摘 要:對外漢語漢字教學是對外漢語教學過程中的一個重要環(huán)節(jié)。但是,在其重要性方面往往被忽略。就對外漢語漢字教學的一些難點及相應的策略進行分析,希望對對外漢語漢字教學工作者提供一些參考。
關(guān)鍵詞:對外漢語 漢字教學
對外漢語教學中的漢字教學是以外國人為教授對象的一種教學活動,也是對外漢語教學的一個重要組成部分。同時,漢字作為中華民族文明的記錄、保存、傳播的獨特工具,是讓留學生更好認識和感受中華文化的重要途徑。因此,漢字教學在對外漢語教學中起著舉足輕重的作用。充分發(fā)揮好漢字教學的作用,對于促進外國人更好地掌握漢語有極大的促進作用。
一、對外漢語漢字教學的現(xiàn)狀
(一)起步較晚,缺乏足夠的重視
對外漢語中漢字教學雖然從一開始就有,但是直至現(xiàn)在還是處于一種不被重視的地位。大部分教學者把漢字教學簡單地理解為詞匯教學,在詞匯教學的過程中順帶進行漢字教學。也有的高校僅僅開設(shè)讀寫課。這樣就導致了漢字教學的效果很不理想,同時也不利于漢字獨特文化作用的發(fā)揮。雖然在1996年召開的第五屆國際漢語教學研討會以后,漢字教學才得到了極大的重視,但是在整個對外漢語教學過程中漢字教學還是處于相對薄弱的環(huán)節(jié)。因此,需要我們在對外漢語漢字教學方面投入更多的精力,使留學生更好地掌握漢字,促進聽、說、讀、寫能力的全面發(fā)展。
(二)學習者的個體差異大
對外漢語教學中,留學生來自不同的國家和地區(qū),雖然他們都是為了一個目的學習漢語,但是由于文化差異、知識水平、宗教信仰、人生閱歷等不同都會影響到對外漢語漢字教學的方法及策略。例如:日本和韓國的留學生對漢字的掌握情況好于歐美留學生,是因為日本和韓國兩個國家在本民族的文化中還有使用漢字。對于菲律賓等東南亞國家,由于該地區(qū)華僑較多,一些留學生在來中國之前對漢字有一定的了解,但是他們掌握的漢字有一部分是繁體字,所以在教學過程中要注意繁體字和簡體字的問題。
(三)學習者的目的不同
一些來華的留學生雖然都是學習漢語,但是學習漢語的目的不盡相同。主要有兩類:一類是出于了解中國,或者是在中國從事商貿(mào)、外交等工作,或者完全是出于旅游的目的。另一類是想在中國留學深造,或者在中國從事學術(shù)研究等活動。目的不同,導致了學習漢字的動力也不同。第二類人群學習漢字的動力明顯高于第一類人群。
(四)對外漢語漢字教學方法缺少創(chuàng)新
眾所周知,漢字屬于表意文字,其構(gòu)型的最大特點就是根據(jù)所表達的意義來構(gòu)型,這樣就導致了漢字的數(shù)量大、無規(guī)律、筆畫繁多等特點。但是,在傳統(tǒng)的對外漢語漢字課堂上還是采用傳統(tǒng)的教師教學生寫,教師一筆,學生一劃的方式去教授漢字,這樣就導致漢字課的枯燥無味,學生曠課等現(xiàn)象。
(五)漢字教材不夠合理
由于對漢字教學的不重視,導致漢字教材相對于其他的教材較為缺乏?,F(xiàn)有的教材當中有些教材設(shè)計也不夠合理。有的側(cè)重漢字部首教學法,有的側(cè)重圖畫教學法,缺少一種更為全面系統(tǒng)的教材。同時,一些教材也沒有注意到漢字的難易程度,在初級階段往往會出現(xiàn)一些比較難的字,這樣在無形中給授課老師增加了難度。
二、對外漢語漢字教學策略研究
(一)根據(jù)漢字的特點進行教學
漢字難學,這是由漢字的特點決定的。漢字是形音義結(jié)合的統(tǒng)一體。結(jié)構(gòu)復雜,以形聲為主數(shù)量眾多,而且由于漢字歷史悠久在發(fā)展過程中有些漢字的意思跟原來的意思大不相同。這就需要我們根據(jù)漢字的特點以及留學生的實際情況進行教學。到底是“詞本位”還是“字本位”我們要根據(jù)實際情況進行選擇。同樣,由于漢字以形聲字為主,那么說明對形聲字的研究有利于留學生對漢字的把握。因此,我們可以充分利用形聲字來進行漢字教學。
(二)要注重文化差異,有針對性的教學
在不同文化背景下,漢字教學側(cè)重點也不同。我們尤其注意的是先前我們提到的日本和韓國的留學生,由于中國和日本和韓國同屬于“亞洲文化圈”,他們對漢字的結(jié)構(gòu)等把握較好,但是需要注意的是文化不同導致語言學習上負遷移。對于歐美學生例如芬蘭等國家的留學生他們可能對于漢字的規(guī)范問題會更敏感。例如漢字“友”的手寫體中,他們可能對于最后的捺與橫撇是否相連產(chǎn)生爭論。這就需要對外漢語老師在教學過程中注意書寫的規(guī)范。
(三)將書寫內(nèi)容與實踐相結(jié)合
在對外漢語漢字教學過程中,由于漢字教學本身具有一定的難度,如果不結(jié)合實踐,那么學生會更覺得枯燥無味。因此,我們在教學過程中要把漢字教學與日常生活實踐結(jié)合起來,要讓留學生充分認識到漢字在日常生活中的作用。有些留學生對于學習漢語的目標僅僅是聽說,對于讀寫并沒有很重視。因此我們在漢字教學過程中要盡量結(jié)合實踐來讓學生認識到漢字的重要性。
(四)要把握教學的重點,注重教學方法
漢字教學要注重方法,要充分調(diào)動學生聽、說、讀、寫來進行課堂的學習。在教授字詞的時候要聯(lián)系例句等進行訓練和跟讀。否則漢字教學便會漫無目的,把握不住重點。但是,值得注意的是,由于漢字教學過程中所涉及的知識面較廣,所以有些學生可能對一些詞語的辨析、語法的應用等產(chǎn)生疑問,進而追問。這就需要教師要把握好課堂,切忌把漢字課上成了精讀課。授課教師在備課時要盡量選取一些學生熟知的詞匯、語法,這樣就減少了課堂上的學生的疑問,進而促進漢字教學的順利進行。
(五)堅持漢字的規(guī)范性和可接受性
在漢字教學過程中,教師要注意漢字的規(guī)范性。因為漢字的本身所具有的特點導致漢字的不規(guī)律性。因此在教學過程中教師首先要做到書寫的規(guī)范性。特別是在板書的時候,要嚴格按照規(guī)定去書寫避免給學生造成漢字隨意性的印象。我們在運用多媒體技術(shù)進行教學的同時,不能拋棄板書,特別是對外漢語漢字教學更需要教師書寫示范。在教授漢字的時候要注意一些漢字的取舍,有些需要記憶,有些僅僅需要認讀。在組詞造句時注意學生的學習水平和可接受性,切忌給學生學習漢字造成額外的困難。
(六)將漢字與中華文化結(jié)合起來,提高漢字課堂的趣味性
在對外漢語教學過程中可以采用多種形式的活動來提高課堂的趣味性,提高課堂的積極性。如采用對話、情景模擬等形式訓練學生的口語。漢字學習具有較強的實踐性,因此我們在教學過程中要采取一些實踐性較強的活動,讓留學生參與到教學過程中。對于漢字來說,我們可以在整個教學過程中穿插一些實踐活動,來提高學習效率,增進學生對漢字的理解。針對實踐性的特點我們可以開設(shè)“漢字與剪紙藝術(shù)”“漢字與書法藝術(shù)”“漢字與篆刻藝術(shù)”等實踐活動讓學生充分參與到其中,這樣不僅可以使學生更深刻地感受到漢字的筆畫結(jié)構(gòu),更重要的是我們可以通過這些活動來提高學生對中華文化的理解,感受中華文化的獨特魅力。
(七)充分調(diào)動留學生的積極性,提供充分的機會讓學生展示自己
為了讓學生更好地學習和鞏固我們所學的內(nèi)容,我們在布置課外作業(yè)的時候盡量布置一些具體的與生活聯(lián)系密切的作業(yè)。例如充分利用現(xiàn)代通訊設(shè)施,布置漢字任務建立微信群組,讓學生打字發(fā)送到群組里面,學生之間相互檢查。讓學生找出自己生活中經(jīng)常遇到的漢字,并與大家一起分享,把課堂留給學生,讓學生做主讓他們講解自己學習到的漢字。
三、結(jié)語
對外漢語漢字教學是對外漢語教學的一個重要的環(huán)節(jié)。雖然對外漢語漢字教學在現(xiàn)在的教學活動中得到了一定的重視,并且在實踐活動中取得了一定的成效。但是,對外漢語漢字教學還是存在著很多的不足,一些高等學校也不會專門去開設(shè)漢字課,而是把漢字整合到了精讀或者讀寫課中。這樣做雖然有一定的道理,但是這樣做會把漢字放到相對較低的地位,從而忽視了漢字的重要性。因此,需要我們更進一步地去研究對外漢語教學,不斷開拓,突破漢字教學的瓶頸,從而讓漢字發(fā)揮更大的作用。
參考文獻:
[1]翟汛.對外漢字教學芻議[J].武漢大學學報(哲學社會科學版),1998,(3).
[2]卞覺非.漢字教學:教什么?怎么教?[J].語言文字應用,1999,(1).
(徐瑞 廣東廣州 廣州大學人文學院 510006)
現(xiàn)代語文(學術(shù)綜合) 2016年7期