侯興鋒
意大利的大學(xué)教授巴斯科里,還是一位抒情詩人。生活中,他非常簡樸,看上去像一個農(nóng)民。
一天傍晚,他和妹妹出去散步,迎面開來了一輛豪華的轎車,車?yán)锏囊粋€年輕人沖他喊道:“喂,老頭兒,去巴斯科里教授家的村子走哪條路啊?”對于年輕人無禮的問路,巴斯科里很生氣,就胡亂給他指了一個方向。妹妹不理解:“你為什么這么做呢?這不是欺騙嗎?”巴斯科里搖搖頭:“不,現(xiàn)在的年輕人太缺乏修養(yǎng)了,他走了彎路,然后才能夠知道自己錯在哪里?!?img alt="" src="https://cimg.fx361.com/images/2016/12/10/qkimageszrcszrcs201612zrcs20161251-1-l.jpg"/>
等到巴斯科里散步回到家中時,繞了彎路的年輕人終于找到了這里。他一看“老頭兒”竟然是自己一心想要拜訪的詩人,非常尷尬。但他很快就鎮(zhèn)定下來,說了一番奉承話后,再沒有征得詩人的同意,從包里掏出了一大疊詩稿,就滿懷激情地在巴斯科里面前朗誦起來。朗誦完畢后,他再三地請詩人給予指點。巴斯科里皺著眉頭,然后說:“年輕人,你的詩缺點火啊?!蹦贻p人如夢方醒地點著頭說:“噢,我明白了,您的意思是我的詩里熱情不夠,應(yīng)該往里面加點激情嗎?”“不!”巴斯科里站起身,做了一個送客的姿勢,微笑著說:“我的意思是勸你把詩放到火里燒掉?!弊詈?,年輕人灰溜溜地走了。
巴斯科里用一種幽默的方式,巧妙地點醒了年輕人的缺點和不足,以期能迷途知返。
(編輯/張金余)