国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

淺析英文散文的節(jié)奏與翻譯

2016-04-18 09:11關(guān)永杰
校園英語(yǔ)·下旬 2016年3期
關(guān)鍵詞:風(fēng)格翻譯節(jié)奏

關(guān)永杰

【摘要】散文由詩(shī)歌衍生而來(lái),其在結(jié)構(gòu)、語(yǔ)言、文筆等方面獨(dú)具特色。其中,語(yǔ)言的節(jié)奏對(duì)渲染、烘托、增強(qiáng)文章內(nèi)容具有積極的作用。因此,在翻譯過程中,翻譯人員應(yīng)加大對(duì)英文散文節(jié)奏美的重視力度,并對(duì)其進(jìn)行適宜轉(zhuǎn)換,力求最大程度還原原文風(fēng)格。本文根據(jù)筆者多年從業(yè)經(jīng)驗(yàn),對(duì)英文散文的節(jié)奏與翻譯進(jìn)行了淺析,旨在為各位同仁提供參考。

【關(guān)鍵詞】英文散文 節(jié)奏 翻譯 風(fēng)格

英文文體主要包括詩(shī)歌、戲劇、小說(shuō)等。其中,散文是其重要組成部分。就英文散文而言,其具備很多特點(diǎn):篇幅短小、文字精簡(jiǎn)、對(duì)照呼應(yīng)等。此外,英文散文在語(yǔ)言風(fēng)格當(dāng)面具有一定的造詣。通常,英文散文風(fēng)格傾向于采用平實(shí)簡(jiǎn)潔、反饑幽默等風(fēng)格。著名散文家Lo rd Chesterfield提出了風(fēng)格有益于彰顯文本思想的觀點(diǎn)。因此,在進(jìn)行翻譯時(shí),翻譯人員務(wù)必注重文章的語(yǔ)言風(fēng)格。經(jīng)查閱大量文獻(xiàn)資料,筆者發(fā)現(xiàn)語(yǔ)言節(jié)奏對(duì)體現(xiàn)散文風(fēng)格至關(guān)重要。由此可見,確立文體風(fēng)格、緊抓語(yǔ)言節(jié)奏,能夠促使翻譯更為傳神。

一、英文散文的節(jié)奏

從廣義角度來(lái)講,語(yǔ)言的節(jié)奏主要體現(xiàn)于押韻、行節(jié)、對(duì)偶句等方面。其中,節(jié)拍、行節(jié)等適用于詩(shī)歌。因此,詩(shī)歌具備節(jié)奏感。對(duì)于散文語(yǔ)言而言,其富于變化,節(jié)奏繁雜??v觀散文文本,筆者發(fā)現(xiàn)句式、音韻等節(jié)奏對(duì)潤(rùn)色英文散文頗有益處。本文對(duì)英文散文句式方面的節(jié)奏做了以下分析:

1.排比句式的節(jié)奏。所謂的排比指的是將相同、相似的結(jié)構(gòu)進(jìn)行一一羅列,進(jìn)而達(dá)到增強(qiáng)語(yǔ)勢(shì)的效果。根據(jù)研究結(jié)果顯示,排比句給人以高昂急促的節(jié)奏感,對(duì)讀者的情緒具有很大的影響。

例如:To that work I now turn, with all the authority of my office. I ask the Congress to join with me. But no president, no Congress, no government, can undertake this mission alone. (任何總統(tǒng),任何國(guó)會(huì),任何政府都不能單獨(dú)完成這一使命。) 在此句中,no president, no Congress, no government屬于主語(yǔ)排比,其的運(yùn)用有利于增強(qiáng)文意效果。

2.短句的節(jié)奏。在英文散文中,短句在描述美景、生活等內(nèi)容時(shí)較為常用。短句給人以優(yōu)美明快的節(jié)奏感,有利于渲染、營(yíng)造輕松愉悅的氛圍。就寫景的短句而言,其能夠豐富讀者的想象空間,使其產(chǎn)生身臨其境的感覺。

例如:Thank to the god.Today I can still sit before the computer desk.I can get enough food and water.I am still alive .I am not gonna die of any disease or natural disaster.I can still enjoy your warm hug and the loving expression in your eyes.(感謝上蒼。今天我還可以坐在電腦桌前。我可以得到足夠的食物和水。我仍然活著 而且 我也不會(huì)因?yàn)槭裁醇膊』蛘咦匀粸?zāi)害而去世。我還可以沉浸在你溫暖的擁抱和充滿愛意的眼神中無(wú)法自拔。)此段充分體現(xiàn)了短句的輕松明快特點(diǎn),記憶引起讀者產(chǎn)生強(qiáng)烈的情感共鳴。

3.長(zhǎng)句的節(jié)奏。較短句而言,長(zhǎng)句具備平和、低沉、舒緩等節(jié)奏感,在渲染、增強(qiáng)嚴(yán)謹(jǐn)、莊重的氣氛中發(fā)揮著不可替代的作用。

例如:(1) The wallflower is so called because its weak stems often grow on walls and along stony cliffs for support. (墻花之所以叫墻花,是因?yàn)槠浯嗳醯闹Ω山?jīng)常要靠墻壁或順石崖生長(zhǎng),以便有所依附。);(2) Perfectly matched pearls, strung into a necklace, bring a far higher price than the same pearls told individually. (相互般配的珍珠,串成一條項(xiàng)鏈,就能賣到比單獨(dú)售出好得多的價(jià)錢。)這些英文散文長(zhǎng)句,給讀者設(shè)定了平和、舒緩的閱讀基調(diào),從而烘托出莊重的氣氛。

二、英文散文的翻譯

在進(jìn)行英文散文翻譯時(shí),翻譯人員應(yīng)將各種節(jié)奏效果納入考慮范疇,以更好的傳遞原文文意。此外,翻譯人員還需掌握間隔句子節(jié)拍、停頓等技巧,進(jìn)而將英文散文的語(yǔ)言風(fēng)格美傳遞給讀者。

1.注重英語(yǔ)散文的語(yǔ)義。語(yǔ)義相當(dāng)于能夠被心智激活的相關(guān)概念內(nèi)容,以及附加在其上面的認(rèn)知、理解。語(yǔ)義是建立在認(rèn)知、概念結(jié)構(gòu)基礎(chǔ)上的,并與人的主觀因素存在著密切聯(lián)系,使人們?cè)诶斫鈱用孢_(dá)成共識(shí),具有主體的特性。語(yǔ)篇的連貫性關(guān)系到與語(yǔ)篇意義的形成,不同語(yǔ)言存在不同的背景差異,在研究語(yǔ)篇連貫性的時(shí)候要注重對(duì)英文散文背景知識(shí)的參考。將背景知識(shí)及語(yǔ)篇內(nèi)容結(jié)合,從認(rèn)知角度分析語(yǔ)篇的連貫性。

2.注重英語(yǔ)散文的節(jié)奏。根據(jù)調(diào)查結(jié)果顯示,英語(yǔ)散文翻譯過程較為艱辛,達(dá)成傳遞原文節(jié)奏的目標(biāo)亦存有難度。為更好地再現(xiàn)原文,翻譯人員應(yīng)加大傳達(dá)語(yǔ)言風(fēng)格的力度。對(duì)于英文散文翻譯而言,主要考慮其語(yǔ)言、文化背景,除了選用適宜的詞語(yǔ)、句式、結(jié)構(gòu)等,還須傳遞語(yǔ)言節(jié)奏美。

中英散文翻譯,需注重“的”的用法、語(yǔ)言押韻、句式富于變化等。其中,“的”的用法,余光中先生曾提出切忌“的的不休”的觀點(diǎn),即“的”字在翻譯中使用過度?!暗摹钡倪^度運(yùn)用,不利于表現(xiàn)英文散文的節(jié)奏,不利于有效傳達(dá)原文的美感。語(yǔ)言押韻,講究平仄,以更好的翻譯原文。句式富于變化,通過使用長(zhǎng)句、短句等以豐富譯文,進(jìn)而將英文散文的美傳遞給讀者。

三、結(jié)束語(yǔ)

實(shí)踐證明,節(jié)奏是評(píng)判英文散文是否屬于美文的標(biāo)準(zhǔn)之一。在翻譯過程中,翻譯人員須準(zhǔn)確把握英文散文的節(jié)奏、結(jié)構(gòu)美:確立美學(xué)手段、特征。與此同時(shí),在理解、把握原文文意的基礎(chǔ)上注重語(yǔ)境的體味,以提高翻譯質(zhì)量,從而為讀者提供原汁原味的英文散文閱讀材料。

參考文獻(xiàn):

[1]張艷,黃蕾.從翻譯風(fēng)格論視角析葛浩文的散文翻譯[J].韶關(guān)學(xué)院學(xué)報(bào),2014,05:135-139.

[2]黃海軍,高路.翻譯研究的敘事學(xué)視角——以林語(yǔ)堂譯本為例[J].西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào),2011,04:90-94.

猜你喜歡
風(fēng)格翻譯節(jié)奏
節(jié)奏學(xué)習(xí)也可以變得很有趣
節(jié)奏
輕快漫舞
電影視聽藝術(shù)中的影像色彩表達(dá)
解讀木刻版畫在動(dòng)畫中的運(yùn)用
商務(wù)英語(yǔ)翻譯在國(guó)際貿(mào)易中的重要性及其應(yīng)用
小議翻譯活動(dòng)中的等值理論
視唱練耳教學(xué)中節(jié)奏訓(xùn)練之我見
西藏| 吴忠市| 怀来县| 海口市| 渭南市| 龙岩市| 宜黄县| 昌黎县| 蒲江县| 获嘉县| 高清| 洞口县| 探索| 宜都市| 鹤庆县| 九台市| 崇仁县| 弋阳县| 广安市| 自贡市| 崇左市| 千阳县| 武胜县| 梁平县| 抚顺县| 呼伦贝尔市| 义马市| 乳山市| 绥滨县| 阿拉尔市| 米林县| 蓬莱市| 黑山县| 巧家县| 敖汉旗| 桐柏县| 车险| 舒兰市| 勃利县| 新田县| 库尔勒市|