黃清芬,王瑾(武漢生物工程學(xué)院外國語學(xué)院,湖北武漢430415)
?
中英“茶”話對(duì)比研究
黃清芬,王瑾
(武漢生物工程學(xué)院外國語學(xué)院,湖北武漢430415)
摘要:茶不僅是一種飲品,也代表著一種文化、一種精神。中西方國家茶的起源不同,飲用方式不同,茶所承載的文化內(nèi)涵也存在很大的差異。經(jīng)過歷史的沉淀,中西方形成了各具特色的茶文化體系。但是,兩者仍有許多相似相通之處。本文主要探究了中西方茶文化各方面的差異,以促進(jìn)中西方茶文化的互相理解和交流。此外,也為中國茶文化的自我定位提供依據(jù),以進(jìn)一步提升我國的文化地位。
關(guān)鍵詞:茶文化;中國;西方國家;茶歷史
黃清芬(1981-),女,湖北黃石人,碩士,講師,研究方向:英語語言文學(xué)。
王瑾(1980-),女,河北南宮人,碩士,副教授,研究方向:跨文化,教學(xué)法。
在中國,茶承載了很多文化元素。中國茶文化不僅歷史悠久,而且博大精深??梢哉f,茶文化是中國傳統(tǒng)文化體系中不可或缺的組成部分。西方國家人們最歡迎、最喜愛的飲品是咖啡。茶傳入西方國家后,不斷演化,成為西方國家最受歡迎的兩大飲品之一。同時(shí),西方國家也開啟了獨(dú)具特色的西方茶文化史。
1.1中國“茶”的歷史
在中國,“茶”的歷史可以追溯到五六千年前,中國的農(nóng)業(yè)之神——神農(nóng)氏最早發(fā)現(xiàn)茶樹,并開始探究茶樹的藥理功能。據(jù)神農(nóng)氏的《神農(nóng)本草》記載,神農(nóng)嘗百草時(shí),不小心中毒,發(fā)現(xiàn)有一種樹的葉子可以減輕癥狀,這種樹就是茶樹。神農(nóng)嘗百草得茶后,中國的茶葉事業(yè)逐漸發(fā)展起來。春秋時(shí)期,人們用茶的鮮葉作飯菜,這便是所謂的“吃茶”。商朝末期,巴蜀人開始飲茶。到了西漢時(shí)期,茶業(yè)已有一定規(guī)模。唐朝時(shí)期,茶業(yè)進(jìn)入昌盛時(shí)期,出現(xiàn)了茶館、茶宴、茶會(huì)等。中唐時(shí)期,民間流傳一種說法“開門七件事,柴米油鹽醬醋茶”。這說明在當(dāng)時(shí)茶已經(jīng)成為人們生活方式的一種,飲茶的現(xiàn)象已經(jīng)十分普遍了。中國“茶圣”陸羽撰寫了《茶經(jīng)》。這是世界上第一部專門記錄茶學(xué)知識(shí)和中國茶文化的著作。據(jù)《茶經(jīng)》記載,中國茶文化發(fā)源于巴蜀地區(qū)。(茶之為飲,發(fā)乎神農(nóng)氏,聞?dòng)隰斨芄恫杞?jīng)》)。中國茶文化發(fā)展達(dá)到鼎盛時(shí)期始于宋初明末。這一時(shí)期,斗茶、貢茶和賜茶等與茶相關(guān)的禮儀流行與世。此外,各種規(guī)模的茶館遍布大街小巷,戲曲、曲藝都進(jìn)入茶館表演。進(jìn)入清朝以后,對(duì)外茶葉貿(mào)易不斷發(fā)展,且始終處于突出地位。
在中國茶業(yè)的歷史嬗變中,茶和茶文化逐漸被賦予深厚的文化內(nèi)涵,不斷地充實(shí)和豐富,形成今天我們所認(rèn)識(shí)的中國茶文化。在中國茶文化系統(tǒng)中,采茶、制茶、烹茶、品茶的過程中的每一道工序不僅是一種技術(shù)操作,更體現(xiàn)了中國傳統(tǒng)文化中的精神境界和道德境界。
1.2中國的“茶”內(nèi)涵
中國是“茶”的故鄉(xiāng)。中國的“茶”不僅是一種生理層面的必需品,還承載著一個(gè)民族的精神追求,衍生出茶文化的龐大體系,茶禮儀便是依附于茶文化體系的物質(zhì)形式。這種物質(zhì)形式是可以感知、可以觸摸的。
中國茶文化是博大精深的中國文化體系中一道奇特又靚麗的文化景觀。它涉及歷史、美學(xué)、哲學(xué)、倫理學(xué)、宗教學(xué)等多個(gè)文化領(lǐng)域。中國茶文化之所以能夠經(jīng)久不衰,且不斷被傳承、被創(chuàng)造,與茶文化厚重的內(nèi)涵有著密不可分的關(guān)系。中國茶文化體系龐大、內(nèi)容繁多,包括茶的歷史發(fā)展、茶具、茶禮和茶道茶藝、飲茶的環(huán)境、茶書茶畫茶詩詞等文化藝術(shù)形式,以及茶道精神與茶德、茶對(duì)社會(huì)生活的影響等諸多方面。關(guān)于茶的歷史發(fā)展,上文已作敘述。
在茶具的選擇上,中國的茶人十分講究。茶杯、茶夾、茶盤、聞香杯是茶禮儀活動(dòng)中必不可少的器具。至于茶具的材質(zhì)、規(guī)格,因個(gè)人的愛好與品位而各異。相同的是,茶人們都希望通過茶具的選擇獲得最好的茶湯。由天然材質(zhì)制成的紫砂壺被認(rèn)為是茶壺中的極品。人們認(rèn)為這種材質(zhì)的茶壺能夠長時(shí)間地保持茶的香味與原始口感。中國人對(duì)飲茶環(huán)境也有很大的講究。不難發(fā)現(xiàn),中國的茶館中的環(huán)境有四個(gè)特點(diǎn),安靜、清新、舒適、整潔。
中國茶文化在形成和發(fā)展過程中,汲取中國的儒教、佛教和道教的思想精髓,不斷地豐富和提升自己的精神文化內(nèi)涵,成為中國傳統(tǒng)文化的重要組成部分。儒家提倡人與自然和諧統(tǒng)一,茶文化主張通過飲茶互相交流、增進(jìn)感情,和諧相處。道家追求“天人合一”的境界,中國茶人對(duì)飲茶環(huán)境的要求——安靜、清新、舒適、整潔也體現(xiàn)了中國茶人們希望融于自然,達(dá)到精神與物質(zhì)和諧統(tǒng)一的美好愿望。佛教強(qiáng)調(diào)冥想自省,才能大徹大悟。茶文化也提倡通過飲茶感悟天道、人道、茶道,得到心靈的凈化。換個(gè)角度講,在茶文化的發(fā)展進(jìn)程中,中國傳統(tǒng)社會(huì)中的士大夫階層把茶當(dāng)做一種載體、一種媒介,去承載、表現(xiàn)和傳播儒釋道文化。
此外,中國各民族將茶與本民族文化生活融合到一起,形成了各具特色的茶禮、茶藝、飲茶習(xí)俗。文人墨客對(duì)茶也是青睞有加,他們喜歡通過品茶賦詩的方式,表達(dá)自己的心境或理想,如“詩寫梅花月,茶煎谷雨春”。從對(duì)茶的品味上講,中國人比較喜歡綠茶,為的是追求一種原始的、淳樸的茶味。
2.1西方國家“tea”的由來
眾所周知,英語中的“tea”指的是“茶”。實(shí)際上,“tea”是一個(gè)漢語借詞,由中國福建地區(qū)茶的方言tei音譯而來。早在18世紀(jì)時(shí)期,中國福建地區(qū)便開始與荷蘭開始頻繁地進(jìn)行茶葉貿(mào)易,荷蘭商人把茶的福建方言的茶帶到了歐洲。英國獲得海上霸權(quán)后,開始謀求通往神秘東方的道路,東印度公司最早將中國武夷茶引入英國,并將其作為貴重的商品銷售給英國上流社會(huì),英語中隨著出現(xiàn)了tea。一開始,由于茶葉功效失衡,茶與普通民眾是絕緣的。但是,在上流社會(huì),飲茶之風(fēng)盛行。人們普遍認(rèn)為茶是高貴身份的象征,是高雅品味的體現(xiàn)。貴族、豪門、世家階層的貴婦們對(duì)于茶的癡迷幾乎到了狂熱的程度。18世紀(jì)西方有一部喜劇《茶迷貴婦人》深受喜愛與追捧,劇中的主人公就是整日沉浸在飲茶社交禮儀活動(dòng)中的貴婦人。英國完全掌控印度次大陸后,有了大量的茶貨源,飲茶開始大眾化。隨著英國茶業(yè)的發(fā)展,商業(yè)性茶室、茶座應(yīng)運(yùn)而生。與此同時(shí),以茶待客的茶禮儀逐漸形成,從迎客、敬茶、寒暄到辭別,每一步的禮節(jié)都是十分嚴(yán)謹(jǐn)?shù)摹?/p>
與中國不同的是,英國人比較注重商業(yè)利益,他們沒有以農(nóng)業(yè)文明作為經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)的文化形態(tài)。因而,英國人對(duì)茶的理解和認(rèn)知停留在個(gè)人精神享受層面,而并非是共同的精神境界。這一點(diǎn)是由以個(gè)人為中心的西方商業(yè)文明決定的。此外,還有一點(diǎn),中國人以飲用綠茶為主,西方國家則偏好紅茶。同時(shí),還喜歡在茶中加一些自己喜愛的佐料,以豐富滋味。
2.2英國的下午茶
下午茶是英國人自我標(biāo)榜的文化符號(hào)。英國從中國引入茶葉后,受到了社會(huì)各階層的廣泛歡迎,飲茶逐漸成為英國人生活習(xí)俗的一部分。公爵夫人Anna很喜歡飲茶。她覺得英國的早餐和晚餐隔的時(shí)間太長,人們?cè)谙挛绲臅r(shí)候很容易感到餓。(當(dāng)時(shí),英國人只吃早餐和晚餐。)于是,她便邀請(qǐng)朋友在下午到自己家里飲茶,并為朋友提供小蛋糕、面包、三明治等小點(diǎn)心。通過這種方式能增進(jìn)朋友間的感情,還能幫人們解渴充饑,便很快在上流社會(huì)流行開來。
2.3冰茶和袋茶
1904年,在美國舉辦的第一個(gè)世界商品展覽會(huì)上,一位美國商人突發(fā)奇想,把一大塊冰放入沖好的茶中,為的是吸引參加展覽會(huì)的客人品茶自己的茶葉樣品。這便是世界上第一份“冰茶”。讓人意想不到的是,這種做法受到了參加展覽會(huì)的客人的極大的關(guān)注。于是,茶商們爭相效仿。1908年,一位紐約茶商無意中看到飯店為了避免茶葉渣流入下水道,把茶葉放在袋中沖。由此,他產(chǎn)生了生產(chǎn)“袋茶”的想法。于是,把茶葉裝入用布或過濾紙制的袋中,放在杯中泡的茶便產(chǎn)生了。后來,袋茶又流傳至中國。
隨著經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,中西各國在經(jīng)濟(jì)、文化等各個(gè)領(lǐng)域的交流日益頻繁??梢哉f,中國茶文化和西方茶文化的融合已經(jīng)成為一種必然。茶承載著一個(gè)國家和民族的文化底蘊(yùn)與精神特性。遍布世界各地的茶館見證著世界各國茶文化的交流與發(fā)展。我們有理由相信這對(duì)中西方文化的相互交融、取長補(bǔ)短、共同發(fā)展是有重大促進(jìn)作用的。
毋庸置疑,中國茶文化和西方茶文化的融合會(huì)引發(fā)文化思想領(lǐng)域中新的文化浪潮。中國茶文化和西方茶文化不存在合理與不合理之說。不同的文化系統(tǒng)造就了不同的茶文化。對(duì)于中西方國家來說,各自的茶文化的產(chǎn)生與發(fā)展都是一種必然。我們不必全盤否定西方茶文化,更不應(yīng)徹底接受西方茶文化。同時(shí),對(duì)于中國茶文化,我們也無需追求“原汁原味”的中國茶文化。但是,我們必須充分認(rèn)識(shí)到中國茶文化在跨文化交際中的地位與作用,找準(zhǔn)中國茶文化的定位。中國茶文化是中國傳統(tǒng)文化對(duì)外交流的窗口,對(duì)展示中華文明,提升中國在國際上的文化影響力有重大的現(xiàn)實(shí)意義。要做到這一點(diǎn),就必須理解中國茶文化的內(nèi)涵,了解中國茶文化的歷史底蘊(yùn)。只有這樣,才能讓中國茶文化走向世界,展現(xiàn)中國茶文化的獨(dú)特魅力,擴(kuò)大中國茶文化的影響。
茶源于中國。西方國家從中國引入茶后脫離了中國茶文化的基本面貌,融合了本土文化,形成了獨(dú)具特色的西方茶文化。中國茶文化和西方茶文化各成體系,又相似相通。對(duì)于每一個(gè)中國人來說,中國茶文化是主流文化,西方茶文化是一種流行文化。我們可以追求“流行”,但卻不能跳出“主流”。
參考文獻(xiàn)
[1]弗·詹姆遜.快感:文化與政治[M].中國社會(huì)科學(xué)出版社,1998.
[2]于麗萍.中日茶文化精神內(nèi)涵的比較[J].沈陽師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2007,(2):181-182.
[3]龔永心.弘揚(yáng)茶文化,推動(dòng)茶文化產(chǎn)業(yè)建設(shè)[J].湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2006,(7):97-99.
[4]張榮翼.沖突與重建[M].武漢:武漢大學(xué)出版社,2008.
[5]李少林,王達(dá)林.中國茶話全書[M].北京:燕山出版社,2007.
[6]孫云,張稚秀.茶之西行[J].茶葉科學(xué)技術(shù),2004,(4):39-40.
作者簡介: