易立明
《白鹿原》問世以來有過諸如話劇、電影、電視劇等形式的改編,而我們之所以要做歌劇版,出發(fā)點并不只是想給這部優(yōu)秀的長篇小說一個新的藝術表現(xiàn)形式。更重要的是要賦予這部作品我們自己的闡釋。
想要將陳忠實先生洋洋灑灑五十萬字的“民族秘史”濃縮成一部歌劇,面臨的最大挑戰(zhàn)是如何避免“流水賬”式的鋪陳。我們選擇去捕捉其核心精神—— 20世紀前五十年間白鹿原上圍繞著人和土地這一根本關系而生發(fā)出的、超越時間和空間的“白鹿精魂”。這一精神既非白鹿兩家的明爭暗斗,亦非風起云涌的革命運動——這些只是具體的、外化的表現(xiàn)。這半個世紀是白鹿原乃至中華民族艱難地面對、接受、并創(chuàng)造屬于自己的現(xiàn)代性的過程。這一過程中,“白鹿精魂”投射在白鹿原上的人所表現(xiàn)出的對過去、現(xiàn)在和未來的種種態(tài)度上,或堅守,或否定,或迷茫,或摧毀,或重建。《白鹿原》的故事是一個鄉(xiāng)土中國轉型的故事,更是一個我們如何成為現(xiàn)代意義上的中國人的故事。
為此,編劇程大兆先生把白鹿原錯綜復雜的家族社會關系濃縮為田小娥和黑娃的愛情與宗法傳統(tǒng)的沖突,同時強化了鹿三這一人物的重要性。這位“白鹿原上最好的長工”身上凝結了和土地最直接的關系,同時也代表了宗法制度的一切價值觀,固執(zhí)地捍衛(wèi)著自己的信念。他一方面堅信“不孝有三,無后為大”,另一方面又親手殺死了身懷六甲的兒媳,最終發(fā)瘋,孤獨地流浪在白鹿原上。這種內在的矛盾是命運的邏輯,是民族的創(chuàng)傷,可理解而難以抗拒。這種悲劇性尤為適合以歌劇的方式來呈現(xiàn)。
一如陳忠實先生所講,《白鹿原》的寫作是在尋找屬于自己的句子,“在心理上進行一種剝刮腐肉的手術”。歌劇《白鹿原》的創(chuàng)作也是我們在尋找屬于自己的音樂和解讀,讓“白鹿精魂”回蕩在舞臺之上。