左世
7歲那年,我和小伙伴狗蛋一起在村口玩。狗蛋對(duì)我說(shuō):村西城墻下山洞,你知道不,里面埋著許多金子。真的嗎?我不相信地問(wèn)道。
狗蛋笑笑,沒(méi)有回答。
我有點(diǎn)相信狗蛋的話了。聽(tīng)老人們講,狗蛋爺爺以前是個(gè)財(cái)主,有一處大院子就建在西城墻附近,只不過(guò)后來(lái)賣(mài)給了我本家三爺。
后來(lái),我跟大哥去村外拔豬草,路過(guò)古城墻,我問(wèn)大哥:“城墻下是否有個(gè)洞?”
“你咋知道?”大哥聽(tīng)了一愣,道:“以前這城墻下真有個(gè)洞,洞頂很低,進(jìn)去要彎腰,小時(shí)候我和伙伴進(jìn)去玩過(guò)?!?/p>
“帶我去看看?”我乞求著。
“里面黑黑的,啥都沒(méi)有?!贝蟾缯f(shuō):“現(xiàn)在進(jìn)不去了,洞口被三爺圈到院里封死了?!?/p>
自那以后,我就像被施了魔一樣,常常在三爺門(mén)前晃悠著,想進(jìn)去找那個(gè)洞。
我的異常舉動(dòng),引起了三爺?shù)淖⒁?。一次,他把我拉進(jìn)屋里,再三追問(wèn),我才把洞里有金子的事道了出來(lái)。
“瞎扯!三爺聽(tīng)了罵了我一句。是狗蛋和我親口說(shuō)的。我說(shuō)。
三爺聽(tīng)了一愣,隨即又罵道:瞎叨叨啥?說(shuō)著將我攆了出來(lái)。
當(dāng)年底,我們?nèi)译S父親遷到了很遠(yuǎn)的礦山居住,沒(méi)想這一走,就是三年。前幾日,我去縣城趕集,竟然遇到了發(fā)小狗蛋。我無(wú)意向他問(wèn)起了三爺。
“早死了!”狗蛋說(shuō):“你走后那年春天,他跑到院后的土洞里像是挖什么東西,結(jié)果遇到塌方,埋了進(jìn)去,等家人發(fā)現(xiàn)后已晚了。
“啥?”我聽(tīng)了感到吃驚。
是不是挖金子才?我問(wèn)。
什么金子?狗蛋聽(tīng)了不解。
你說(shuō)洞里有金子呀!我說(shuō)。
你呀!那是我做的夢(mèng),你也信?狗蛋笑著說(shuō)。
我聽(tīng)后傻眼了。