王穎
(湖南師范大學(xué) 音樂學(xué)院,長沙 410012)
舞劇《邊城》對文學(xué)原著的改編特色
王穎
(湖南師范大學(xué) 音樂學(xué)院,長沙410012)
由小說《邊城》改編而成的舞劇《邊城》是一部優(yōu)秀的當(dāng)代舞劇作品。舞劇《邊城》對文學(xué)原著改編時進(jìn)行了大量適應(yīng)性調(diào)整,充分體現(xiàn)了文學(xué)原著和舞劇在藝術(shù)表現(xiàn)上的聯(lián)系與差異。
《邊城》;舞劇《邊城》;改編
小說《邊城》是湘籍現(xiàn)代作家沈從文享譽(yù)中外的一部杰作,它以20世紀(jì)30年代川湘交界的邊城小鎮(zhèn)茶峒為背景,以兼具抒情詩和小品文的優(yōu)美筆觸,描繪了湘西邊地特有的風(fēng)土人情;借船家少女翠翠的愛情悲劇,凸顯了人性的美好善良與心靈的澄澈純凈。1993-1994年間,為大力弘揚(yáng)湖南本土文化,打造真正屬于湖南人自己的文化精品,湖南省歌舞劇院決定以小說《邊城》為藍(lán)本籌創(chuàng)舞劇。經(jīng)過全體主創(chuàng)人員幾個月艱苦努力,一部以湖南本土文學(xué)作品為題材、由湖南本土藝術(shù)家合力打造的民族舞劇《邊城》終于成功出爐。1994年10月,該劇在全省新劇目會演中成功亮相,一舉囊括所有獎項(xiàng)。1996年,在文化部第六屆“文華獎”評選中,該劇以濃郁的民族特色、新穎的創(chuàng)作手法、高尚的藝術(shù)品味贏得一致好評,不僅榮獲舞劇類作品唯一的“文華大獎”,而且還獲得文華創(chuàng)作獎、文華編導(dǎo)獎、文華音樂創(chuàng)作獎、文華舞臺美術(shù)設(shè)計(jì)獎和文華表演獎等多個獎項(xiàng),成就了文華獎評選中的一段佳話。
在舞劇創(chuàng)作中,選用現(xiàn)成的文學(xué)名著作為題材進(jìn)行編創(chuàng)的手法并不鮮見,古今中外都不乏此類佳作名篇。舞劇編創(chuàng)者之所以對根據(jù)文學(xué)名著進(jìn)行改編樂此不疲,是因?yàn)檫@種做法有著許多不可比擬的優(yōu)勢。首先,能夠經(jīng)過歷史檢驗(yàn)而被稱之為名著的文學(xué)作品大都具備較深刻的思想內(nèi)涵與深厚的文化底蘊(yùn),可以確保編創(chuàng)出來的舞劇藝術(shù)表現(xiàn)上的深度;其次,這些文學(xué)名著一般都有著廣泛的群眾基礎(chǔ),作品中的人物和故事情節(jié)早已為廣大觀眾所熟悉,可為編導(dǎo)省去一些不必要的細(xì)枝末節(jié);此外,文學(xué)名著的知名度對增加舞劇的吸引力與號召力也有一定作用。不過用矛盾統(tǒng)一的辯證觀點(diǎn)來看,有利也必有弊,由于文學(xué)名著是以語言文字這一人類社會最為發(fā)達(dá)完善的信息交流手段為載體,對于故事情節(jié)的描繪、人物形象的塑造以及性格的刻畫往往都十分精確生動、細(xì)致入微。如何將文學(xué)原著中的精髓用不以語言見長的舞臺表演形式來表現(xiàn),這無疑是一個很大的難題,但同時也是十分有意義的挑戰(zhàn)。眾所周知,“舞蹈長于抒情而拙于敘事”是簡單卻不可回避和違背的硬道理,[1]這就需要舞劇的創(chuàng)作者在創(chuàng)作過程中充分運(yùn)用舞蹈表現(xiàn)和舞劇結(jié)構(gòu)的特殊規(guī)律,對文學(xué)原著的人物、情節(jié)、事件、細(xì)節(jié)等方面進(jìn)行高度濃縮和提煉,在保持文學(xué)原著精髓的基礎(chǔ)上擺脫文學(xué)形象的束縛,以舞蹈為主體去重新審視改編對象。舞劇《邊城》在這方面的嘗試和努力無疑是十分成功的。它從小說《邊城》脫胎而來,基本體現(xiàn)了沈從文原著的風(fēng)貌,但又對原著中不利于舞劇發(fā)揮的相關(guān)環(huán)節(jié)進(jìn)行了恰如其分的改編,使之既巧妙回避了舞蹈“拙于敘事”的劣勢,又充分發(fā)揮出舞蹈“長于抒情”的優(yōu)勢。舞劇《邊城》對文學(xué)原著進(jìn)行成功改編的妙筆俯拾皆是,以下僅從三個方面略舉幾例。
在文學(xué)作品中,人物角色的層次與數(shù)量可以根據(jù)情節(jié)內(nèi)容的需要無限豐富,但舞劇舞臺上所能容納的人物角色則相對有限,因此必須忍痛割愛,在不影響主要情節(jié)發(fā)展的前提下對文學(xué)原著中的一些次要角色進(jìn)行舍棄,其在原故事情節(jié)中的任務(wù)與作用改由相關(guān)的主要角色來完成。
如原著中端午節(jié)看賽龍舟之后“有人從河街拿了一個廢纜做成的火炬,喊叫著翠翠的名字來找尋她。那人說是二老告他的,他是二老家的伙計(jì),送翠翠回家后還得回轉(zhuǎn)河街?!盵2]舞劇為了將繁瑣的人物關(guān)系變得簡單化,并突出幾個主要人物之間的矛盾糾葛,因此在表現(xiàn)賽龍舟之后手舉火把送翠翠回家的情節(jié)時,這一角色由男主人公“儺送”直接代替了小說原著中“二老家的伙計(jì)”。當(dāng)人群散去,翠翠抱膝坐在河邊焦急地等待著爺爺?shù)絹?。此時,一個身影出現(xiàn)在她的身后。翠翠回過身去,兩人的目光再次接觸,心靈的碰撞生出愛的火花,男女主人公從相遇到相愛的感情線索巧妙而緊密地銜接在一起。通過男女演員肢體上的接觸,“行”與“隨”的舞蹈語匯以及情感上的流露,目光上的交匯,無不體現(xiàn)出沈從文筆下翠翠與儺送之間那份最純真的“愛”。
又如原著中翠翠的爺爺是與代管渡船的老人在巖石上喝酒,未去吊腳樓接回翠翠。而在舞劇中,該情節(jié)改為天保在端午節(jié)上遇到了翠翠的爺爺,便邀他一同喝酒談心,借機(jī)打探翠翠的年齡,并向爺爺表白了自己對翠翠的愛意。一面是弟弟儺送和翠翠互生情愫,另一面是哥哥天保向長輩提親,兩條清晰的感情線幾乎同時展開。當(dāng)儺送把翠翠送回家中巧遇正在與爺爺喝酒談心的天保,儺送、天保、翠翠、爺爺這四個主要人物同時出現(xiàn)在觀眾面前,編導(dǎo)首先用了一段翠翠與爺爺?shù)碾p人舞,以此來表現(xiàn)翠翠對爺爺又氣又愛的心緒。當(dāng)翠翠伏在爺爺?shù)南ヮ^時,編導(dǎo)使用了蒙太奇的切換手法將觀眾的目光指向天保與儺送,并通過同步的舞蹈動作來表現(xiàn)天保與儺送這對親兄弟同時愛上了翠翠。接下來是一段天保、儺送與翠翠的三人舞,以此來表現(xiàn)三人之間的三角戀關(guān)系。在這段三人舞中,編導(dǎo)在翠翠與儺送、翠翠與天保的不同舞段中細(xì)致巧妙地運(yùn)用了動作與情感的細(xì)微對比,以此來表現(xiàn)翠翠與誰更親,與誰更愛。至此,每一位觀眾都目睹了儺送、天保與翠翠三人之間錯綜復(fù)雜的三角關(guān)系產(chǎn)生的全過程。編者使舞劇的發(fā)展和情節(jié)的展開按照其獨(dú)特的視角向前推進(jìn),將三人復(fù)雜糾結(jié)的情感脈絡(luò)梳理得清晰明了、一目了然。
結(jié)合以上兩個實(shí)例看,這種人物角色的替換必須是在一定情節(jié)發(fā)展的脈絡(luò)中自然進(jìn)行,否則就會顯得生硬、唐突。前例雖然小說中打火把送翠翠的是“二老家的伙計(jì)”,但文字描述中便明確了這一幕背后真正主角卻是“二老”儺送,是他自己不好意思出面,于是委派他家的伙計(jì)送自己心儀的姑娘回家,所以舞劇中替換成由他親自打火把送翠翠回家也是完全合乎情理的;后例小說中翠翠的爺爺是與代管渡船的老人在巖石上喝酒,“兩人一面談些端午舊事,一面喝酒”。[2]288雖然這些所謂的“舊事”中是否涉及到“大老”天保和翠翠的事情不得而知,但在后來情節(jié)發(fā)展中不斷有人來關(guān)心撮合卻是不爭的事實(shí),如翠翠口中象個“嘍羅”的伙計(jì)、[2]291馬兵[2]305等人先后都用不同的方式提及此事,因此舞劇中將與爺爺間接進(jìn)行溝通的次要角色直接替換成這件事情的主角天保自然也就在情理之中了。
在文學(xué)作品中,高明的作家經(jīng)常用極為簡潔的文字表達(dá)極其深厚的情感或深刻的內(nèi)涵,但在舞劇中,情感的高潮卻一定要用直接而豐富的舞蹈語匯才能體現(xiàn)出來。因此,在不曲解原著的故事情節(jié)與情感發(fā)展線索的前提下,舞劇中可以適當(dāng)增加一些原著中并沒有真實(shí)存在的舞臺畫面,為情節(jié)的發(fā)展起到畫龍點(diǎn)睛的作用。
如原著中當(dāng)天保知道弟弟也喜歡著翠翠時,為了成全弟弟,他決定外出闖灘,“坐了那只新油船向下河走去了,留下二老儺送在家?!盵2]312天保的悄悄離去表現(xiàn)了他在愛情和親情面前毅然忍痛割愛,選擇了后者。沈從文在小說中向世人表達(dá)了“親情”大于“愛情”的情感理念,將人性中最善、最純的“親情”推向了情感的至高點(diǎn)。小說中并沒有任何關(guān)于天保和儺送分別的描寫,但編導(dǎo)在領(lǐng)悟了這一原著精神后,充分利用舞蹈擅于抒情的特點(diǎn),在這里衍生出一段兄弟二人依依惜別的雙人舞,通過天保與儺送簡單的肢體動作來烘托濃烈的情感氛圍,表現(xiàn)了兄弟倆在分別時內(nèi)心痛楚、不安、不舍的復(fù)雜情感,使觀眾真切地感受到編導(dǎo)著力所要表達(dá)的對人性真、善、美的弘揚(yáng)與贊美。
又如原著中儺送在天保出事后而深深自責(zé),毅然決定下桃源,臨走之前都未和翠翠見上一面。而舞劇為了把故事情節(jié)交代得更加完整,將儺送內(nèi)心的情感掙扎展示在觀眾面前,巧妙地安排了一段雙人舞來表現(xiàn)兩人的依依不舍。儺送雖然深愛著翠翠,但迫于現(xiàn)實(shí)的壓力、內(nèi)心的糾結(jié)只好含淚離去的場面,深深打動著在場的每一位觀眾。
上述兩個例子一個是儺送與翠翠的“生離”,另一個是天保與儺送兄弟二人的“死別”,它們正是整部小說和舞劇情感發(fā)展的最高點(diǎn)。小說中作家刻意讓他們在“生離”和“死別”前都未能當(dāng)面表白,以這種“留白”的方式來表現(xiàn)情感的高潮,令人唏噓不已。但在舞劇的舞臺上,如果沒有這兩段纏綿與掙扎的雙人舞蹈,不僅故事情節(jié)難以交代完整,而且情感的體驗(yàn)也會大打折扣。
在小說中,借助于文字的特殊功用,除了直接的現(xiàn)實(shí)描述之外,還可以設(shè)計(jì)一些虛幻的情境來表現(xiàn)故事情節(jié)的細(xì)微變化、塑造人物角色豐富細(xì)膩的內(nèi)心世界。如對相關(guān)人物的夢境、無意識狀態(tài)下的冥想進(jìn)行描繪等等。這些場面中的情境和事物雖然在小說中并沒有實(shí)際呈現(xiàn),但它們卻在情節(jié)的發(fā)展和人物的刻畫中發(fā)揮著至關(guān)重要的作用。因此,在舞劇中有時有必要將這樣一些虛幻的情境實(shí)際呈現(xiàn)出來,力圖更好地表現(xiàn)原著中的精神實(shí)質(zhì)。
如原著第八章中出現(xiàn)的“黃葵花”是這樣描述的:“翠翠溫習(xí)著兩次過節(jié)兩個日子所見所聞的一切,心中很快樂,好像目前有一個東西,同早間在床上閉了眼睛所看到那種捉摸不定的黃葵花一樣,這東西仿佛很明朗的在眼前,卻看不準(zhǔn),抓不到?!盵2]3296而第十四章中當(dāng)儺送為翠翠唱山歌時翠翠做了一個夢,“夢中靈魂為一種美妙歌聲浮起來了,仿佛輕輕的各處飄著,上了白塔,下了菜園,到了船上,又復(fù)飛竄過懸崖半腰摘虎耳草,崖壁三五丈高,平時攀折不到手,這時節(jié)卻可以選頂大的葉子做傘?!盵2]311舞劇中為表現(xiàn)“儺送心目中的翠翠”,充分利用了平臺切分畫面:當(dāng)翠翠喜悅的走在山間小路上,群舞演員用手部動作的搖擺來塑造路邊小草在風(fēng)中搖擺的畫面,這小草不時地親舔著翠翠的腳背,宛如一只只溫柔的手給她以撫愛;坡地上野菊爛漫,翠翠在花叢中黃麂般的奔跑跳躍,把一個大自然女兒的美麗在踏歌起舞中盡情揮灑。這段舞蹈是編導(dǎo)在原著中關(guān)于翠翠的描述的基礎(chǔ)上結(jié)合其生活中的素材積累而創(chuàng)編的,是舞蹈對文字的形象體現(xiàn)。原著中的“黃葵花”和“虎耳草”都只在翠翠的夢境中出現(xiàn),是少女童話般愛情的象征。而在舞劇中,編劇把“黃葵花”和“虎耳草”兩個具體實(shí)物結(jié)合在一起,結(jié)合舞蹈動作和情境來表現(xiàn)儺送與翠翠的愛情,含蓄、浪漫而又真切,給人以強(qiáng)烈的視覺震撼與情感體驗(yàn)。
文學(xué)和藝術(shù)歷來就被認(rèn)為是可以相通的。在文藝作品創(chuàng)作實(shí)踐中,各類文學(xué)和藝術(shù)作品間的相互影響乃至轉(zhuǎn)化屢見不鮮,成為文藝領(lǐng)域一道獨(dú)特的風(fēng)景。不過,由于不同的文學(xué)和藝術(shù)門類畢竟都有各自獨(dú)特的語匯和表現(xiàn)手法,因此在實(shí)現(xiàn)影響和轉(zhuǎn)化的過程中一定要進(jìn)行適應(yīng)性的調(diào)整,揚(yáng)其所長、避其所短,以便更好地塑造形象、表現(xiàn)思想。由小說《邊城》改編而成的舞劇《邊城》無疑是這方面的一個成功范例,值得廣大文藝工作者們學(xué)習(xí)和借鑒。
[1]肖蘇華.中外舞劇作品分析與鑒賞[M].上海:上海音樂出版社,2009:7.
[2]沈從文.沈從文全集:精品珍藏[M].北京:人民文學(xué)出版社, 2009:289.
Adaption Features of Dance Drama of Border Town from Its Original Literary Work
WANG Ying
(College of Music,Hunan Normal University,Changsha,Hunan410012,China)
The dance drama Border Town is adapted from the novel Border Town,It is a successful dance drama of the
novel titled Border Town;dance drama Border Town;adaption
J 723.1
A
10.3969/j.issn.2096-059X.2016.03.020
2096-059X(2016)03-0096-03
(責(zé)任編校:彭萍)
2016-03-25
2013年湖南省哲學(xué)社會科學(xué)基金項(xiàng)目(13YBA229)
王穎(1981-),女,陜西西安人,講師,主要從事湖湘本土舞蹈文化研究。
time.In the process of adaption from its original literary work,the dance drama Border Town made a lot of adaptive adjustments, fully embodying connections and differences of the artistic form between the original literary work and the dance drama.