国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

利用第二課堂實(shí)踐教學(xué)活動(dòng)提高泰語專業(yè)學(xué)生的跨文化交際能力

2016-03-19 07:12曹凌靜
高教學(xué)刊 2016年22期
關(guān)鍵詞:泰語第二課堂跨文化

曹凌靜

(玉溪師范學(xué)院 外國語學(xué)院,云南玉溪653100)

利用第二課堂實(shí)踐教學(xué)活動(dòng)提高泰語專業(yè)學(xué)生的跨文化交際能力

曹凌靜

(玉溪師范學(xué)院 外國語學(xué)院,云南玉溪653100)

在中國與東盟經(jīng)貿(mào)合作不斷深化的背景下,隨著中國-東盟自由貿(mào)易區(qū)的全面建設(shè)與深入推進(jìn)。近十年來,云南省先后有20余所本科、高職院校開設(shè)了泰語專業(yè),各高校所采取的人才培養(yǎng)模式均具有外向型的特征。通過國際合作辦學(xué),實(shí)行“2+2”、“3+1”、“2+1+1”、“2+1”、“2+0.5+0.5”等教學(xué)合作模式,各高校泰語專業(yè)的學(xué)生都有赴語言對象國進(jìn)行留學(xué)、交流以及實(shí)踐的良好機(jī)會(huì)。而跨文化交際能力是泰語專業(yè)學(xué)生為滿足留學(xué)、交流、工作等需求而必須掌握的一項(xiàng)重要能力,提高泰語專業(yè)學(xué)生的跨文化交際能力已成為人才培養(yǎng)的關(guān)鍵。玉溪師范學(xué)院外國語學(xué)院泰語專業(yè)深入開展教學(xué)改革,探索新型教學(xué)方法,積極利用第二課堂實(shí)踐教學(xué)活動(dòng)促進(jìn)泰語專業(yè)學(xué)生跨文化交際能力的提升。

第二課堂實(shí)踐教學(xué)活動(dòng);跨文化交際能力;泰語專業(yè)

隨著跨文化交際學(xué)的深入研究,泰語教育工作者逐步認(rèn)識(shí)到泰語言與泰國文化相互依存的關(guān)系對于泰語學(xué)習(xí)產(chǎn)生了很大的影響。通過第二課堂實(shí)踐教學(xué)活動(dòng),有機(jī)地結(jié)合泰國文化,以此來提高學(xué)生跨文化交際能力是較為有效的途徑。通過培養(yǎng)泰語專業(yè)學(xué)生的跨文化意識(shí),有助于讓學(xué)生了解與母語漢語不同的語言體系,只有加強(qiáng)學(xué)生對不同語言之間的文化內(nèi)涵的理解,才能夠準(zhǔn)確地運(yùn)用泰語言。

一、跨文化交際能力

目前,在國內(nèi)的泰語教學(xué)中,要實(shí)現(xiàn)泰語專業(yè)的教學(xué)目標(biāo),應(yīng)該包含兩方面的內(nèi)容:一是泰語知識(shí)文化,二是泰國交際文化,即培養(yǎng)和提高學(xué)生的跨文化交際能力??缥幕浑H能力一般體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:

1.語言運(yùn)用能力。語言運(yùn)用能力是指泰語專業(yè)學(xué)生的聽、說、讀、寫、譯五方面的能力。這些基本的語言技能是跨文化交際的重要組成部分,只有扎實(shí)的泰語語言基礎(chǔ)才能夠盡可能地避免在語言溝通中所產(chǎn)生的障礙。

2.認(rèn)知能力。認(rèn)知能力是一種內(nèi)在的能力,可通過輸入跨文化交際的知識(shí)而得到增加并提高語言信息的能力。跨文化交際的知識(shí)一般是指除了在日常生活中實(shí)際使用的語言之外對目標(biāo)語的語言和文化知識(shí),包括對目標(biāo)文化歷史背景的了解。例如,傳統(tǒng)、習(xí)俗、信仰、價(jià)值觀和一些關(guān)于目標(biāo)文化,是一種減少文化誤解的非語言交際標(biāo)準(zhǔn)。

3.情感能力。情感能力包括適應(yīng)動(dòng)機(jī)、身份彈性、審美情緒三個(gè)方面,也是跨文化交際能力的重要組成部分,這種能力要求跨文化交際者應(yīng)該具有良好的移情能力,在進(jìn)行交際時(shí)要充分尊重每一種文化,避免先入為主的文化優(yōu)劣觀念,克服民族中心主義思想。

4.策略能力。策略能力是由掌握語言和非語言的溝通策略,將其付諸實(shí)踐,這種能力可以使交際者克服交際障礙,有效地傳遞信息。

語言運(yùn)用能力、認(rèn)知能力、情感能力和策略能力四者緊密聯(lián)系,既相互影響又相互促進(jìn)。因此,跨文化意識(shí)的培養(yǎng)有利于提高泰語專業(yè)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,有助于促進(jìn)泰語專業(yè)學(xué)生跨文化交際能力的提升。

二、泰語專業(yè)學(xué)生在跨文化交際中存在的問題及原因

通過總結(jié)多年來的泰語教學(xué)經(jīng)驗(yàn),泰語專業(yè)學(xué)生在跨文化交際中存在著一些問題,具體表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:

1.由于受到漢語思維定勢的影響,相當(dāng)一部分泰語專業(yè)的學(xué)生在進(jìn)行泰語口語和書面語表達(dá)時(shí),往往從漢語的文化角度去思考,按照漢語的表達(dá)習(xí)慣來進(jìn)行表達(dá)。

2.傳統(tǒng)的跨文化交際教學(xué)模式的局限性,偏重“灌輸式”的教學(xué)模式,導(dǎo)致學(xué)生泰語口語得到鍛煉的機(jī)會(huì)較少,最終形成“啞巴泰語”。學(xué)生不能夠在不同的交際場合根據(jù)不同的文化背景和語言習(xí)慣得體地使用泰語,而且還愈發(fā)對自身的泰語口語水平喪失信心,不愿意甚至恐懼與泰國人進(jìn)行交流。

3.缺乏有針對性的跨文化交際第二課堂實(shí)踐教學(xué)活動(dòng),學(xué)生對跨文化交際知識(shí)的了解更多取決于泰語教師對培養(yǎng)和提高學(xué)生跨文化交際能力的重視程度。絕大多數(shù)泰語教師會(huì)選擇在泰語言教學(xué)期間,向?qū)W生穿插介紹一些相對零散的、不成系統(tǒng)的泰國文化知識(shí),無論是在內(nèi)容或者方法上都與真正意義上的文化教學(xué)所要求達(dá)到的目標(biāo)相距甚遠(yuǎn)。除此之外,幾乎所有的泰語教師都把泰語教學(xué)的重點(diǎn)放在了語言教學(xué)上,而學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)和提高卻不能真正體現(xiàn)出來,最終導(dǎo)致泰語專業(yè)學(xué)生的語言運(yùn)用能力比較薄弱,導(dǎo)致跨文化交際能力無法與其語言運(yùn)用能力相統(tǒng)一,容易造成口語失誤頻繁等現(xiàn)象的發(fā)生。因此,泰語教師對于泰國文化的輕視直接影響了學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)與提高。

三、利用第二課堂實(shí)踐教學(xué)活動(dòng)提高泰語專業(yè)學(xué)生的跨文化交際能力的舉措

泰語學(xué)習(xí)需要課堂內(nèi)外的共同努力,僅僅依靠課堂進(jìn)行教學(xué)已經(jīng)無法滿足泰語專業(yè)學(xué)生的學(xué)習(xí)所需,學(xué)生還需要充分利用課外時(shí)間來提高語言運(yùn)用能力以及拓寬泰國文化的相關(guān)知識(shí)。因此,要實(shí)現(xiàn)提高泰語專業(yè)學(xué)生的跨文化交際能力,就需要采取一系列的措施來保證。

1.鼓勵(lì)學(xué)生積極參加每周一次的校園“泰語角”。通過泰語外教的引導(dǎo)、泰國留學(xué)生的幫助,保證每周都舉辦不同主題的“泰語角”活動(dòng),使得學(xué)生能夠盡可能地了解到多方面的泰國文化。

2.泰語教研室定期開展與泰語學(xué)習(xí)有關(guān)的各類比賽,如:“泰語演講比賽”、“泰語書法比賽”、“泰語寫作比賽”、“泰語朗誦比賽”、“泰語口語比賽”、“泰語歌唱比賽”以及“泰語戲劇比賽”等,通過諸如此類的比賽,旨在提高學(xué)生的泰語語言運(yùn)用能力,能根據(jù)言語交際的環(huán)境來正確使用語言,同時(shí)也激發(fā)了學(xué)生學(xué)習(xí)泰語的興趣。

3.每逢泰國重要傳統(tǒng)節(jié)日,泰語教研室攜助泰語外教組織泰語專業(yè)學(xué)生開展慶祝泰國傳統(tǒng)節(jié)日的活動(dòng),如:“歡度宋干節(jié)”、“喜迎水燈節(jié)”等,此類活動(dòng)寓教于樂,學(xué)生對泰國的歷史文化、傳統(tǒng)、風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式等細(xì)節(jié)之處了解得越深刻細(xì)致,就越能夠正確理解并準(zhǔn)確地使用泰語言。

4.泰語教研室大力整合教學(xué)資源,積極開展豐富多彩的泰國文化體驗(yàn)交流活動(dòng),如:“中泰學(xué)生聯(lián)誼晚會(huì)”、“學(xué)做泰國菜,品味泰國飲食文化”、“體會(huì)泰國舞蹈之美”、“探秘泰拳”以及由泰國駐昆明總領(lǐng)事館組織的每年一度的“昆明泰國文化節(jié)”等,學(xué)生通過參與泰國文化體驗(yàn)交流活動(dòng),使學(xué)生在親身經(jīng)歷中切身體驗(yàn)泰國文化風(fēng)俗、更好地融入到泰國文化的氛圍之中、同時(shí)也為今后留學(xué)泰國而做足準(zhǔn)備。

四、結(jié)束語

利用第二課堂實(shí)踐教學(xué)活動(dòng)提高泰語專業(yè)學(xué)生的跨文化交際能力的措施是指根據(jù)泰語專業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)泰語言的規(guī)律,通過參與第二課堂實(shí)踐教學(xué)活動(dòng)的機(jī)會(huì),通過創(chuàng)造與泰國外教、泰國留學(xué)生的真實(shí)接觸,在聽、說、讀、寫、譯中真切地了解到泰國的風(fēng)俗文化、泰國人的價(jià)值觀、思維方式以及生活方式等跨文化交際知識(shí)。

第二課堂實(shí)踐教學(xué)活動(dòng)的合理開展,能夠有效地提高學(xué)生的口語表達(dá)能力,使學(xué)生在親身體驗(yàn)中理解并構(gòu)建跨文化交際知識(shí)、培養(yǎng)跨文化意識(shí)、全方位提高跨文化交際能力,并且使學(xué)生成功地進(jìn)入到鮮活的語言表達(dá)和思想交流環(huán)境中,擔(dān)當(dāng)起作為一個(gè)懂得中泰兩國語言的文化使者所賦予的責(zé)任和義務(wù)。

[1]肖仕瓊.跨文化視域下的外語教學(xué)[M].暨南大學(xué)出版社,2010.

[2]畢繼萬.跨文化交際與第二語言教學(xué)[M].北京語言大學(xué)出版社,2009.

[3]張紅玲.跨文化外語教學(xué)[M].上海:上海外語教學(xué)出版社,2007.

[4]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].北京:外語教育與研究出版社,1999.

Under the background of the deepening of economic and trade cooperation between China and ASEAN,Yunnan Province has set up Thai major in more than 20 undergraduate and vocational colleges with the comprehensive construction and development of China ASEAN Free Trade Area.The talent training mode with the export-oriented characteristic is adopted by each university.Through international cooperation in running schools,"2+2","3 +1","2+1+1","2+1","2+0.5+0.5"and other teaching cooperation mode are implemented.All the Thai major students in colleges have the opportunities to study,communicate and practice by entering the target language Countries.However,the intercultural communicative competence is a kind of important ability to meet the need of Thai major students to study,communicate and work.It has been the key to improve the intercultural communication competence for Thaimajor students.Thaimajor teaching of school of Foreign Languages in Yuxi Normal University is being reformed in depth,exploring new teaching methods and using the practical teaching activities in the second class to improve the intercultural communication competence of Thaimajor students.

the second class practice teaching;intercultural communicative competence;Thaimajor

G642

A

2096-000X(2016)22-0096-02

曹凌靜(1986,10-),女,云南省玉溪師范學(xué)院外國語學(xué)院,碩士,助教,主要研究方向:泰語教學(xué)、泰語言與泰國文化、少數(shù)民族語言文化以及班級管理等。

猜你喜歡
泰語第二課堂跨文化
高?!叭斯ぶ悄堋钡诙n堂建設(shè)探討
第二課堂
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
晉江“四點(diǎn)鐘學(xué)?!?孩子們的第二課堂
石黑一雄:跨文化的寫作
《暹羅館譯語》與現(xiàn)代泰語讀音差異
淺析提高泰語閱讀技能之我見
淺談《泰語聽力》課程教學(xué)改革實(shí)施方案——云南省精品課程《泰語聽力》系列論文
跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對
論詞匯的跨文化碰撞與融合