王肖凱
【摘 要】 本文通過對英國漢語國際推廣和英國中小學(xué)國際漢語教學(xué)情況的敘述,分析了傳統(tǒng)教學(xué)法和新型化教學(xué)方法的聯(lián)系,探討了在英國中小學(xué)生國際漢語教育中教學(xué)法的選擇問題,以期提高教學(xué)效率。
【關(guān)鍵詞】 英國;中小學(xué)生;國際漢語教學(xué);教學(xué)法
近些年來,“CHINA”一詞在外媒上頻頻出現(xiàn),且充滿著正能量。中國已然又一次開始彰顯他的風(fēng)采與魅力了。隨著我國綜合實(shí)力的不斷提升,與世界的商務(wù)往來、文化交流等活動(dòng)不斷地增多,使中國元素“紅”遍全球。
眾所周知,中國和英國是東西方兩大文明的杰出代表,兩國雖然相距遙遠(yuǎn),但一直相互影響著。時(shí)下,中英兩國的文化交流更是日益密切,就在不久前的2015年10月19日至23日,中國國家主席習(xí)近平對英國進(jìn)行了國事訪問。習(xí)主席此行中的重要一站,就是參加了由倫敦大學(xué)教育學(xué)院舉辦的全英孔子學(xué)院和孔子課堂年會(huì)開幕式。不言而喻,孔子學(xué)院和孔子課堂正是傳播中華文化的重要載體。當(dāng)今中國的世界影響力正在迅速壯大,孔子學(xué)院的品牌影響力在層層擴(kuò)大,全球各地學(xué)習(xí)漢語的熱度和需求也在急速上升,為了能更好地推廣漢語國際教育和傳播弘揚(yáng)中華文化,國家在2004年起,就開始在海外創(chuàng)辦孔子學(xué)院。截至2015年12月1日,在全球134個(gè)國家和地區(qū)建立了500所孔子學(xué)院和1000個(gè)孔子課堂。
一、英國漢語國際推廣概況
2006年6月,經(jīng)國務(wù)院同意,國家漢語國際推廣領(lǐng)導(dǎo)小組組成人員進(jìn)行相應(yīng)調(diào)整。2007年4月9日,以漢語國際推廣為宗旨的孔子學(xué)院總部掛牌,至此,漢語國際推廣的領(lǐng)導(dǎo)機(jī)構(gòu)和實(shí)施機(jī)構(gòu)正式建立,進(jìn)一步完善了漢語國際推廣的組織建設(shè)。
首先,漢語國際推廣是一項(xiàng)以語言教學(xué)為載體的國際教學(xué)活動(dòng),更進(jìn)一步講,漢語國際推廣是在“對外漢語教學(xué)”基礎(chǔ)上發(fā)展起來的海外語言教學(xué)活動(dòng)。從更高的視野來看,漢語國際推廣,是我國政府為了加強(qiáng)人文國際交流合作而推出的戰(zhàn)略性舉措,也是我國高等教育在更大范圍、更高層次和更高境界上走向世界的具體行動(dòng)。
因此,在英國,這個(gè)歐洲西方文明極為發(fā)達(dá)的國度,與中國獨(dú)具魅力的文化相互交流具有重要意義。當(dāng)然,漢語國際推廣也就顯得尤其重要了,其在英國主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
1、孔子學(xué)院和孔子課堂的建立
由國家漢辦為推廣中國文化而大力支持的孔子學(xué)院和孔子課堂,近年來在英國得到迅猛發(fā)展。目前英國建有孔子學(xué)院29所,孔子課堂124個(gè),數(shù)量在歐洲居首。[1]按照每萬人中學(xué)習(xí)漢語人數(shù)的比例,英國也在全球排名第一位。
這些孔子學(xué)院和孔子課堂都積極開展著國際漢語教學(xué)和文化交流活動(dòng),為推動(dòng)中英兩國文化交流互鑒、增進(jìn)兩國人民相互了解發(fā)揮了重要作用。
2、漢語國際教育志愿者的輸入
漢語國際教育志愿者一直是漢語國際教育的半邊天,國家漢辦/孔子學(xué)院總部,以及British Council(英國文化教育協(xié)會(huì))每年都會(huì)輸送和引進(jìn)數(shù)千名漢語教師志愿者和漢語助教,其能夠更好地滿足英國漢語國際教育的師資需求。
3、漢辦UK
漢辦UK即國家漢辦英國代表處。此機(jī)構(gòu)作為國家漢辦在英國的全權(quán)代表,經(jīng)常會(huì)展開一系列與中華文化傳播相關(guān)的工作,也是英國漢語國際推廣的一個(gè)重要窗口和中樞。
4、全英孔子學(xué)院和孔子課堂年會(huì)
由倫敦大學(xué)教育學(xué)院舉辦的“全英孔子學(xué)院和孔子課堂年會(huì)”會(huì)定期在倫敦召開,年會(huì)期間將會(huì)舉行多場分論壇,與會(huì)嘉賓會(huì)圍繞孔子學(xué)院和孔子課堂發(fā)展的相關(guān)議題,進(jìn)行深入探討??鬃诱n堂的討論議題包括漢語課程的模式,教材的改善,本土教師的培訓(xùn),對中國漢語教師的英國本土文化培訓(xùn)等。[2]
二、英國中小學(xué)國際漢語教學(xué)情況
國際漢語教學(xué)在英國已經(jīng)有較長時(shí)間的發(fā)展了,特別是近幾年來,由于英國教育部的財(cái)政投入、British Council(英國文化教育協(xié)會(huì))以及HSBC Global Education Trust(匯豐銀行全球教育基金會(huì))等相關(guān)機(jī)構(gòu)組織的支持與協(xié)作,英國的國際漢語教學(xué)又達(dá)到了一個(gè)新的高度;同時(shí),英國各個(gè)地方政府教育部門也會(huì)對本地相關(guān)的漢語教學(xué)活動(dòng)及其他交流活動(dòng)給予一定支持,學(xué)生家長對學(xué)校開設(shè)中文課的要求也日益增多,諸多因素都在推動(dòng)英國漢語教學(xué)不斷向前發(fā)展,尤其是中小學(xué)的漢語教學(xué)發(fā)展迅猛。
倫敦的Kingsford Community School是英國首所把中文列為外語必修課的公立中學(xué),此舉受到了學(xué)生及家長的歡迎。Eden College作為英國私立學(xué)校的領(lǐng)頭羊,也早在2000年初就將中文列入了本校的外語必須課。[3]
在全球掀起“漢語熱潮”的同時(shí),英國政府協(xié)同British Council(英國文化教育協(xié)會(huì))和HSBC Global Education Trust(匯豐銀行全球教育基金會(huì)),每年都會(huì)舉辦HSBC/British Council Mandarin Chinese speaking competition以及剛剛落幕的英國中學(xué)生漢語橋比賽(英國中學(xué)生漢語演講比賽決賽),此次漢語橋比賽已經(jīng)是英國舉辦的第十三屆了。[4]
對于英國中小學(xué)國際漢語教學(xué)情況,本文欲從以下三個(gè)方面來進(jìn)行概述:
1、國際漢語教材
在英國中小學(xué)國際漢語教學(xué)活動(dòng)中,漢語教材起著至關(guān)重要的作用。目前,市面上有很多國別化的漢語教材,同時(shí)英國本土出版的教材也有比較具有代表性的,例如由佟秉正和Pollard共同主編的教材《漢語口語》一直沿用至今,且受到廣泛好評(píng);還有一本教材Primary School Chinese 是針對小學(xué)或初級(jí)漢語學(xué)習(xí)者的,內(nèi)容較為簡單,且配圖恰當(dāng),適合初學(xué)者使用;當(dāng)然針對考試的配套用書也是層出不窮,例如Edexcel GCSE Chinese 是針對中學(xué)生的GCSE(General Certificate of Secondary Education 普通中等教育證書)考試而編寫的;而國內(nèi)的權(quán)威機(jī)構(gòu)也同樣出版了不少優(yōu)秀的教材供各類學(xué)生選擇,例如由國家漢辦和英國文化教育協(xié)會(huì)在2003年共同推出的專為中學(xué)漢語課程量身打造的《快樂漢語》;同樣的,2005年出版的《步步高中文》系列叢書也是針對英國教育市場編寫的教材。
這些教材對于英國中小學(xué)的國際漢語教學(xué)起到了非常重要的作用,大大提高了老師教學(xué)及學(xué)生對漢語學(xué)習(xí)的積極性。
2、漢語國際教師
不管任何課程,教師都是決定整個(gè)教學(xué)過程成敗的關(guān)鍵,對于英國的漢語教學(xué)來說,具有對外漢語教學(xué)專業(yè)知識(shí)及豐富的國際漢語教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的教師可以減少因其他方面不足而帶來的影響,并能根據(jù)當(dāng)?shù)匚幕蛯W(xué)生的學(xué)習(xí)習(xí)慣因材施教。
目前英國的中小學(xué)漢語國際教師中大部分是由國家漢辦/孔子學(xué)院總部培養(yǎng)輸送的,其余則為本土教師。國家漢辦/孔子學(xué)院總部每年都為英國孔子學(xué)院、孔子課堂外派教師及志愿者;同時(shí),British Council(英國文化教育協(xié)會(huì))和國家漢辦/孔子學(xué)院總部在HSBC Global Education Trust(匯豐銀行全球教育基金會(huì))的贊助下,每年都會(huì)舉辦Chinese Language Assistant項(xiàng)目,向英國輸送近百位漢語助教,這些老師們分布在全英國的各個(gè)角落,以滿足當(dāng)?shù)氐臐h語教學(xué)。而倫敦大學(xué)教育學(xué)院孔子學(xué)院承擔(dān)著為本土教師培訓(xùn)的重任,旨在不斷更新漢語國際教師的教育理念和教學(xué)方法,以Workshop的形式將教學(xué)資源共享。
由此看來,英國的漢語國際教師的數(shù)量及質(zhì)量都在不斷地增加和提高,以此能更好的為中華文化的傳播貢獻(xiàn)力量。
3、學(xué)習(xí)漢語的中小學(xué)生
學(xué)生是教學(xué)環(huán)節(jié)當(dāng)中的教學(xué)對象,是漢語教學(xué)的受眾,在整個(gè)教學(xué)鏈中不可或缺。英國的漢語教學(xué)已經(jīng)逐漸開始向低齡化普及,大多數(shù)中小學(xué)已經(jīng)將漢語列為可選外語課程或外語必須課程。因此,學(xué)習(xí)漢語的中小生的數(shù)量也就會(huì)日趨增多。公立中小學(xué)、私立中小學(xué)甚至部分特殊學(xué)校的學(xué)生都可以在本校選修中文了。
由于學(xué)習(xí)漢語的學(xué)生年齡不一,水平各有差異,所以對不同類別的學(xué)生應(yīng)選擇不同的國際漢語教學(xué)法。
三、英國中小學(xué)國際漢語教學(xué)法的選擇
語言是人與人之間最基本且最重要的交流工具,在這個(gè)多元化的世界社交環(huán)境中,不同民族、不同國度、不同地區(qū)使用著不同的語言。漢語正在走向世界,越來越多的外國人開始選擇學(xué)習(xí)中文,此時(shí),語言教學(xué)就顯得極其重要了。而國際漢語教學(xué)即漢語作為第二語言教學(xué)則屬于一個(gè)語言教學(xué)的分支。
1、國際漢語教學(xué)法的主要流派
對于國際漢語教學(xué)法的認(rèn)知可以追溯到20世紀(jì)50年代,前蘇聯(lián)的翻譯法是當(dāng)時(shí)影響力最大的教學(xué)法,到后來的直接法、聽說法、功能法、交際法,以及現(xiàn)在的任務(wù)型教學(xué)法等,其實(shí)每個(gè)時(shí)期都有各自不同的具體語言背景,情況不同,則對應(yīng)的語言教學(xué)法就不同。
最早的翻譯法可以直接將中英文生詞互譯,在第二語言教學(xué)過程中,詞匯僅僅是基礎(chǔ),而提高詞匯量以及聽、說、讀、寫的能力也都得需要直接法、聽說法和功能法的配合。到了20世紀(jì)60年代,交際教學(xué)法的出現(xiàn)能夠讓國際漢語教學(xué)多一種視野。交際法的重點(diǎn)是訓(xùn)練學(xué)生在情景中運(yùn)用語言的交際能力。而任務(wù)型教學(xué)法是交際教學(xué)法的一種新型發(fā)展?fàn)顟B(tài),它的基本原理和交際法一致,側(cè)重讓學(xué)習(xí)者從完成“任務(wù)”的實(shí)際過程中學(xué)會(huì)并掌握語言。
其實(shí),以上教學(xué)法在不同時(shí)代都對我國對外漢語教學(xué)產(chǎn)生過不同程度的積極影響,任何一個(gè)時(shí)代都有自己特殊的背景,不能只用一種教學(xué)法來滿足任何需求。
2、新型國際漢語教學(xué)方法
很多人易把語言教學(xué)法和語言教學(xué)方法混為一談,上文中所提到的翻譯法、直接法、聽說法、功能法、交際法、任務(wù)型法等都是主要的第二語言教學(xué)法流派,而基于這些教學(xué)法之上,則會(huì)衍生出各種各樣的國際漢語教學(xué)的方法,例如:
(1)沉浸式漢語教學(xué)。所謂的沉浸式漢語教學(xué)就是全天候使用漢語進(jìn)行教學(xué)的全封閉中文教學(xué)方法。目前已經(jīng)有不少國家的中小學(xué)采用這種方法來進(jìn)行漢語教學(xué)。這種教學(xué)方法會(huì)給漢語學(xué)習(xí)者營造一個(gè)全漢語情景,在此情此景下完全忘記母語,配合全身反應(yīng)法教學(xué),鍛煉學(xué)習(xí)者的漢語思維、漢語語感,當(dāng)時(shí)間累積到一定長度時(shí),教學(xué)效果就會(huì)凸顯出來,顯然這個(gè)方法是基于語言學(xué)、教育學(xué)和心理學(xué)之上的。
(2)“X” + 。在這個(gè)信息化高速發(fā)展的時(shí)代,對于語言教學(xué)的方法也會(huì)隨著時(shí)代的變遷而變化,如今,網(wǎng)絡(luò)如此發(fā)達(dá),大數(shù)據(jù)的驚人力量已是早有耳聞,因此,“互聯(lián)網(wǎng)+”也是風(fēng)生水起,教育自然不能缺位,“互聯(lián)網(wǎng)+教育”會(huì)讓教育更具開放性和共享性,學(xué)習(xí)場所變得多元化,傳統(tǒng)教室已不是學(xué)生唯一能學(xué)習(xí)的地方,傳統(tǒng)教室成為“未來教室”,學(xué)習(xí)無處不在,無時(shí)不在。這種方法以經(jīng)被應(yīng)用于國際漢語教學(xué)領(lǐng)域了。例如國家漢辦/孔子學(xué)院總部舉辦的“網(wǎng)絡(luò)孔子學(xué)院”,漢語國際教師以及漢語國際教育碩士研究生都可以通過網(wǎng)絡(luò)孔子學(xué)院的平臺(tái)進(jìn)行實(shí)名注冊,審核通過后即成為網(wǎng)絡(luò)孔子學(xué)院的漢語老師,而想學(xué)習(xí)漢語的學(xué)習(xí)者可以直接注冊成為網(wǎng)絡(luò)孔子學(xué)院的學(xué)員,由此,教師上傳課件、音頻、視頻等學(xué)習(xí)資料,學(xué)員在網(wǎng)上可以直接獲取,當(dāng)然也可以一對一,面對面地進(jìn)行視頻直播授課。
網(wǎng)絡(luò)孔子學(xué)院僅僅是眾多網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)中的冰山一角,像時(shí)下較為流行的MOOC(慕課)、Kahoot.com等網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)擁有大規(guī)模開發(fā)的在線國際漢語教學(xué)課程,漢語學(xué)習(xí)者可以隨時(shí)隨地進(jìn)行學(xué)習(xí)。
由此可以想象到,以后還會(huì)出現(xiàn)“課程+”、“教材+”、“教師+”、“教與學(xué)方式+”等形式的教學(xué)方法,這些方法不但節(jié)約教學(xué)資源,更是一種資源整合,而且形式多樣化會(huì)極大地增加學(xué)習(xí)者的興趣,從而達(dá)到更好的學(xué)習(xí)效果。
綜上,對于傳統(tǒng)的國際漢語教學(xué)法流派和新興的教學(xué)方法,哪一種更適合英國中小學(xué)國際漢語教學(xué)?其實(shí),任何教學(xué)法都沒有絕對的對錯(cuò)以及適合或不適合。在英國大的語言環(huán)境下,如何選擇合適的教學(xué)法要考慮諸多因素:比如學(xué)習(xí)者的動(dòng)機(jī)、漢語課程的類型、學(xué)校對于漢語課程的要求等等,漢語國際教師也要根據(jù)實(shí)際情況進(jìn)行教學(xué),不能受某種單一特定教學(xué)法約束,并且要對流行教學(xué)法采取三思而后行的謹(jǐn)慎態(tài)度,擇優(yōu)選擇。
四、結(jié)語
世界語言的教學(xué)法經(jīng)過了語法翻譯法、直接法、聽說法、功能法、交際法、任務(wù)型教學(xué)法等的發(fā)展,必然會(huì)有新的教學(xué)法不斷涌現(xiàn)出來。同時(shí),本文認(rèn)為,教學(xué)方法是服務(wù)于教學(xué)法的,每個(gè)時(shí)期都有不同的因素影響著教學(xué)法的發(fā)展,也會(huì)出現(xiàn)不同的新型教學(xué)方法,每一種曾經(jīng)出現(xiàn)過的教學(xué)法都在語言教學(xué)上發(fā)揮過作用,但是,任何一種教學(xué)法都不能自始至終地貫穿于整個(gè)語言教學(xué)過程之中,簡單來說就是一種方法不能一用到底,任何語言的教學(xué)活動(dòng)都應(yīng)是多種教學(xué)模式和方法并存的。
教學(xué)法的適合與否只是人們的一種理性判定,實(shí)際上每種方法都有它存在的價(jià)值。在漢語作為第二語言教學(xué)過程中,國外的某些外語教學(xué)法對于國際漢語教學(xué)或多或少都會(huì)有一定的借鑒意義。新的教學(xué)法一定是在原有的教學(xué)法基礎(chǔ)上取長補(bǔ)短而產(chǎn)生的,這些教學(xué)法之間都是有著互相聯(lián)系的,它們都經(jīng)過了不斷的完善和發(fā)展,從而能更好地服務(wù)于國際漢語教學(xué)。
漢語在英國的中小學(xué)中陸續(xù)地被普及,找到最合適的國際漢語教學(xué)法迫在眉睫,對于教學(xué)法來說,沒有最好,只有更好。無論采用哪種,只要不違背第二語言習(xí)得的規(guī)律,符合歐洲共同語言教學(xué)框架,適應(yīng)英國中小學(xué)漢語國際教育現(xiàn)狀,則都是有效的教學(xué)方法。漢語國際教師應(yīng)該做到在不同時(shí)期采用恰當(dāng)?shù)慕虒W(xué)法來達(dá)到最理想的教學(xué)效果。
【參考文獻(xiàn)】
[1] 崔永華,楊寄洲.對外漢語課堂教學(xué)技巧[M].北京:北京語言大學(xué)出版,2006.
[2] 劉詢.試論漢語作為第二語言教學(xué)的基本原則——兼論海內(nèi)外漢語教學(xué)的學(xué)科原則[J].世界漢語教學(xué),1997.
[3] 劉詢.對外漢語教學(xué)引論[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,2010.
[4] 呂必松.中國對外漢語教學(xué)法的發(fā)展[J].世界漢語教學(xué),1989.
[5] 章兼中.國外外語教學(xué)法主要流派[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,1983.
[6] 張新生,李明芳.英國漢語教學(xué)的現(xiàn)況和趨勢[J].海外華文教育,2007(2).
[7] 趙金銘.對外漢語教學(xué)概論[M].北京:商務(wù)印書館,2004.
[8] 仲瑤.淺論對外漢語教學(xué)法的選擇[J].安徽文學(xué),2013(6).