張怡
中國的茶葉包裝現(xiàn)在越來越精美,尤其是那種漂亮的瓷罐,古色古香且密不透風(fēng),價值可能超過茶葉本身,我自己常常舍不得扔掉,用來當儲物罐。
一次去德國前,我覺得這些罐子是不錯的具有中國特色的小禮物,又相當實用,于是準備帶些送給德國朋友作為伴手禮。打包裝箱的時候,德國先生猶猶豫豫地在我身邊繞了好幾圈,幾番欲言又止,最終還是忍不住制止了我。
原來,那種小瓶口、甕狀的茶葉罐,在德國正是骨灰盒的形狀,送人實在不吉利。我聽了啞然失笑,一直以為天底下所有的骨灰盒都是國內(nèi)那種方方正正、精雕細琢的盒子呢!
剛?cè)サ聡臅r候,我其實就被“殯葬文化”狠狠地撞過一次腰。在德國,殯葬是非常自由和個性化的——土葬和火葬并舉,海葬和樹葬也很流行。法律唯一禁止的,是把骨灰盒放在家里,火化之后必須馬上放入自有或公共墓地里。
除此之外,德國人的殯葬方式幾乎是沒什么文化負擔的。中國人講究夫妻生要同床、死要同穴,但德國人就完全沒有這種觀念。夫妻二人百年之后,公公選擇土葬在社區(qū)墓地,婆婆則選擇火葬在自己的家鄉(xiāng)漢堡。
一開始我實在不能理解為什么他們選擇不同穴而葬。在我們的文化中,這是一種婚姻共存的見證和家族綿延的象征。但他們說,我們都有自由意志,哪怕相愛一生,也都有權(quán)利選擇自己的最后歸宿。
這讓我有些不安地想,自己將來的骨灰會安放在何方呢?我是“70初”一代的上海人,既有全球意識,也信仰傳統(tǒng)文化觀。百年之后,我還是希望兒孫能夠給我化點紙錢,在墓前燃幾根香燭,放幾只青團??墒?,德國先生恐怕不這么想——在他們的祭奠文化里,即使留了墓地,也不過種些鮮花綠植而已,沒有更多的念想載體了。
我問先生:“以后我的骨灰放在哪里呢?”他說:“應(yīng)該是回上海吧?!蔽覇枺骸澳悄隳??”他說:“我喜歡大海,請把我撒在大海里?!蔽伊鳒I說:“你連個念想都不給我,我到哪里去給你化紙錢???”他聽了一臉愕然,有些莫名其妙。
(摘自《瞭望東方周刊》 圖/王燦)