国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

翻譯不見(jiàn)得是美差

2016-05-04 22:06尉遲琳嘉
特別文摘 2016年7期
關(guān)鍵詞:阿拉伯語(yǔ)筆譯卡扎菲

尉遲琳嘉

翻譯這個(gè)職業(yè),自古就有,既是腦力活,也是體力活,更是技術(shù)活。

雖說(shuō)它可能對(duì)大家來(lái)說(shuō)有點(diǎn)兒距離,但是說(shuō)起中國(guó)第一位翻譯家,那可是家喻戶曉。此人曾經(jīng)被國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人多次接見(jiàn),有全亞洲免簽護(hù)照,駕駛寶馬不說(shuō),還有兩只寵物和一個(gè)仆人。想和他一夜情的美女,那簡(jiǎn)直數(shù)不勝數(shù)。這人叫唐僧。

佛教是從國(guó)外傳來(lái)的一種宗教,大量的佛教典籍要想被中國(guó)人接受,翻譯那是必不可少的,所以古時(shí)候的高僧都是要懂梵文的。不懂外語(yǔ)的和尚,你好意思出家嗎?說(shuō)起梵文,語(yǔ)法結(jié)構(gòu)極為復(fù)雜,字母又難寫(xiě),是公認(rèn)的世界上最難學(xué)的語(yǔ)言之一,要不怎么叫“煩”文呢。

《西游記》里把唐僧寫(xiě)得特別弱,動(dòng)不動(dòng)就被妖怪抓著,能取到經(jīng)全靠上面領(lǐng)導(dǎo)介紹的三個(gè)徒弟護(hù)著。不過(guò)歷史上的唐僧是一個(gè)很有才能的翻譯家,代表作就是《般若波羅蜜多心經(jīng)》。我們每個(gè)人都讀過(guò)唐僧的作品——色即是空,空即是色。那時(shí)候的翻譯家工作都是很?chē)?yán)謹(jǐn)?shù)模南瘳F(xiàn)在,不懂英語(yǔ)的在網(wǎng)上弄個(gè)翻譯器一翻,也不管對(duì)不對(duì),“五花肉”叫Five Flower Pork。翻譯要用心,尤其是起名字這種事兒,你看那個(gè)Facebook憋了那么久起了個(gè)中文名叫“臉書(shū)”,奇奇怪怪的。

搞翻譯,沒(méi)有嚴(yán)謹(jǐn)?shù)木袷墙^對(duì)不行的,尤其是筆譯,需要字斟句酌,因?yàn)槲膶W(xué)作品就像一瓶酒,怎么才能讓它如陳釀一般夠香夠醇呢——加點(diǎn)塑化劑。莫言說(shuō)過(guò)這么一句話,他說(shuō)會(huì)外語(yǔ)比請(qǐng)翻譯更容易成功,這話不假。因?yàn)橹袊?guó)很多近現(xiàn)代文學(xué)大家,外語(yǔ)都說(shuō)得可溜了。比如說(shuō)魯迅,早年留學(xué)日本,日語(yǔ)那就不用提了,還精通德語(yǔ),懂英語(yǔ)和俄語(yǔ);巴金,精通法、英、俄語(yǔ);老舍精通英語(yǔ);錢(qián)鐘書(shū)更多,英、法、意、德、拉丁和西班牙語(yǔ)。這方面的冠軍則是民國(guó)時(shí)候的國(guó)學(xué)大師辜鴻銘,精通九門(mén)外語(yǔ),那是真正能做到和八國(guó)聯(lián)軍對(duì)著罵街不帶重樣兒的。

剛剛舉例的唐僧也好,文學(xué)大家也好,精通的領(lǐng)域都是筆譯。翻譯還有一個(gè)門(mén)類,就是口譯,最常見(jiàn)的就是各國(guó)首腦見(jiàn)面的時(shí)候,坐在領(lǐng)導(dǎo)后面的那個(gè)人。領(lǐng)導(dǎo)坐沙發(fā),他們坐小板凳。不過(guò)翻譯也并不是一個(gè)美差。當(dāng)年周總理的翻譯冀朝鑄老先生,就講過(guò)這么一段,說(shuō):“當(dāng)時(shí)出訪的時(shí)候,國(guó)宴都是只給領(lǐng)導(dǎo)人準(zhǔn)備的,沒(méi)有翻譯的份兒。人家坐著我站著,人家吃著我看著。最磕磣的是我這兒餓著還得翻著:請(qǐng)問(wèn)閣下吃好了沒(méi)?哎呀我吃得快撐死了!”

做貼身口譯,真是要保持十二分的清醒,傳說(shuō)有一次領(lǐng)導(dǎo)會(huì)見(jiàn)來(lái)洽談投資的外賓,趕上翻譯吃了感冒藥昏昏欲睡,麻煩就來(lái)了。洋人見(jiàn)面就先夸領(lǐng)導(dǎo)夫人好看:“Your wife is very beautiful!”領(lǐng)導(dǎo)謙虛:“哪里哪里。”翻譯開(kāi)始上頭了:“Where?Where?”洋人一愣,這怎么答啊?“Oh!Everywhere!”夫人哪兒都美麗。領(lǐng)導(dǎo)繼續(xù)發(fā)揮謙虛美德:“不見(jiàn)得,不見(jiàn)得。”翻譯又上頭了:“You can not see,you can not see.”老婆不給看。

想上位,翻譯是條好路,比如馬英九、宋楚瑜,他們都是給蔣經(jīng)國(guó)當(dāng)翻譯出身的。馬英九當(dāng)年當(dāng)翻譯的時(shí)候,剛從美國(guó)回來(lái)不久,被垃圾食品養(yǎng)得人高馬大,作為翻譯被勒令減肥,因?yàn)楫?dāng)時(shí)的“馬英胖”總是撞到蔣經(jīng)國(guó)和來(lái)賓之間的茶幾,上面連茶杯都不敢放,把小蔣渴得呀。

但不要以為做了翻譯就有好下場(chǎng),馬英九他們那是命好,俗話說(shuō)“站對(duì)了隊(duì)了”。還有一位翻譯仁兄,學(xué)阿拉伯語(yǔ)的,很不幸在2009年聯(lián)合國(guó)大會(huì)擔(dān)任同聲傳譯,更不幸的是攤上了卡扎菲一時(shí)興起跑來(lái)開(kāi)會(huì),最不幸的是,那是卡扎菲執(zhí)政四十年頭回上聯(lián)大發(fā)言,憋了一肚子的話啊,限時(shí)15分鐘被他噴了100分鐘。結(jié)果卡扎菲這邊兒正講著呢,那邊兒聽(tīng)話筒就傳來(lái)一聲阿拉伯語(yǔ)的巨吼:“我再也受不了了!”這是來(lái)自人民的呼喊??!或許受此事影響,同樣學(xué)阿拉伯語(yǔ)的何炅老師就果斷地遁入娛樂(lè)圈了。

(摘自《人民大澡堂》北京聯(lián)合出版公司 圖/子依)

猜你喜歡
阿拉伯語(yǔ)筆譯卡扎菲
跨學(xué)科口筆譯研究的百科全書(shū)——Researching Translation and Interpreting介評(píng)
《口筆譯話語(yǔ)分析研究新進(jìn)展》評(píng)介
科技阿拉伯語(yǔ)詞匯的構(gòu)成及翻譯方法探析
教育生態(tài)學(xué)視域下的英語(yǔ)筆譯教學(xué)研究
網(wǎng)絡(luò)資源在阿拉伯語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用及成效分析
淺析阿拉伯語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)難點(diǎn)及解決方法
卡扎菲女保鏢的主要工作并不是保護(hù)他
阿拉伯語(yǔ)留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)音習(xí)得難點(diǎn)探析
約旦驚現(xiàn)“卡扎菲”
古田县| 稻城县| 伽师县| 中宁县| 灵武市| 津市市| 葫芦岛市| 探索| 治县。| 宁晋县| 绥阳县| 丹阳市| 华容县| 江北区| 临城县| 江源县| 全椒县| 朝阳县| 巴彦淖尔市| 稻城县| 龙陵县| 威信县| 桐梓县| 阿坝县| 远安县| 三门峡市| 正阳县| 曲沃县| 洱源县| 扬中市| 塔城市| 华蓥市| 哈尔滨市| 松原市| 揭西县| 乌鲁木齐市| 辰溪县| 遵义市| 怀化市| 瑞安市| 仙居县|