丁明杰
經(jīng)濟(jì)全球化環(huán)境下的英語翻譯教學(xué)策略分析
丁明杰
隨著經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展和深入,中國也順應(yīng)時(shí)代發(fā)展的潮流加入了世界WTO貿(mào)易組織,在經(jīng)濟(jì)全球化的環(huán)境中,英語是國際通用的語言,因此我國的快速發(fā)展需要相應(yīng)的專業(yè)英語翻譯人才來支持,經(jīng)濟(jì)全球化給我國的英語翻譯教學(xué)提出了更高的要求與挑戰(zhàn),如何提高學(xué)生的翻譯水平成了目前英語翻譯教學(xué)面臨的難點(diǎn)。
經(jīng)濟(jì)全球化;英語翻譯;教學(xué)
隨著經(jīng)濟(jì)全球化的快速發(fā)展,世界上各個(gè)國家不僅是在政治上、經(jīng)濟(jì)上、還有文化方面等的交往都變得十分頻繁,逐漸從封閉性經(jīng)濟(jì)向?qū)ν赓Q(mào)易的發(fā)展轉(zhuǎn)變。科技的發(fā)展更是給世界各國之間的聯(lián)系提供了便利的途徑,信息網(wǎng)絡(luò)的普及使全球變成了一個(gè)地球村,我國順應(yīng)時(shí)代發(fā)展的主要潮流也加入了世界貿(mào)易組織,對外經(jīng)濟(jì)的發(fā)展給我國的人才提出了更高的要求,對英語翻譯教學(xué)提出了更大的挑戰(zhàn),只有專業(yè)的英語翻譯人才的支持,我國經(jīng)濟(jì)才能適應(yīng)經(jīng)濟(jì)全球化的環(huán)境。
經(jīng)濟(jì)全球化的進(jìn)程不斷加快,我國也逐漸從一個(gè)閉關(guān)鎖國的國家成為世界多邊貿(mào)易體系中開放程度最高的國家,我國加入世界貿(mào)易組織之后,不僅促進(jìn)了本國經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,更是為世界經(jīng)濟(jì)的發(fā)展做出了極大的貢獻(xiàn),在促進(jìn)世界資源的合理配置中發(fā)揮著積極的作用。如今,中國的開放程度不亞于西方的發(fā)達(dá)國家,成為最為開放的一個(gè)發(fā)展中國家。
近幾十年來,中國的對外貿(mào)易經(jīng)濟(jì)在國家經(jīng)濟(jì)發(fā)展中占據(jù)著重要的地位,我國經(jīng)濟(jì)的發(fā)展不僅需要拉動內(nèi)需還要拉動外需,在中國的不斷努力下,提高了自己在世界貿(mào)易組織中的地位。我國在五項(xiàng)基本原則的基礎(chǔ)上,積極地與世界各國發(fā)展貿(mào)易,加強(qiáng)經(jīng)濟(jì)之間的交流與合作,促進(jìn)了自身與多個(gè)國家之間的平等互惠。隨著時(shí)間的流逝,我國形成了各種專業(yè)的外貿(mào)企業(yè)、出口企業(yè)、外商投資企業(yè)等等多樣的經(jīng)營體制,使我國在進(jìn)出口貿(mào)易以及對外投資、承包工程等方面有了很大的發(fā)展,形成了一個(gè)對外經(jīng)貿(mào)的大格局。在經(jīng)濟(jì)全球化背景下,我國要想更好地發(fā)展對外貿(mào)易,必須加強(qiáng)人才隊(duì)伍的建立,英語作為世界上的通用語言,在對外貿(mào)易中占據(jù)著重要的地位,因此英語翻譯人才對于我國對外貿(mào)易、對外經(jīng)濟(jì)的發(fā)展有著重要的作用,在此基礎(chǔ)上改善英語翻譯教學(xué)顯得十分必要。
(一)翻譯的“中國化”特點(diǎn)
1.望文生義。這是中國學(xué)生在翻譯英語時(shí)的通病,往往按照中國的語言習(xí)慣來審視英語,從而導(dǎo)致其在英語翻譯的時(shí)候望文生義,只翻譯出表面的意思,而不能理解其深刻的含義,出現(xiàn)了所謂的“中式英語”,這在交流的時(shí)候往往使外國友人不能理解,無法溝通。
2.與國際慣例翻譯大相徑庭。英語翻譯是一項(xiàng)很專業(yè)的工作,特別是英語中有很多專業(yè)術(shù)語,如果不能掌握這些專業(yè)術(shù)語,那么在對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易中就不能發(fā)揮英語翻譯的有效作用,使交流有障礙。
(二)大學(xué)生翻譯能力欠缺
我國英語教育已經(jīng)有幾十年的歷史,但是學(xué)生對英語掌握的情況并不樂觀,長久以來學(xué)生對英語的學(xué)習(xí)僅僅停留在聽、說、讀、寫這四個(gè)方面,這四個(gè)方面的基本技能是老師和學(xué)生以及整個(gè)教育都比較重視的,對于學(xué)生的翻譯技巧往往是忽略的,學(xué)生的翻譯能力沒有得到培養(yǎng),因此他們對于英語和漢語之間的差異沒有很完整的認(rèn)識,以至于學(xué)生在翻譯的過程中出現(xiàn)很多低級錯(cuò)誤,英語翻譯水平過于低下。
(三)應(yīng)試教育的阻礙
很多學(xué)校都直接把英語等級考試與學(xué)生畢業(yè)時(shí)候的畢業(yè)證書直接掛鉤,坦白來說,學(xué)生學(xué)習(xí)的目的就是為了考試,然而考試翻譯的比例也是少之又少,不多的翻譯還只是考驗(yàn)的學(xué)生的筆試翻譯,對學(xué)生應(yīng)急口頭翻譯沒有相關(guān)的考查,完全忽略了社會經(jīng)濟(jì)發(fā)展對高素質(zhì)英語翻譯人才的需求,與市場需求脫軌,培養(yǎng)出來的學(xué)生都變成了應(yīng)試教育的產(chǎn)物,英語應(yīng)用水平極其低下。
(四)師資力量不足
由于應(yīng)試教育的影響,英語翻譯的師資隊(duì)伍的質(zhì)量也不是很高,又怎能帶出高質(zhì)量的學(xué)生呢?英語翻譯是一件實(shí)踐性很強(qiáng)的課程,進(jìn)行英語翻譯教學(xué)的老師一定要有充足的知識和能力,以及深厚的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),只有這樣才能擔(dān)負(fù)起英語翻譯教學(xué)的重任。然而目前,我國從事英語翻譯的教師多數(shù)達(dá)不到這個(gè)要求,對于專業(yè)性很高的英語翻譯教程往往有些力不從心。
(一)多維度提高英語教師的師資水平
提高英語翻譯教師的整體師資水平是改善我國英語翻譯教學(xué)的第一步,只有老師的水平與教學(xué)需求相接軌,才能有合格的教學(xué)效果,因此,多維度的提高英語教師的師資力量是非常重要的。為了建立高素質(zhì)的師資隊(duì)伍,學(xué)??梢詮钠渌I(lǐng)域選調(diào)一些英語翻譯教師,這些人員一般都有扎實(shí)的英語功底,有豐富的英語理論知識,他們在工作中積累了豐富的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn);除了外調(diào),還可以為一些年輕教師提供學(xué)習(xí)的機(jī)會,使其積累相應(yīng)的翻譯經(jīng)驗(yàn),從而更好地開展教學(xué);除了全職的翻譯教師,還可以聘請一些有豐富經(jīng)驗(yàn)的兼職老師,充分利用各種專業(yè)人才,多維度地提高英語翻譯教師的師資水平。
(二)改變教學(xué)模式
英語翻譯教學(xué)與普通的英語教學(xué)不同,不能再沿用傳統(tǒng)英語教學(xué)的模式了,要設(shè)計(jì)出具有針對性的教學(xué)模式。為了提高英語翻譯教學(xué)的效率,老師在上課時(shí)要給學(xué)生補(bǔ)充很多課外的聯(lián)系,此外還要設(shè)計(jì)一些模擬訓(xùn)練,比如采用一些案例教學(xué),使學(xué)生在課堂上鍛煉自己的口語能力以及口語思維。此外,學(xué)校還可以組織多種多樣的英語翻譯的相關(guān)活動,以多樣的活動調(diào)動學(xué)生的積極性,置身于實(shí)踐的環(huán)境中才能切實(shí)地鍛煉自己。
(三)利用現(xiàn)代化的教學(xué)方法
隨著計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)已經(jīng)滲透到生活的方方面面,多媒體教學(xué)也已經(jīng)普及到各個(gè)學(xué)校,翻譯教學(xué)就可以充分利用現(xiàn)代化的科技作為自己教學(xué)的輔助工具,利用聲音、圖片、視頻等多樣的形式來開展英語翻譯教學(xué),從而有效地提高英語翻譯教學(xué),培養(yǎng)出高素質(zhì)的英語翻譯人才,為我國經(jīng)濟(jì)的發(fā)展提供充足的人才。
隨著世界經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展進(jìn)程越來越快,中國對外開放的程度也越來越深,對外貿(mào)易越來越繁榮,中國對外貿(mào)易的發(fā)展離不開專業(yè)的英語翻譯人才,因此改善我國英語翻譯教學(xué)很有其必要性,面對當(dāng)下英語翻譯教學(xué)的很多問題,我們必須針對性的解決,通過多維度提高英語教師的師資水平、改變教學(xué)模式、利用現(xiàn)代化的教學(xué)方法等措施,著實(shí)提高我國英語翻譯教學(xué)的水平,為我國在經(jīng)濟(jì)全球化環(huán)境中的經(jīng)濟(jì)的發(fā)展提供充足的英語翻譯人才。
[1]陳怡.關(guān)于經(jīng)濟(jì)全球化環(huán)境下的商務(wù)英語翻譯教學(xué)研究[J].才智,2014,12:160.
[2]孫廣平.經(jīng)濟(jì)一體化環(huán)境下的商務(wù)英語翻譯教學(xué)[J].黑龍江高教研究,2008,07:180-182.
遼寧醫(yī)學(xué)院)