王 敏,吳小芳
“舌尖上的X”構(gòu)式認知理據(jù)分析
王 敏,吳小芳
隨著紀錄片《舌尖上的中國》的熱播,語言表達式“舌尖上的中國”成為新的網(wǎng)絡流行語。這一高頻度的表達式預備了一個構(gòu)式,即“舌尖上的X”構(gòu)式,其構(gòu)式義可以被表述為“吃”事件框架?!吧嗉馍系摹笔菢?gòu)式中比較穩(wěn)定的成分,成為構(gòu)式的主體,“X”則表示插入構(gòu)式的填充詞匯,通過注意力視窗開啟使“吃”這一事件框架中的某個或多個概念成分前景化。構(gòu)式壓制凸顯了填充詞匯語義框架內(nèi)飲食這一語義成分并弱化了其他的語義成分,導致填充詞匯的語義發(fā)生轉(zhuǎn)變從而消解了構(gòu)式義與填充詞匯之間語義語用的沖突。
事件框架;注意力視窗的開啟;構(gòu)式壓制;填充詞匯
網(wǎng)絡流行語的廣泛應用使網(wǎng)絡流行語研究越來越受到語言學者的關(guān)注。研究者最早從社會學和文化角度研究網(wǎng)絡語言,主要集中在網(wǎng)絡語言的合法性問題上,出發(fā)點在于更好地規(guī)范網(wǎng)絡語言的使用。但網(wǎng)絡語言的逐漸興起使越來越多的語言學家不再把網(wǎng)絡語言視為語言的錯誤或者變異,而是將其視為人們?nèi)粘Q哉Z的一部分。這一立場的轉(zhuǎn)變拓寬了網(wǎng)絡語言研究的思路,語域理論、語用學、模因論等理論被研究者相繼引入網(wǎng)絡語言研究中去。認知語言學更是極大地推進了中國網(wǎng)絡流行語的語言學研究,白解紅和陳敏哲[1]、張文方[2]、詹嬌[3]等研究者運用概念整合理論和隱喻理論及相似性理論研究網(wǎng)絡語言。隨著認知構(gòu)式語法的發(fā)展,構(gòu)式語法特別關(guān)注語言的特異性和邊緣現(xiàn)象,重視語言使用的研究,為網(wǎng)絡語言研究提供了一個新的研究角度。沈家煊[4]、劉宇紅[5]、袁野[6]都認為基于構(gòu)式的認知語法可以為網(wǎng)絡語言的構(gòu)成提供認知理據(jù)。
隨著《舌尖上的中國》紀錄片的熱播,語言表達“舌尖上的中國”逐漸成為新的網(wǎng)絡流行語,被越來越多的人們接納并模仿,“舌尖上的安徽”“舌尖上的平潭”“舌尖上的清華”以及“舌尖上的北大”等等類似語言表達法相繼出現(xiàn)。在前人研究的基礎(chǔ)上,本文立足認知框架語義學和構(gòu)式語法,從語義框架和構(gòu)式壓制的角度嘗試對“舌尖上的中國”等類似的網(wǎng)絡流行語進行認知理據(jù)分析。
構(gòu)式是語言系統(tǒng)中的基本單位,包括語素、詞、習語和短語格式及句型,幾乎囊括了傳統(tǒng)語法理論中的各級語言單位。Goldberg明確提出任何高頻度的表達式都預備了一個構(gòu)式,不論是否可以根據(jù)其構(gòu)成成分推知整個構(gòu)式的形式和意義的全部[7]343-355。構(gòu)式源自日常經(jīng)驗,是從長期記憶中成批地選取儲存于其中的特定句法格式,它具有獨立于插入特定實例中的詞項之外的自身意義,有自身的話語功能。構(gòu)式的意義由構(gòu)式的句法組織和構(gòu)式所編碼的典型場景和事件的知識組成,這種意義對應相應的概念框架,儲存在人們的長期記憶中??蚣苁钦J知結(jié)構(gòu),為編碼為詞語的概念所預設(shè)的知識,是從不斷重現(xiàn)的情景和事件的經(jīng)驗中提取出來的知識模型[8]。因此,從框架語義學的角度來看,一個構(gòu)式的意義可以被視為很多認知范疇的匯集,而且這些認知范疇在框架中的凸顯程度即這些因素受到的注意力程度各不相同,但是框架概念不僅僅關(guān)注那些凸顯度高的因素,也同時關(guān)注到那些凸顯度低到在語言表層上完全沒有表達出來的因素。Talmy把凸顯框架中某個特定部分的認知過程稱為開啟注意力視窗,相反,框架中某些部分被忽視而被背景化的認知過程則被稱為隔斷。對于事件框架而言,路徑有三個可前景化的位置:起始視窗,中間視窗和結(jié)尾視窗。除了單一視窗外,這三種視窗還可以通過視窗組合表現(xiàn)到語言表層上,主要包括以下幾種類型。第一種是起始視窗和中間視窗組合,如,out of the airplane through the air;第二種是起始視窗和結(jié)尾視窗組合,如,out of the airplane into the ocean;第三種是整個路徑的最大視窗,如,out of the plane through the air into the ocean[9]。
構(gòu)式是形式和意義的配對,構(gòu)式的形式可以激活構(gòu)式的意義,反之亦然。形式上構(gòu)式在句法和語義上都是不規(guī)則的,但構(gòu)式也提供了句法模型,其意義也存在于表征不斷重現(xiàn)的各種事件的基本經(jīng)驗的框架中。有些構(gòu)式可能并不具有相同的方式經(jīng)驗,仍然可以作為藍本來編碼特定認知功能或者特殊的語義和語境,這體現(xiàn)了構(gòu)式的能產(chǎn)性。如let alone 結(jié)構(gòu),其構(gòu)式義是連接,并且被連接的兩個并列成分必須達到“級差的兩個點”[10]。如:
例1 The thought of picking up the phone, let alone buying a card, had not occurred to her.(她從未想過打電話,更別提買張賀卡了。)
例2 There are hardly two houses side by side in Shipley, let alone five.
(在Shipley,很少有兩棟房子并排在一起,更別提五棟了。)
在例1中,打電話和買賀卡是麻煩程度大小級差的兩個點,在例2中,二和五是數(shù)量級差的兩個點。這個構(gòu)式儲存了句法模型,以此為藍本形成了更多類似的語言表達。
Langacker認為,所有相關(guān)類似表達法中比較穩(wěn)定的成分,作為構(gòu)式的主體而存在,插入某構(gòu)式的詞項作為填充詞匯而存在[11]。構(gòu)式與所填充詞匯也會出現(xiàn)語義、語用不搭配的沖突現(xiàn)象。為了解釋這一現(xiàn)象,研究者提出了壓制的概念,主要包含四種壓制觀。這四種主要的壓制觀有Michaelis的離心壓制觀,Goldberg的構(gòu)式壓制觀,Panther和Thornburg的詞匯壓制觀,及Taylor的粘合壓制觀等等[12]。本文主要依據(jù)Goldberg的構(gòu)式壓制觀。Goldberg指出當構(gòu)式意義和填充詞匯的語義發(fā)生沖突或者不協(xié)調(diào)的時候,一方要轉(zhuǎn)變語義來適應另一方的制約,同時,Goldberg認為在壓制的過程中,詞匯是受到壓制的一方,詞匯的意義往往是隨著構(gòu)式義的制約而轉(zhuǎn)變,使表達式符合句法環(huán)境,并且填充詞匯轉(zhuǎn)變前后的語義相關(guān)聯(lián)[7]158-159。例如,我讀了莎士比亞。在例句中,我讀的是莎士比亞的作品而不是莎士比亞這個劇作家,因此在這個構(gòu)式中莎士比亞的語義發(fā)生了轉(zhuǎn)變以適應構(gòu)式義的壓制。
《舌尖上的中國》是中國中央電視臺播出的一部美食類紀錄片,播出后引發(fā)了觀眾強烈的共鳴,使“舌尖上的中國”成為了網(wǎng)絡流行語。本文通過百度網(wǎng)絡搜索,發(fā)現(xiàn)66,700 條新聞網(wǎng)頁上都出現(xiàn)了與“舌尖上的中國”類似的詞匯。根據(jù)插入詞項的含義,對66,700個網(wǎng)頁上出現(xiàn)的類似詞匯進行初步的分析,主要可分為以下四大類:第一類的插入詞項含義是某一地點的名稱,如舌尖上的中國,指的是中國的美食;舌尖上的安徽,表示安徽的美食;舌尖上的西藏,表示西藏的美食;以及舌尖上的香港,表示香港的美食等等。第二類插入詞項的含義是組織機構(gòu)的名稱,如舌尖上的北大,舌尖上的清華,以及舌尖上的青奧。舌尖上的北大清華指的是北大清華食堂及周邊的美食,舌尖上的青奧指的是青奧會供應的美食。第三類插入詞項的含義是特定的節(jié)日或者某個具有一定意義的時間段,如舌尖上的春節(jié),舌尖上的中秋,舌尖上的十一,以及舌尖上的開學季。舌尖上的春節(jié)主要指的是各地年夜飯以及春節(jié)前后必備的傳統(tǒng)美食,以此類推,舌尖上的中秋指的是如月餅之類的中秋前后特定的傳統(tǒng)美食,舌尖上的十一指的是因國慶長假親友團聚時的美食,舌尖上的開學季主要指的是各地大學開學后最近的一兩周里食堂供應的美食以及隨著學生的返校學校周邊重新開始售賣的美食,與前兩個詞語相比,舌尖上的十一和舌尖上的開學季沒有特定的傳統(tǒng)美食,但都在時間上有一定的周期性,都是特定時間段內(nèi)的美食。第四類插入詞項的意義所指比較復雜,很難歸為某個類別,如舌尖上的癌癥,舌尖上的健康,舌尖上的安全,舌尖上的科學,舌尖上的浪費,舌尖上的腐敗,以及舌尖上的記憶等等。這些詞匯非常復雜,很難歸入某一類。舌尖上的癌癥指的是不健康的飲食習慣引發(fā)的癌癥;舌尖上的健康指的是飲食健康問題,這里的健康不僅僅是食材的健康,也包括飲食習慣的科學等問題;舌尖上的安全主要指的是食品安全問題;舌尖上的科學主要指的是科學的飲食習慣,但同時也指科學的烹飪方法;舌尖上的浪費指的是大吃大喝造成的糧食浪費;舌尖上的腐敗指的是請客吃飯進行變相賄賂造成的政治腐?。簧嗉馍系挠洃浿傅氖敲朗沉艚o人們美好的回憶。依據(jù)Goldberg的構(gòu)式理論,如此頻繁出現(xiàn)的相似詞匯已經(jīng)形成了一個高頻度的表達式。這些高頻度的表達式預備了“舌尖上的X”構(gòu)式。觀看紀錄片后儲存在人們的長期記憶中的各種典型場景和事件,則形成了這一構(gòu)式的認知基礎(chǔ)。并且,這一構(gòu)式還可以作為藍本來編碼特定認知功能或者特殊的語義和語境,這一點也證明了“舌尖上的X”構(gòu)式的能產(chǎn)性。
依據(jù)Langacker的觀點,在“舌尖上的X”構(gòu)式中,“舌尖上的”是比較穩(wěn)定的一個成分,作為構(gòu)式的主體而存在?!癤”代表“中國”“北大”“春節(jié)”以及“安全”等等被插入這一構(gòu)式的填充詞匯。探究這一構(gòu)式的構(gòu)式義離不開產(chǎn)生“舌尖上的中國”這一詞匯的原始語境,即,舌尖上的中國這部記錄片。這部紀錄片拍攝了美食和做美食的人,關(guān)注的只是中國的飲食和飲食文化,但觀眾透過做美食的人和這些人所發(fā)生的故事,感受到生活的美好和溫馨,并把這種心理體驗儲存在長期記憶中,這些心理體驗組成了概念所預設(shè)的知識。因此,“舌尖上的X”構(gòu)式對應的是“吃”這一事件框架概念,其構(gòu)式義可以表達為“吃”這一事件框架。“吃”事件框架由一組概念成分構(gòu)成,包括食材,烹飪,咀嚼或消化這一動作以及發(fā)出這些工作的器官也就是動作發(fā)出者,飲食習慣以及吃之后的感受和后果等等多重元素。根據(jù)凸顯程度的不同,在一組概念成分中被凸顯的元素稱為主體,即被前景化,而那些只吸引部分注意潛力的語言成分被稱為背景,但是框架甚至注意到那些凸顯度低到在語言表層上完全沒有表達出來的成分。在“舌尖上的X”構(gòu)式中,作為構(gòu)式主體的重要組成部分舌尖是發(fā)出吃這一動作的器官,因此,舌尖通過隱喻與“吃”相關(guān)聯(lián),并且只有舌尖這一咀嚼食物的發(fā)出者被凸顯出來,或者說被前景化,而其他的概念成分被忽視成為了背景,但這些背景成分仍然存在“吃”這一事件框架概念內(nèi),被這一事件框架所包含。
“舌尖上的X”構(gòu)式的填充詞匯同樣也能夠凸顯“吃”這一框架概念中的某個或多個概念成分。第四類的填充詞匯沒有與舌尖產(chǎn)生直接的聯(lián)系,但卻和“吃”這一框架中那些凸顯度不高甚至沒有被激活而作為背景存在的概念內(nèi)容發(fā)生了聯(lián)系,如舌尖上的癌癥表示飲食習慣不科學引起的癌癥,舌尖上的安全表示食品安全,舌尖上的腐敗表示大吃大喝造成的腐敗,而舌尖上的記憶表示對吃過的美食的記憶。更深入地研究前面所列出的第四類填充詞匯,可以發(fā)現(xiàn)這些詞匯包含了一個可預見的時間結(jié)構(gòu)或事件序列(event sequences),即,吃之前的準備工作,正在吃以及吃之后三個時間段。這個序列可以被視為構(gòu)成位移事件的路徑成分的具體化,填充詞匯把讀者的注意力集中在某個時間段內(nèi)。根據(jù)Talmy對視窗開啟的劃分,填充詞匯在語言層面上體現(xiàn)了視窗的三個位置類型及其組合。填充詞匯“安全”,通過“吃”事件框架中起始視窗開啟,凸顯食材準備階段食材的安全和衛(wèi)生狀況。填充詞匯“癌癥”“浪費”“腐敗”和“記憶”,通過“吃”事件框架結(jié)尾視窗開啟,使吃造成的結(jié)果被前景化。除了單一視窗外,填充詞匯“健康”和“科學”通過“吃”事件框架中起始視窗和中間視窗的組合,凸顯起始階段食材的健康以及科學搭配以及中間階段健康科學的飲食習慣。這些填充詞匯只有通過某個路徑視窗開啟來凸顯“吃”事件框架部分的概念內(nèi)容才能使這些詞匯順利被填充進“舌尖上的X”構(gòu)式。
這一構(gòu)式義還體現(xiàn)在填充詞匯的語義在構(gòu)式義的壓制下發(fā)生了一定的轉(zhuǎn)變。在“舌尖上的X”構(gòu)式填充詞匯的互動中,構(gòu)式占據(jù)主導地位,對它的填充詞匯產(chǎn)生制約。同樣,構(gòu)式義也對填充詞匯的意義產(chǎn)生了制約,迫使填充詞匯的語義變大或變小,以適應構(gòu)式義的制約。比如,作為填充詞匯的“中國”,其語義框架所包含的元素十分豐富,包括中國的節(jié)日,建筑和飲食等等眾多語義成分,但由于構(gòu)式壓制,在這一構(gòu)式中,“中國”的語義框架內(nèi)其他的語義成分被弱化,飲食這一語義成分被突顯,中國這個詞匯實際所表述的詞義范圍被縮小,填充詞匯的語義發(fā)生了改變。同樣,填充詞匯,尤其是前三類的填充詞匯如“安徽”“北大”以及“春節(jié)”等等同樣由于構(gòu)式壓制,詞項意義均被縮小,不再表示安徽和北大以及春節(jié),轉(zhuǎn)而表示安徽,北大以及春節(jié)這一節(jié)日的美食。構(gòu)式壓制順利解決了構(gòu)式和填充詞匯之間語義和語用的沖突,促使這些表達法為人們所理解,并成為了日常言語中習以為常的一部分。
綜上所述,網(wǎng)絡流行語看似不為句法結(jié)構(gòu)的規(guī)則系統(tǒng)所覆蓋,是語言的異質(zhì),但構(gòu)式壓制卻為分析這些網(wǎng)絡流行語的句法,語義和語用提供了一個新的視角。本文通過“舌尖上的中國”認知理據(jù)分析,得出結(jié)論,這一網(wǎng)絡流行語已經(jīng)成為高頻度的表達式,并且這些表達法預備了“舌尖上的X”構(gòu)式。在這一構(gòu)式中,“舌尖上的”是構(gòu)式的主體,X是填充詞匯,這一構(gòu)式對應的是“吃”這一事件框架,因此其構(gòu)式義可表述為“吃”事件框架。構(gòu)式的主體“舌尖”被隱喻為吃這一動作,從而激活了“吃”事件框架,而填充詞匯的語義框架內(nèi)必然包含“吃”框架事件內(nèi)的某個或多個概念成分,并且通過某個路徑視窗開啟或幾個視窗類型組合的開啟使這些概念成分被前景化。這一構(gòu)式的構(gòu)式義還體現(xiàn)在構(gòu)式壓制凸顯了填充詞匯語義框架內(nèi)飲食這一語義成分并弱化了其他的語義成分,導致填充詞匯的語義發(fā)生轉(zhuǎn)變。構(gòu)式壓制順利消解了構(gòu)式和填充詞匯之間語義和語用的沖突,使越來越多的人理解并使用這些網(wǎng)絡語言,甚至模仿這些網(wǎng)絡語言創(chuàng)造更多的詞匯。
[1] 白解紅, 陳敏哲. 漢語網(wǎng)絡詞語的在線意義建構(gòu)研究——以“X客”為例[J]. 外國學刊,2010(2): 25-30.
[2] 張文方. 漢語網(wǎng)絡語言的認知研究[D]. 重慶: 西南大學, 2011:52-53.
[3] 詹嬌. 網(wǎng)絡語言形成發(fā)展動因分析及其影響[D]. 大連:遼寧師范大學, 2010:35-36.
[4] 沈家煊. “糅合”與“截搭”[J]. 世界漢語教學,2006(4): 5-12.
[5] 劉宇紅. 從格語法到框架語義學再到構(gòu)式語法[J]. 解放軍外國語學院學報,2011(1): 5-9.
[6] 袁野. 構(gòu)式語法、語言壓制現(xiàn)象及轉(zhuǎn)喻修辭[J]. 當代修辭學,2010(3):40-48.
[7] Goldberg, A. E..ConstructionsatWork:theNatureofGeneralizationinLanguage[M]. Oxford: Oxford University Press, 2006.
[8] Fillmore, & Atkins. Toward a frame-based lexicon: the semantics of RISK andits neighbors [C]//Lehrer&Kittay,Frames,Fields,andContrasts. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Assoc, 1992: 75.
[9] Talmy.TowardaCognitiveSemantics[M].London: MIT Press, 2000:258-309.
[10] Fillmore & O'Connor.RegularityandIdiomaticityinGrammaticalConstructions:theCaseofLetAlone[J].Language, 1988(64): 513
[11] Langacker.FoundationsofCognitiveGrammar,Vol.I:TheoreticalPrerequisites[M]. Standford: Standford Universtiy Press, 1987:82.
[12] 石勇. “X嘛?”構(gòu)式分析:構(gòu)式與詞匯的互動壓制模型[D]. 重慶: 四川外國語大學, 2011:6.
責任編輯:劉海濤
On the Cognitive Motivation of “She Jian Shang De X” Construction
Wang Min, Wu Xiaofang
With the launch of the documentary “A Bite of China”, “She Jian Shang De Zhong Guo” has become the new internet catchphrase. All these expressions with high frequency share a same construction, i.e., “She Jian Shang De X” construction. From the perspective of the Frame Semantics, its constructional meaning can be described as “eat” event frame. “She Jian Shang De” is the fixed part of the construction, and “X” is the filled word. The filled words foreground one or more ingredient of the “eat” event frame through windowing of attention. Constructional coercion highlights the semantic ingredient of food and diet and shads other semantic elements at the same time, and eventually transforms the semantic meaning of the filled words, achieving the semantic and pragmatic harmony between the constructional meaning and the meaning of the filled words.
event frame; windowing of attention; constructional coercion; filled words
H314
A
1673-1794(2016)04-0055-04
王敏,滁州學院外國語學院講師,碩士,研究方向:認知語言學;吳小芳,滁州學院外國語學院講師(安徽 滁州 239000)。
滁州學院校級科研項目(2014qd057);滁州學院外國語學院院級科研項目(2015PYXM04)
2015-08-17