謝劉艷
【摘要】《小河淌水》是根據(jù)中國云南地區(qū)的風(fēng)土人情創(chuàng)作的一首具有地方特色的經(jīng)典歌曲,從作品問世以來,傳唱范圍遍及大江南北,改革開放后更是走出國門,深受世界各地人民的喜愛。《小河淌水》這首歌曲不僅僅是中國音樂史上的一顆明珠,從某種意義上說,更成為中國文化的代表符號之一。
【關(guān)鍵詞】小河淌水;意境;文化意義
《小河淌水》這首歌曲長久以來被誤認(rèn)為是云南地區(qū)的一首民歌,而關(guān)于這首歌的來源,學(xué)界仍存在著爭議,主要為兩種說法。一種說法認(rèn)為這首歌是由作曲家高梁先生在四十年代所創(chuàng)作,在吸收了云南山歌與伊克昭盟民歌《蒙古小夜曲》的曲調(diào)之后,創(chuàng)作出《大田栽秧秧連秧》。如今傳唱的《小河淌水》在歌詞上與《大田栽秧秧連秧》并不相同,而音調(diào)上可以看出所差無幾。由于解放前的記譜是根據(jù)傳唱而來,因此一直以來都被誤認(rèn)為是云南的一首民歌,也沒有去考證創(chuàng)作者為何人;另一種說法則認(rèn)為《小河淌水》是由尹宜公先生根據(jù)云南民歌《放羊調(diào)》整理改編而成,最開始曲名為《月亮出來亮汪汪》,后經(jīng)江鷺主編的提議,更改為《小河淌水》。且不論這首經(jīng)典之作究竟由誰創(chuàng)作,如何創(chuàng)作,可以肯定的是這首歌來源于民間,且一部分素材取于民歌之中,是一首具有云南地方特色的歌曲。
《小河淌水》是一首地地道道的情歌,被譽為“東方小夜曲”。它的歌詞物象是最普通的月亮,山,小河是以及妙齡阿妹,這些普通的物象集合在一起卻并不普通,再經(jīng)由尹宜公之手,構(gòu)成了一副在月光皎潔的晚上,美麗的阿妹在月下思念遠在深山的阿哥,山下清幽的河水承載著阿妹的想念,伴隨著輕柔的風(fēng)吹過山坡,阿妹在山間聲聲呼喚著阿哥的美好的畫面。這首歌曲的曲調(diào)也是極美的,旋律在羽調(diào)式上層層遞進,句與句之間高地相和,銜接自然,形成互答形式。它的節(jié)奏舒緩自由,為夜晚的幽美自在奠定基調(diào)。《小河淌水》的曲與詞之間渾然天成,相得益彰,將整首歌都賦予了生命,歌中的一切都變得靈動鮮活。一首簡單歌曲,卻表達出不一樣的民族美,傳遞出最質(zhì)樸、真摯的民族情。
《小河淌水》是云南這塊風(fēng)水寶地孕育出來的明珠,它自產(chǎn)生,每一個音符之間透著云南地區(qū)的自然之美,我們能從每一個字詞中捕捉到它的燦爛的歷史文化和人文情懷,它的存在彰顯著一種獨特的文化美。這樣的歌曲注定要從地方走向世界,它的歌曲本身的魅力及它的文化美也注定被世人所褒獎贊揚。
1953年云南籍歌唱家黃虹在北京參加全國民族歌舞匯演,所唱歌曲就是《小河淌水》,她在演唱中將歌詞用方言演唱,這一次的演唱令這首歌瞬時火遍全國,黃虹也因為這首歌成為國內(nèi)知名令大眾耳熟能詳?shù)母璩?。隨后黃虹又帶著這首歌參加了布達佩斯世界青年聯(lián)歡節(jié),并隨著中央組成的訪問團出訪羅馬尼亞、波蘭、東德等東歐的人民民主共和國。在這一次又一次的出訪中,黃虹依然選擇使用方言去演唱,這樣獨具民族特色與地方色彩的《小河淌水》令國外觀眾被深深折服,給他們留下了美好的印象,也為中外之間的文化交流做出了貢獻,《小河淌水》逐漸成為中外文化交流的最好的名片之一。
1954年至1960年黃虹帶著《小河淌水》又先后出訪了朝鮮、緬甸、日本、蘇以及香港、澳門等國家和地區(qū),毋庸置疑的受到一致好評,拉近了中國與世界各國的距離。1995年至2000年,中央民族廣播樂團先后三次在維也納金色大廳進行演出,其中兩次演奏了《小河淌水》,古箏獨奏和中央民族廣播樂團的合奏非常成功,使用演唱外的形式的《小河淌水》獨具一格,魅力不減。
2004年吳碧霞在莫斯科舉辦的中國文化節(jié)的開幕式上演唱了《小河淌水》,她精湛的演唱為這首歌曲又增添新意,讓俄羅斯人民聽到一首不一樣的《小河淌水》。
2005年,左貞觀在《小河淌水》這首歌曲的基礎(chǔ)上改編出了一曲《小河淌水小提琴協(xié)奏曲》,并與俄羅斯愛樂交響樂團在昆明首演。隨后的一年,《小河淌水小提琴協(xié)奏曲》奏響北京大學(xué)百年講壇,這次的小提琴版的《小河淌水》,贏得場內(nèi)掌聲不斷,十分成功。
同年,宋祖英在美國肯尼迪藝術(shù)中心舉辦了獨唱音樂會,并演唱了《小河淌水》,這一次的演唱中,宋祖英為適應(yīng)國外觀眾的聽覺習(xí)慣,在民族聲樂的基礎(chǔ)上融合美聲唱法去演唱,追求“字正腔圓”,宋祖英甜美的歌聲和美聲民族結(jié)合的唱法演唱的《小河淌水》給美國觀眾留下了深刻的印象,也促進了中美之間的文化交流。
2007年中俄兩國合作共同打造了芭蕾舞劇版的《小河淌水》,至此《小河淌水》的形式更為豐富,這樣有新意的創(chuàng)作,為《小河淌水》日后更多形式的出現(xiàn)締造了一個良好的開端,并且讓中俄兩國之間在文化上的合作與交流邁上了一個新的臺階。
2008年,《小河淌水》這首優(yōu)美的歌曲回蕩在在備受世界矚目的北京奧運會的閉幕式上,讓世界更加深刻的記住了這首來自中國云南的歌曲。
在近兩年里,《小河淌水》在歌曲的改編上又出現(xiàn)了一個優(yōu)秀的版本,這個版本的演唱者是知名歌唱家龔琳娜。這個版本的《小河淌水》更接近原版,卻又較之原版更多一些原始空靈的感覺,經(jīng)過龔琳娜的干凈清澈的嗓音和別具一格的演唱方式,使的這首歌在歌曲的韻味上回歸山野自然,清新悠揚。
至今為止,《小河淌水》歷經(jīng)多種改編,從國內(nèi)單方演出到與國際合作,多人以不同的方式演唱,亮相的形式不局限于演唱的范圍,各種樂器及影像、劇版的《小河淌水》更是層出不窮,《小河淌水》從云南走向世界,讓世界聆聽到中國歌曲的美妙,感受到中國音樂和中國文化的魅力,成為中外文化交流的標(biāo)識之一。相信在未來,《小河淌水》這首歌曲的藝術(shù)魅力會越來越光華璀璨,繼續(xù)在中外文化交流的舞臺上綻放光彩。
本文指導(dǎo)教師:田 潔
遼寧科技大學(xué)大學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)訓(xùn)練計劃。項目編號:201510146060
【參考文獻】
[1] 世界經(jīng)典名曲《小河淌水》紀(jì)實[M]. 民族音樂, 2012.01.
[2] 黃良全. 一條從云南流向世界的“小河”——《小河淌水》賞析[M]. 職大學(xué)報, 2012,6.