国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

日本圖書館殘障讀者服務(wù)探析*

2016-07-13 03:42:50鄧亞湖南師范大學(xué)公共管理學(xué)院湖南長沙410081
圖書館建設(shè) 2016年1期
關(guān)鍵詞:障礙者盲文東京都

陳 婧 臧 可 鄧亞(湖南師范大學(xué)公共管理學(xué)院 湖南 長沙 410081)

?

日本圖書館殘障讀者服務(wù)探析*

陳 婧臧 可鄧亞(湖南師范大學(xué)公共管理學(xué)院湖南長沙410081)

日本東京都立中央館及23個區(qū)公立圖書館殘障讀者服務(wù)的特點(diǎn)為:對象與內(nèi)容廣泛;專職、兼職、委托館員與志愿者協(xié)同服務(wù);設(shè)備齊全,重視圖書館網(wǎng)頁無障礙化;殘障文獻(xiàn)資料制作流程規(guī)范;重視殘障讀者知識、技能的培訓(xùn)。我國圖書館借鑒其成功經(jīng)驗,應(yīng)從以下方面入手:拓展圖書館殘障服務(wù)的對象和服務(wù)人員;增設(shè)殘障讀者服務(wù)的技術(shù)與設(shè)備;加強(qiáng)殘障文獻(xiàn)的制作能力;重視殘障讀者知識、技能培訓(xùn),豐富殘障讀者服務(wù)的形式。

日本圖書館 殘障讀者 讀者服務(wù)

日本殘障人口眾多,2014年日本政府發(fā)布的《障礙者白皮書》表明:目前肢體障礙者最多,為393.7萬人,其次為精神障礙者,有320.1萬人,而智力障礙者有74.1萬人[1]。如何為人數(shù)眾多的殘障者提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù),是擺在日本圖書館面前的難題。東京都為日本首都,都內(nèi)圖書館林立。日本的《圖書館法》規(guī)定各地需要配備總館、分館、圖書停靠所、流動圖書車4個級別的公立圖書館[2]。東京都是都級行政機(jī)構(gòu),分為中心區(qū)、西部多摩地域和島嶼部3個部分[3]。中心區(qū)下分23個區(qū),西部多摩地域下分26個市、3個町、1個村,而島嶼部由2個町和7個村組成[3]。本文研究對象為東京都立中央館及中心區(qū)的23個區(qū)公立圖書館(以下簡稱各館)。

1 殘障讀者服務(wù)的對象與內(nèi)容廣泛

調(diào)查發(fā)現(xiàn),各館殘障服務(wù)對象十分廣泛,除包括視覺障礙者、聽覺障礙者以外,還包括其他存在視覺表現(xiàn)認(rèn)識障礙的人群及其他存在聽覺表現(xiàn)認(rèn)識障礙的人群。另外還包括其他存在圖書館閱讀障礙的人群,如:①讀不了活字或者閱讀困難的人;②寫不了活字或者書寫困難的人;③書目選擇困難的人;④對話溝通不便的人;⑤日語使用有障礙的人;⑥電話使用有困難的人;⑦書寫或翻頁比較困難的人;⑧外出有困難的人;⑨在圖書館里移動有困難的人;⑩辨人有障礙的人;(11) 不便之處在外人看來理解不了的人;(12) 讀不了盲文的人;(13) 視聽資料利用困難的人;(14)對錄音帶和CD的朗讀理解有困難的人;(15) 對圖書館的建筑材料等化學(xué)物質(zhì)過敏的人;(16) 由于極度緊張等原因,人際交往比較困難的人[4]。各館普遍開展的殘障讀者服務(wù)主要集中在:(1)大字書本、觸摸圖畫書、布制圖畫書等盲文資料以及錄音資料、視聽資料、有聲讀物的制作和外借與郵寄借書業(yè)務(wù)。(2)朗讀服務(wù)。利用擴(kuò)音器、語音電腦、印刷文字掃描朗讀系統(tǒng)、自動朗讀器等設(shè)備提供朗讀服務(wù)或者人工面對面朗讀。(3)手語服務(wù)。提供手語服務(wù)、帶手語或字幕的視頻、錄像帶等。(4)上門服務(wù)??爝f送書上門或者圖書館員(或志愿者)送書上門、取書的服務(wù)。(5)對殘障團(tuán)體的服務(wù)。向特殊學(xué)校、醫(yī)院提供相關(guān)服務(wù)(資料借閱等)。(6)參考咨詢服務(wù)。通過電話、傳真、網(wǎng)站、電子郵件等開展參考咨詢服務(wù)。(7)代讀者服務(wù)。為殘障讀者提供代查詢OPAC、代找書刊、代復(fù)印、陪伴等服務(wù)。

各館最有特色的是朗讀服務(wù)和上門服務(wù)。各館全年接受面對面朗讀服務(wù)的殘障讀者約為5 759人,實(shí)行了總計13 931小時的當(dāng)面朗讀服務(wù),參與朗讀的館員和志愿者有5 862人次,詳情如表1所示[5]。

表1 2014年各館面對面朗讀與講習(xí)會實(shí)施情況

各館的面對面朗讀服務(wù)不僅可在館里進(jìn)行,還可到讀者家中進(jìn)行。朗讀的內(nèi)容不僅來自圖書、報紙、雜志,還可以根據(jù)用戶的需求定制。例如,東京都墨田區(qū)立圖書館在圖書館或家中進(jìn)行面對面朗讀服務(wù)時,內(nèi)容包括朗讀信、明信片等日常文章。面對面朗讀服務(wù)常會邀請志愿者,但是志愿者并不是完全無償?shù)?。例如,板橋區(qū)立圖書館規(guī)定在實(shí)施面對面朗讀或者資料的錄音服務(wù)時,需要制定朗讀記錄券,按照朗讀記錄的登記支付志愿者薪酬,以小時為單位計算,根據(jù)實(shí)際業(yè)績當(dāng)月結(jié)算、次月支付[6]。同樣,各館提供的盲譯、音譯服務(wù),來源也不光是針對圖書、報刊,還可以根據(jù)用戶的需求定制,如東京都墨田區(qū)立圖書館就經(jīng)常為用戶盲譯、音譯家用電器、機(jī)器的使用說明等生活中的必要信息;此外,不少東京都公立圖書館還提供墨字翻譯服務(wù),將盲文內(nèi)容改寫成普通文字(墨字),如東京都墨田區(qū)立圖書館提供書信的代寫等墨字翻譯服務(wù);2014年12月7日,hikihune圖書館在圣誕前夕還教盲人用戶制作圣誕卡[7]。各館有時會按讀者的殘障程度規(guī)定不同的服務(wù)內(nèi)容。例如,板橋區(qū)立圖書館就專門制定了殘障者服務(wù)實(shí)施綱要,按照殘障等級提供服務(wù),如表2所示[6]。

不過,由于圖書館的經(jīng)費(fèi)、規(guī)模的限制,中央館、區(qū)域館、圖書室提供的服務(wù)范圍是不一樣的。例如,東京都文京區(qū)就有所區(qū)別,如下頁表3所示[8]。東京都文京區(qū)的中央館建筑面積為2 893m2,館藏為203 000冊;地區(qū)館有7所,建筑面積為487~1 994m2,館藏為77 000~203 000冊;圖書室有3所,建筑面積為200~437m2,館藏為24 000~29 000冊。

表2 板橋區(qū)立圖書館服務(wù)項目、內(nèi)容和對象

注:“○”表示所有館參與此項服務(wù)項目,“△”表示僅部分館參與,“√”表示能直接提供給殘障人士利用的服務(wù)項目。

2 專職、兼職、委托館員與志愿者協(xié)同服務(wù)殘障讀者

為了提高圖書館工作人員的專業(yè)化水平,日本制定了圖書館專業(yè)職務(wù)考試制度和圖書館員專業(yè)職務(wù)制度,日本《圖書館法》第4條規(guī)定:圖書館專業(yè)職員稱為司書和候補(bǔ)司書, 司書從事圖書館中的專門業(yè)務(wù)工作,候補(bǔ)司書協(xié)助司書工作[2]。但是由于經(jīng)費(fèi)、人手的限制和業(yè)務(wù)委托(外包業(yè)務(wù))的開展,各館還是邀請了兼任、委托館員甚至聘請打工者,盡最大努力為殘障讀者提供服務(wù)人員的保障。2014年,各館殘障人士注冊讀者共有5 821多人,提供服務(wù)的人員共有208人,其中包括專職圖書館員67人,兼職館員108人,委托館員28人及打工者5人[5]。

1986年 12 月,日本社會教育審議會社會教育設(shè)施分會公布了《完善社會教育設(shè)施,促進(jìn)志愿者活動》報告,要求圖書館要積極引進(jìn)志愿者活動[9]。此后,東京都公立圖書館開始嘗試?yán)弥驹刚咛峁┟鎸γ胬首x服務(wù)、代查代檢服務(wù)、館內(nèi)窗口導(dǎo)引服務(wù)。

3 殘障讀者服務(wù)的設(shè)備齊全,重視圖書館網(wǎng)頁無障礙化。

1994年,日本政府頒布了《關(guān)于促進(jìn)高齡者、障礙者等利用特定建筑物順暢化的法律》,各館增設(shè)了許多殘障人士專用的服務(wù)設(shè)施與設(shè)備,如設(shè)有無障礙坡道、館內(nèi)外盲道、自動門、輪椅、特定的輪椅停放位、殘障人士專用洗手間(洗手間配備安全扶手和緊急呼叫器)、特殊用戶專用停車場、特殊用戶專用電梯(電梯內(nèi)有低位操縱板,并配有點(diǎn)字按鈕、語音提示器等)、低位柜臺、輪椅閱覽席館舍樓層平面圖的點(diǎn)字說明、館內(nèi)指引盲文版大字版、觸摸館內(nèi)向?qū)D、音聲誘導(dǎo)裝置(盲導(dǎo)鈴)、殘障人士專用警報裝置、緊急時自動閃爍燈、聽力輔助廣播系統(tǒng)和導(dǎo)聽系統(tǒng)等,可以為殘障讀者提供方便;在館內(nèi)的閱覽室還配置了放大鏡、老花鏡、掃描儀、讀書器、轉(zhuǎn)換器、放大鏡、錄音筆、放大讀書器、點(diǎn)字辭典、視聽設(shè)備等。為了方便殘障讀者的輪椅移動,殘障讀者閱覽室和開架書庫的書架間距都較寬。此外,很多館中都設(shè)置了對面朗讀室、錄音室電腦教室等。

各館在提供殘障讀者服務(wù)時十分重視引入電子化的設(shè)備,為視覺障礙讀者提供了DAISY(Digital Accessibl Information System,數(shù)字無障礙信息系統(tǒng))播放器、C讀書器、自動朗讀機(jī),盲用電腦上還安裝了盲文翻譯系統(tǒng)印刷文字掃描朗讀系統(tǒng)、有聲讀者系統(tǒng)、有聲化OPAC系統(tǒng)、畫面音聲化軟件、畫面點(diǎn)字化軟件、畫面擴(kuò)大化軟件網(wǎng)頁有聲朗讀軟件、點(diǎn)字顯示器等,視覺障礙讀者可以通過裝有音聲合成裝置的電腦來查找館藏,需要閱讀時也可用點(diǎn)字打印機(jī)、點(diǎn)字復(fù)印機(jī)打印出來。各館還為聽力障礙者提供視頻系統(tǒng)、聲音放大器、感應(yīng)環(huán)路系統(tǒng) (inductio loop system)。

東京都立中央館和大部分區(qū)公立圖書館還重視網(wǎng)絡(luò)信息無障礙化,對圖書館主頁引入SMIL技術(shù)(SMIL是遵循W3C的標(biāo)準(zhǔn)技術(shù)的同步多媒體集成語言)進(jìn)行重新設(shè)計增加帶有觸摸屏的有聲OPAL(Open Phone Abstractio Library,開放電話抽象庫),為殘障讀者提供有聲輸入、有聲網(wǎng)頁閱讀、有聲E-mail及網(wǎng)頁聽讀版本。2010年8月20日,日本公示了修改后的網(wǎng)絡(luò)無障礙的JIS(Japanes Industrial Standards,日本工業(yè)標(biāo)準(zhǔn)),圖書館開始進(jìn)行網(wǎng)絡(luò)無障礙建設(shè),首先是確保主頁上的非文本內(nèi)容有替換文本。例如,為所有有含義的圖片、鏈接、輸入表單、語音文檔、多媒體視覺影像等添加可理解的完整含義的提示文字,以利于通過讀屏軟件播出。各館特別是大田區(qū)立圖書館和中央館網(wǎng)站的網(wǎng)頁圖片配有替代提示文字的比例達(dá)到了99%以上[10]。

4 規(guī)范的殘障文獻(xiàn)資料制作流程

4.1各館的殘障文獻(xiàn)資源建設(shè)情況

各館的殘障文獻(xiàn)資源的來源有制作、贈送和購入3種形式,以制作和購入為主,但是有些機(jī)構(gòu)(如日本殘障人康復(fù)協(xié)會)也向公立圖書館捐贈DAISY 專用播放器和圖書冊、放大閱讀器、 錄音器、大活字本等。截止到2014年,各館收藏的錄音圖書共有50 000多種,其中制作的有28 000多種、贈送的有8 700多種、購買的有13 000多種,錄音資料主要分為磁帶圖書、磁帶雜志、DAISY圖書、多媒體DAISY、DAISY雜志,其中DAISY圖書較多,詳情如表4所示[5],而多媒體DAISY、DAISY雜志較少。

截止到2014年,各館收藏的點(diǎn)字資料已達(dá)到14 000多種。其中制作的有2 600多種、贈送的有2 700多種,購買的有9 200多種,詳情如表5所示[5]。

東京都立中央館及23個區(qū)立館磁帶圖書/本制作20 106贈送5 383購入9 955磁帶雜志/本制作1 743贈送116購入154 DAIS Y圖書/本制作6 262贈送3 043購入2 360多媒體DAISY/本制作18贈送173購入409 DAIS Y雜志/本制作360贈送19購入245

表5 2014年各館的點(diǎn)字資源建設(shè)情況

4.2標(biāo)準(zhǔn)化的殘障文獻(xiàn)資料制作流程

在東京都,盲文圖書館和一些公立圖書館、志愿者組織等采用DAISY制作技術(shù)制作殘障文獻(xiàn)資料,將館內(nèi)存儲的磁帶錄音資料轉(zhuǎn)化為DAISY格式,主要是以記錄媒體的CD-ROM形式借出。DAISY圖書的主要特征是可以閱讀從目錄到想要章節(jié)的任意頁面,而且多媒體DAISY使聲音與文本、圖像可以同步。日本公立圖書館與 J L AC (Japanese Industrial Standards Committee,日本工業(yè)標(biāo)準(zhǔn)委員會)、日本殘障人康復(fù)協(xié)會、“24 小時電視”公益委員會等機(jī)構(gòu)合作,于 2011 年發(fā)布了新 DAISY 標(biāo)準(zhǔn)。DAISY標(biāo)準(zhǔn)起初只是針對視覺障礙者制作的數(shù)據(jù)化錄音圖書標(biāo)準(zhǔn),后來加入聲音和影像的同步技術(shù),逐漸發(fā)展為對識字障礙者及學(xué)習(xí)障礙者也有效的數(shù)字化多媒體圖書標(biāo)準(zhǔn)。目前,各館都依據(jù)這個新DAISY標(biāo)準(zhǔn)制作DAISY格式的資料。

點(diǎn)字資料制作步驟和要求十分細(xì)致,分16步:(1)圖書的選擇。每月舉行一次“藏書選定會議”,從包括殘障讀者要求的眾多題目中選擇。(2)志愿者委托。從研修過點(diǎn)譯志愿者培訓(xùn)課程的畢業(yè)生中選取盲文翻譯志愿者,將需要翻譯資料的墨字原本委托給被選志愿者。(3)電腦翻譯(在志愿者家中操作)。“電腦盲譯”不是電腦自動轉(zhuǎn)換,而是在鍵盤的6個鍵套用盲文的6點(diǎn),按照盲文的形狀輸入。(4)仔細(xì)查找讀法(在志愿者家中操作)。除了可使用一般的辭典,也可根據(jù)需要選擇人名、地名、動植物等專業(yè)詞典,還可借助網(wǎng)絡(luò)搜索。(5)遇到困難時咨詢。如果有疑問可咨詢館員。(6)輸入后檢查(在志愿者家中操作)。輸入后重讀數(shù)遍,檢查是否有錯誤,可借助輸入軟件的語音朗讀功能進(jìn)行最終確認(rèn)。(7)校對。校對人員將從志愿者那里回收的盲譯數(shù)據(jù)用專門的盲文打印機(jī)打印在紙上,與需要翻譯資料的墨字原本進(jìn)行對比并校正。(8)錯誤的處理。在進(jìn)行校對時,校對人員檢查盲文標(biāo)記、文字的讀法、布局處理等,將需要訂正的事項摘錄到校正表內(nèi)。(9)修改數(shù)據(jù)。根據(jù)校對表修改盲譯數(shù)據(jù)。(10)最終校正(朗讀校正)。將修改了的盲譯數(shù)據(jù)再次打印在紙上,換人采用觸讀的方式進(jìn)行朗讀校正,此時觸讀者用盲文摘錄校正事項,按此方法循環(huán)多次進(jìn)行修正。(11)打印。將最終盲譯數(shù)據(jù)雙面打印,并采用高速盲文打印機(jī),打印一頁不到4秒鐘。(12)剪輯。盲文打印機(jī)是連續(xù)用紙,需進(jìn)行專門的裁剪。(13)裝訂書皮活頁。藏書采用結(jié)實(shí)耐用的專用書皮活頁裝訂,并附有書簽。(14)粘貼標(biāo)簽。一本書頁數(shù)有限,所以大多盲文圖書分冊,并需要在書皮背面貼上作者、書名、卷數(shù)、分類號的標(biāo)簽。(15)粘貼盲文標(biāo)簽。盲人讀者通過觸摸盲文標(biāo)簽貼就知道圖書書名和卷數(shù)等信息。(16)上架。

5 重視殘障讀者知識、技能的培訓(xùn)

很多盲人不懂盲文,截止到2010年10月,日本視覺障礙者中約 229 000人不會盲文,占視覺障礙者總數(shù)的76.1%,其中,一級、二級的重度殘障者中不會盲文的有133 000人,占視覺障礙者總數(shù)的74.3%[11]。為了提高盲文水平,各館也開展了盲文教室和盲文課堂。有的圖書館的盲文教室是采用小組制的形式,根據(jù)每個人的需求,制定了個性化的課程計劃表,幫助視覺障礙者循序漸進(jìn)地學(xué)習(xí)盲文。為了提高視覺障礙者的電腦技能,不少區(qū)公立圖書館還準(zhǔn)備了電腦教室。即使在視覺上有障礙,視覺障礙者只要使用將畫面用聲音讀出來的軟件,就可以使用電腦寫文章、使用網(wǎng)絡(luò)了。有的區(qū)公立圖書館對初學(xué)電腦的視覺障礙者用戶進(jìn)行一對一簡單易懂的電腦操作基礎(chǔ)教學(xué);對弱視者采用放大電腦畫面顯示、改變畫面顯示的設(shè)置、聲音指導(dǎo)兼看畫面等方法,幫助他們掃除電腦操作障礙。

截止到2010年10月,日本聽覺障礙者中不會手語的有209 000人,占聽覺障礙者總數(shù)的68.8%,其中一級、二級的重度殘障者中不會手語的有47 000人,占聽覺障礙者總數(shù)的50.5%[11]。為了提高聽覺障礙者的手語水平,不少區(qū)公立圖書館也開展了手語教室和手語課堂,確保聽覺障礙者可以通過手語或書寫等方式進(jìn)行交流。例如,2012年4月,江戶川區(qū)立東葛西圖書館在手語教室中進(jìn)行親子手語學(xué)習(xí)活動[12];2015年3月,北區(qū)立中央圖書館設(shè)置手語支援辦公桌,在每月的第三個星期四下午1點(diǎn)到4點(diǎn),為讀者翻譯機(jī)器的說明[13];練馬區(qū)立光丘圖書館每月都舉行手語交流會,由練馬區(qū)的聽覺障礙者協(xié)會(2人)和志愿者(1人)一起與聽覺障礙兒童進(jìn)行手語交流,并為其講手語故事,唱手語歌曲,介紹連環(huán)畫等[14]。

6 啟 示

綜上所述,各館的殘障讀者服務(wù)水平很高,其經(jīng)驗值得我國圖書館借鑒和學(xué)習(xí)。

6.1拓展圖書館殘障服務(wù)的對象和服務(wù)人員

我國公共圖書館的殘障服務(wù)對象沒有東京各館寬泛。其實(shí),以前東京各館的殘障服務(wù)對象也有限,但1974年第19屆日本全國圖書館大會首次設(shè)立了“圖書館肢體障礙者服務(wù)”分會場,把在圖書館利用方面存在困難的各類型人群全部納入“障害者”的范圍,于是對各館的實(shí)際工作起到了促進(jìn)作用。我國圖書館界也可以提出相應(yīng)的建議,拓展殘障讀者服務(wù)的范圍,只要讀者存在利用困難就給予特殊的關(guān)照。我國圖書館的殘障讀者服務(wù)人員同東京各館一樣也相當(dāng)緊缺,各館除了引進(jìn)、招聘更多具有殘障服務(wù)專業(yè)技能(如懂手語、懂盲文)的正式職員以外,也可以借鑒東京各館的做法,多引入志愿者進(jìn)行殘障讀者服務(wù),從而降低服務(wù)的成本。

6.2增設(shè)殘障讀者服務(wù)的技術(shù)與設(shè)備

東京各館在建筑設(shè)計上根據(jù)殘障者的情況,購置的殘障讀者專用設(shè)備的種類較多。我國很多圖書館雖然也在建筑和設(shè)備上考慮了殘障讀者的特點(diǎn),但整體而言這些設(shè)備的普及率不高,而且圖書館對這些設(shè)備的維護(hù)也不重視更沒有像東京各館一樣對殘障讀者服務(wù)設(shè)備的借閱或使用情況做詳細(xì)的登記,有些大館設(shè)備甚至基本處于閑置狀態(tài),而底層的圖書館(如鄉(xiāng)鎮(zhèn)圖書館、社區(qū)圖書館)則普遍缺乏殘障讀者服務(wù)的專業(yè)設(shè)備。因此,我國圖書館可以增加經(jīng)費(fèi)的投入,逐步增設(shè)、完善殘障讀者服務(wù)的相關(guān)設(shè)備。另外,東京各館很重視網(wǎng)絡(luò)無障礙的設(shè)計,很多圖書館的主頁都有聽音版和調(diào)節(jié)字體大小的工具,且網(wǎng)頁圖片配有替代提示文字的比例比較高。但我國圖書館設(shè)置專門的無障礙版主頁的不多,只有政府門戶網(wǎng)站才進(jìn)行了相應(yīng)的設(shè)置。今后我國圖書館要加強(qiáng)網(wǎng)絡(luò)的無障礙設(shè)計,最好主頁都增設(shè)聽音版,以方便視力障礙者訪問圖書館主頁

6.3加強(qiáng)殘障文獻(xiàn)的制作能力

目前我國圖書館殘障文獻(xiàn)的制作能力很弱,很少有圖書館能夠自己制作盲文圖書、錄音圖書。而東京的很多公立圖書館應(yīng)視覺障礙者的要求,免費(fèi)將圖書制作成點(diǎn)字資料。我國的公共圖書館可以參考這些流程,設(shè)計適合本館實(shí)際工作的殘障文獻(xiàn)自制流程,提高本館自制殘障資料的能力,這樣不但可節(jié)約殘障文獻(xiàn)購置的經(jīng)費(fèi),而且可按殘障讀者需求制作指定文獻(xiàn),提高讀者服務(wù)的滿意度。

6.4重視殘障讀者知識、技能培訓(xùn),豐富殘障讀者服務(wù)的形式。

我國只有少數(shù)圖書館開展了殘障讀者知識、技能培訓(xùn),殘障讀者服務(wù)形式較為單調(diào)和呆板,大多都是坐等讀者上門的被動式服務(wù);而東京各館的服務(wù)形式靈活、主動常舉辦各種各樣的活動。例如,墨田區(qū)立圖書館為殘障人士舉行交流會、連環(huán)畫劇、歌唱表演;文京區(qū)真紗中央圖書館每年為聽覺障礙讀者舉辦一次帶字幕的電影會;201 年12月7日,墨田區(qū)hikihune圖書館舉辦盲文研討會,1天后又開辦殘障人士服務(wù)的信息展;有些圖書館還針對視覺障礙和弱智兒童提供觸摸圖畫書和布制圖畫書;在制作盲譯圖畫書過程中,東京某些區(qū)立圖書館還邀請視覺殘障兒童的父母與視覺殘障兒童一同參與制作過程。我國圖書館可以借鑒這些經(jīng)驗,在加強(qiáng)殘障讀者培訓(xùn)和服務(wù)的主動性、多樣性、靈活性、互動性上下功夫。

[1]內(nèi)閣府.障害者白書平成26年版 [EB/OL]. [2015-04-14]. http://www8.cao.go.jp /shougai/whitepaper /h26hakusho/aiyou/ index.html.

[3]東京都.概要[EB/OL].[2015-05-17]. http://ja.wikipedia.org/wiki/ %E6%9D%B1%E 4%BA%AC%E9%83%BD.

[4]中山玲子. 障害者サ一ビス(書館利用に障害のある人へのサ一ビス)[EB/OL].[2015-04-28]. http://www.nier.go.jp/jissen/ 01/h24/rejime/pdf_02/0626-nakayama.pdf#search.

[9]張靜茹. 高校圖書館大學(xué)生志愿者服務(wù)探析[J]. 河南圖書館學(xué)刊, 2013(3):34-35.

[10]RBBTODAY. ソフトウェア·サ一ビス[EB/OL].[2015-04-28]. http://news.livedoor. com/article/detail/4826057/.

陳 婧 女,1983年生,博士,講師,研究方向為弱勢群體信息服務(wù),已發(fā)表論文30篇。

臧 可 女,1992年生,湖南師范大學(xué)公共管理學(xué)院2014級行政管理專業(yè)碩士研究生。

鄧 亞 女,1990年生,湖南師范大學(xué)公共管理學(xué)院2013級行政管理專業(yè)碩士研究生。

Analysis on Services for Disabled Readers in Libraries of Japan

The characteristics of services for disabled readers in Tokyo Metropolitan Central Library and 23 city public libraries are as follows: wide range of participates and rich contents; collaborative service supplied by full-time librarians, part-time librarians, entrust librarians and volunteers; complete equipments and paying attention to web accessibility for disabled readers; normalized producing process of literature resource for disabled readers, and focusing on the training of the knowledge and skills for disabled readers. Domestic libraries should learn the successful experience from the following points: expanding the service objects and service people, enhancing on the special technology and equipment, strengthening the producing ability of special literature, attaching great importance to the training of knowledge and skills, and enriching the service forms for disabled readers.

Library of Japan; Disabled reader; Reader service

表3文京區(qū)各圖書館的服務(wù)內(nèi)容

G252;G258.2

A

2015-06-02 ]

*本文系國家社會科學(xué)基金青年項目“基于信息援助的弱勢群體的公共信息服務(wù)權(quán)益發(fā)展研究”,項目編號:12CTQ012的成果之一。

猜你喜歡
障礙者盲文東京都
特殊學(xué)校聽語障礙者體能提升困境與路徑
布萊葉:發(fā)明盲文,在黑暗中“看見”世界
制作盲文書籍,點(diǎn)亮黑暗世界
Making Braille children
自灸 睡眠障礙者的自救
聽覺障礙者社會融合的現(xiàn)狀與路徑叩問
盲文紙質(zhì)出版物與數(shù)字資源一體化研發(fā)初探
出版與印刷(2016年1期)2016-01-03 08:53:36
精神障礙者刑事責(zé)任能力的程度分級問題探討
政治與法律(2010年8期)2010-09-08 03:06:04
法库县| 甘泉县| 运城市| 南和县| 兰考县| 酒泉市| 丰县| 清丰县| 昆明市| 额敏县| 阿克| 海兴县| 芜湖市| 咸宁市| 新郑市| 洛阳市| 全南县| 阜南县| 于都县| 马公市| 黔西县| 灵璧县| 临江市| 茂名市| 靖州| 南昌县| 门源| 衢州市| 新龙县| 张家口市| 成都市| 拉萨市| 崇明县| 怀宁县| 寿光市| 湖北省| 通城县| 宜阳县| 福清市| 南靖县| 平谷区|