大阪:關(guān)西的味道
Host: Quan Sibin, Vice General Manager of China Southern Airlines Japan Branch & Osaka Off i ce
Experience abroad:15 years
MUST-SEE OSAKA ATTRACTIONS IN HIS EYES
A. Tourist sites and experiences:Experience the culture in Kansai, visit the Osaka Castle, and shop in Osaka conveniently and affordably
B. Best seasons: enjoy Cherry blossom appreciation in mid April. Culture tours launched by foreign consulates in November
C. One sentence to summarise what the people from Osaka know about Guangzhou:Similar to Japan's belief that great Japanese food is found in Osaka, the best Chinese cuisine can be found in Guangzhou.
主持人: 全思斌 南航駐日本國(guó)副總經(jīng)理兼大阪辦事處總經(jīng)理
駐外經(jīng)驗(yàn): 15年
他眼中不可錯(cuò)過(guò)的大阪風(fēng)情
A.景點(diǎn)及特別體驗(yàn):各種美食,關(guān)西的風(fēng)土人情,古老的大阪城,方便又實(shí)惠的購(gòu)物體驗(yàn)
B.最佳旅游季節(jié)及重大活動(dòng):4月中旬可以在照前公園賞櫻,每年11月會(huì)有領(lǐng)事館組織的各國(guó)文化巡游
C.大阪人對(duì)廣州的認(rèn)識(shí)(一句話):日本有“食在大阪”,中國(guó)有“食在廣州”。
Q1: What special attention should be paid when serving Japanese passengers?
Quan: Most importantly, be detailed-oriented and keep smiling. In Japan, the service industry is extremely advanced, which raises the bar for us in terms of our quality of service and professionalism. It is also important to provide services in the local language. There's a crew of Japanese fl ight attendants, and China Southern's service hotline “95539” can also provide Japanese language services.
Q2: How does China Southern stand out among all other airlines in Osaka?
Quan: China Southern has strategically placed services between Osaka and 11 cities in China, together with many other fl ying points. Passengers can fl y to the south, north, central, northwest and southeast of China. Osaka Kansai Airport is provides more schedule availability than even Tokyo.
Q3: Do you have any suggestions or reminders for passengers who are flying to Japanese airports for the first time?
Quan: Airports in Japan are scientif i cally designed with clearly-stated signs, eff i cient procedures, and well equipped with all kinds of facilities. Signsand radio services are provided in four different languages, Chinese, Japanese, Korean, and English. Travellers are advised to listen closely to the radio or read the signs carefully.
Q4: What are the other ways of getting around Osaka and other cities in Japan?
A: Public transport is highly developed and eff i cient . Travellers can select among plane, Shinkansen, JR, and tourist buses to get around. There's also a way of transport very popular among young travellers, the Night Bus, which allows visitors to save time and money by departing during the evening and arriving in the morning.
FIGURES AND RANKING
數(shù)字和排名
2.8 million
Number of Japanese travellers who visited China in 2015
Shanghai, Beijing, and Guangzhou.
Top 3 Chinese destinations of Japanese travellers
Tokyo, Osaka, Kyoto and Nara.
Most popular Japan tourist destinations
(Data provided by Japan Tourism Statistics Bureau)
Q1:服務(wù)日本客人有什么特別需要注意的地方?
全:最主要的要求是細(xì)心和微笑。日本是個(gè)本身服務(wù)水平非常高的國(guó)家,因而他們對(duì)服務(wù)的要求、專業(yè)的需求也會(huì)更高。另外,能提供當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言的服務(wù)也非常重要。我們有日籍空姐,95539客戶服務(wù)中心也專門開通了日語(yǔ)服務(wù)。
Q2:相比其他公司,南航在大阪有哪些優(yōu)勢(shì)?
全:從大阪出發(fā)的航班,可以飛達(dá)11個(gè)中國(guó)城市,覆蓋面最廣,航點(diǎn)分布最廣,中國(guó)的南部、北部、中部、西北、東南都可以抵達(dá)。這也跟大阪開放的關(guān)西機(jī)場(chǎng)有關(guān),相對(duì)于東京來(lái)說(shuō),它提供的時(shí)刻資源更豐富。
Q3: 對(duì)于第一次航空出行到達(dá)日本機(jī)場(chǎng)的游客,有什么建議和提醒?
全:日本的機(jī)場(chǎng)設(shè)施齊全,指示清晰,流程科學(xué),使用非常簡(jiǎn)單。每個(gè)設(shè)施、步驟基本都有中、日、韓、英四種語(yǔ)言標(biāo)識(shí)或者廣播,旅客留意聽廣播或者看清楚指示牌就可以了。
Q4: 從大阪,旅客要去日本其他城市,有哪些便捷的方式?
全:日本國(guó)內(nèi)的公共交通非常方便,可以選擇飛機(jī)、新干線、JR線、旅游大巴等。在年輕人當(dāng)中,還流行一種夜間巴士,可以晚上出發(fā),白天到達(dá),省時(shí)間,也省住宿費(fèi)用。
China Southern Airlines Osaka Off i ce
南航在大阪
1. Time of Establishment成立時(shí)間:August,1995
2. Contact Info聯(lián)系方式:06-6448-6655
3. Airport Info:Counter H, departure hall, 4/F, Kansai Airport
4. Type of aircraft:A321/A320/A319/B738
Flight Information(Local Time):
In addition, there are 10 more flight routes from Osaka to Shanghai, Dalian, Shenyang, Sanya 、Xiamen、Guiyang、Changsha、Fuzhou, Zhengzhou and Changchun. For details, please see www.csair.com
OSAKA: WARMTH IN KANSAI
Text by Brooke&Wang Dan TranslText by Yan Junling&Wangdan
Translation by Zheng Ying Photos by CFPation by Zheng Ying Photos by CFP