黎秀春
人教版高中語文必修五選了錢鐘書先生的《談中國詩》一文,編入課本時,編者對文章進(jìn)行了刪節(jié),刪去了“什么是中國詩的一般印象呢?”前面的四段文字,刪去了“西洋讀者也覺得中國詩筆力輕淡,詞氣安和”前面談“新式西洋標(biāo)點(diǎn)往往不適合我們的舊詩詞”那部分文字。筆者以為,作為課文,為突出重點(diǎn),將前面四段刪去是可行的做法,但把談標(biāo)點(diǎn)一段刪去,則似乎欠妥。理由有二:一是談標(biāo)點(diǎn)部分與談暗示性部分一脈相承,刪去,影響了文章的完整性;二是談標(biāo)點(diǎn)一段對于學(xué)生讀詩、品詩有相當(dāng)大的啟發(fā)作用,有助于學(xué)生詩歌鑒賞能力的提高。
一、 談標(biāo)點(diǎn)部分的原文
因此,新式西洋標(biāo)點(diǎn)往往不適合我們的舊詩詞。標(biāo)點(diǎn)增加文句的清楚,可是也會使流動的變成凍凝,連貫的變成破碎,一個復(fù)雜錯綜的心理表現(xiàn)每為標(biāo)點(diǎn)所逼,戴上簡單的面具,標(biāo)點(diǎn)所能給予詩文的清楚常是一種卑鄙貧薄的清楚(beleidigende Klarheit),妨礙著霍夫孟斯戴兒(Hofmannsthal)所謂:
背景烘襯的大藝術(shù),跟燭影暗搖的神秘。
它會給予朦朧萌拆的一團(tuán)以矯揉造作的肯定和鮮明,剝奪了讀者們玩索想象的奢侈。所以近代西洋作者像喬哀斯(Joyce)和克敏(Cummings)都在詩文里放棄傳統(tǒng)標(biāo)點(diǎn)。我們自己寫作時,也每躊躇于“?”號和“!”號之間,結(jié)果只好兩用:“?!”。白拉姆(Aleanterre Brahm)還提議在感嘆疑問之外,添個正言若反的微詞婉諷號:“q”,標(biāo)點(diǎn)中國詩的人反覺得“!”號、“?”號和“——”號該混合在一起用,否則達(dá)不出這混沌含融的心理格式(Gestalt)。譬如:“流水落花春去也,天上人間”;這結(jié)句可以有三個解釋,三種點(diǎn)法,而事實上這三個意義融和未明地同時存在于讀者意識里,成為一種星云狀態(tài)似的美感。
二、“富于暗示”與談標(biāo)點(diǎn)部分聯(lián)系緊密,是一個整體
從行文結(jié)構(gòu)上來看,錢鐘書先生在段首用“因此”一詞承接上文,很明顯,上文談的“暗示性”是“因”,本段談的“新式西洋標(biāo)點(diǎn)往往不適合我們的舊詩詞”是“果”,“果”是對“因”的總結(jié)與進(jìn)一步闡述,是闡述問題的進(jìn)一步深入。這段談標(biāo)點(diǎn)的文字仍是對中國詩富于暗示性的進(jìn)一步闡述,只不過是從標(biāo)點(diǎn)的使用角度來談的。
確實,“標(biāo)點(diǎn)增加文句的清楚”,但“所能給予詩文的清楚常是一種卑鄙貧薄的清楚”?!氨氨韶毐〉那宄北憩F(xiàn)在哪些方面呢?“錯綜復(fù)雜的心理”“戴上了簡單的面具”,讓復(fù)雜心理變得簡單化、標(biāo)簽化了;“朦朧萌拆的一團(tuán)”變得“肯定和鮮明”,表達(dá)不出“混沌含融的心理格式”,結(jié)果“剝奪了讀者玩索想象的奢侈”。“錯綜復(fù)雜”“朦朧萌拆”“混沌含融”不正是上文說的“不可名言、難于湊泊的境界”?“玩索想象的奢侈”“星云狀的美感”不正是“遙思遠(yuǎn)悵”“說出來的話比不上不說出來的話,只影射著說不出來的話”?這不就是對“富于暗示”的另一種表達(dá),對“富于暗示”的深化?模糊性與多義性是“富于暗示”的特點(diǎn),而標(biāo)點(diǎn)符號的作用是讓文句更“清楚”、更“肯定”、更“鮮明”,這與“富于暗示”相矛盾?!鞍凳尽笨梢允嵌嗔x,而“清楚”就變成單一了。
因此,我們可以很明確地說:談西洋新式標(biāo)點(diǎn)不符合中國古典詩詞是從標(biāo)點(diǎn)的角度進(jìn)一步突出中國詩“富于暗示”及“言有盡而意無窮”的特點(diǎn),是探討“富于暗示”特點(diǎn)的深入與延伸。這一部分,作為文章的一個有機(jī)整體,是不應(yīng)該去掉的;去掉,必然是該深入的問題就沒有深入,該延伸的問題沒有延伸,讓文章不夠完整。
三、談標(biāo)點(diǎn)部分對于古詩詞鑒賞有啟發(fā)指導(dǎo)作用
錢鐘書先生說“流水落花春去也,天上人間”,“可以有三個解釋,三種點(diǎn)法”,指的是上文說的“標(biāo)點(diǎn)中國詩的人反覺得‘!號、‘?號和‘——號該混合在一起用”。用問號,標(biāo)為“?”,是作者自我追問,不忍心承認(rèn)但又不得不承認(rèn)今昔兩種截然不同的人生際遇。用嘆號,是作者已清醒認(rèn)識到“無限江山”已別自己而去,要見實難。用嘆號加問號則表現(xiàn)出從不忍心承認(rèn)到不得不承認(rèn)自己國破家亡成了亡國奴這一心理過程。用破折號則表現(xiàn)作者那許多的感慨,然而卻無法言表。
如果不使用標(biāo)點(diǎn),這幾個“融和未明”的“意義”“同時存在”于我們的“意識里,成為一種星云狀態(tài)似的美感”;而使用標(biāo)點(diǎn),使用這幾種標(biāo)點(diǎn)中的任何一種標(biāo)點(diǎn),隨即消除了另外幾個意義。“朦朧萌拆的一團(tuán)”因標(biāo)點(diǎn)的“肯定和鮮明”,剝奪了我們“玩索想象的奢侈”。明了這一點(diǎn),對我們讀詩解詩時有意識地跳出標(biāo)點(diǎn)符號的限制,向著多向性思考應(yīng)當(dāng)有很大的啟示作用。
再如蘇軾的《定風(fēng)波》一詞,課本標(biāo)點(diǎn)為:“莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。竹杖芒鞋輕勝馬,誰怕?一蓑煙雨任平生。料峭春風(fēng)吹酒醒,微冷,山頭斜陽卻相迎?;厥紫騺硎捝帲瑲w去,也無風(fēng)雨也無晴?!比欢覀冏x時會發(fā)現(xiàn),“何妨吟嘯且徐行”后面,如果用上問號,讓句子成為一個反問句(“何妨吟嘯且徐行?”),或者用問號加嘆號,讓句子變成反問加感嘆(“何妨吟嘯且徐行?!”),似乎更能表現(xiàn)出作者那種樂觀的心態(tài)和得意勁兒?!耙凰驘熡耆纹缴焙竺嫒绻酶袊@號,這個感嘆號與“誰怕”后面的問號一問一答,一呼一應(yīng),似乎聲調(diào)更加響亮(誰怕?一蓑煙雨任平生!)。下片兩句的標(biāo)點(diǎn)與上片后一句標(biāo)點(diǎn)如果同樣標(biāo)注,似乎也無不可。
再如杜甫的《聞官軍收河南河北》頷聯(lián),一般按律詩規(guī)律,兩句為一聯(lián),標(biāo)逗號與句號,而如果依詩意與情感,標(biāo)為問號與嘆號,是否能更好地表現(xiàn)出情感呢?回頭看看妻子兒女,他們之前的愁到哪里去了呢?早已拋到九宵云外去了!你看他們正在高興地隨手卷起書冊,打理行裝,準(zhǔn)備回家去了!聯(lián)系首聯(lián)“劍外忽聞收薊北,忽聞涕淚滿衣裳”,聯(lián)系后兩聯(lián)“白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)。即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽”,這種興奮與激動以及迫不及待的心情,是否因這一個問號更好地表現(xiàn)出來了呢?
由此看來,標(biāo)點(diǎn)已由專家標(biāo)注好,這利于我們理解把握詩詞的結(jié)構(gòu)情感;然而同時,流動的、多義的情感卻被專家的標(biāo)點(diǎn)凝固化了、單一化了,讓“朦朧萌拆的一團(tuán)”變得“肯定和鮮明”,從而“剝奪了”我們“玩索想象的奢侈”,不得不說,這也是一種損失。如果此段保留,是否能向?qū)W生提示標(biāo)點(diǎn)的使用有時也成為文章內(nèi)容情感表達(dá)的一部分,從而引導(dǎo)學(xué)生在既定標(biāo)點(diǎn)的情況下,依據(jù)文章再作思考、再作標(biāo)點(diǎn)呢,由明確的含義向朦朧一團(tuán)邁進(jìn)呢?
四、專家標(biāo)注標(biāo)點(diǎn),因人而異,存在差異
不同的專家,對詩歌的結(jié)構(gòu)和情感的體驗不同,標(biāo)點(diǎn)的方式也不同。這雖然沒有正確與錯誤之分,但不同的標(biāo)點(diǎn)所傳達(dá)出的情感卻有著較大的差別。
如《涉江采芙蓉》最后一句“同心而離居,憂傷以終老”,課本用句號。而《漢魏六朝詩鑒賞辭典》(以下簡稱《辭典》)卻標(biāo)為嘆號。二者在情感的表達(dá)上輕重程度有所差別。《短歌行》第一句“對酒當(dāng)歌,人生幾何”,課本用嘆號,《辭典》用問號,一者重在發(fā)表感慨,一者表疑問的成分更多。