社,2000:264.
4 趙世舉.當(dāng)代商業(yè)店名的構(gòu)成類析及文化透視[J].云夢學(xué)刊,1999(1).
5 鄭夢娟.當(dāng)代商業(yè)店名的社會(huì)語言學(xué)分析[J]. 語言文字應(yīng)用,2006(3).
(責(zé)任編輯:譚銀元)
Analysis on Language Features of Online Shop Names
CHEN Li-li
(Jiangxi College of Foreign Studies, Nanchang 330099, China)
With the increasing popularity of on-line shopping, an appealing shop name becomes important in promoting sales. Online shop names are usually made up of Chinese characters or English letters and words, which show the influence of western culture and the permeation of Chinese traditional culture. This essay analyzes the features of on-line shop names with a view to providing reference on-line shop names selection.
online shop names; features; culture
2016-03-15
陳麗麗,女,講師,碩士研究生,主要研究方向?yàn)闈h語語法學(xué)。
H08
A
1671-8100(2016)04-0101-04
武漢船舶職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào)2016年4期