摘 要:“上/下”的不對(duì)稱現(xiàn)象廣泛存在于現(xiàn)代漢語(yǔ)中,本文很據(jù)“上/下”在作方位詞、動(dòng)作動(dòng)詞以及趨向動(dòng)詞時(shí)表現(xiàn)出來(lái)的不對(duì)稱現(xiàn)象,從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)角度運(yùn)用原型理論、隱喻投射理論以及標(biāo)記理論對(duì)其進(jìn)行闡釋,探討其不對(duì)稱的原因。
關(guān)鍵詞:“上” “下” 不對(duì)稱 認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)
一、引言
“上/下”這組詞在現(xiàn)代漢語(yǔ)中使用頻率極高,二者看上去很簡(jiǎn)單,使用起來(lái)卻很復(fù)雜。一方面,“上/下”具有體詞的性質(zhì),首先是方位詞,表示物體的空間方位和位置,例如“桌子上、枕頭下”等。另一方面它們也具有謂詞的性質(zhì),分為兩種情況:它們可以是動(dòng)詞,如“上山、下山、上車、下臺(tái)”;也可以依附在動(dòng)詞后面作趨向性成分,如“爬上山、罩上紗”。無(wú)論是體詞性還是謂詞性的含義,其相關(guān)結(jié)構(gòu)的不對(duì)稱性在形式和意義上都有極其明顯的表現(xiàn)。沈家煊(1999:1-5)指出,“不對(duì)稱總是相對(duì)實(shí)際存在的或‘預(yù)想中的對(duì)稱而言,凡是有一一對(duì)應(yīng)關(guān)系的就是‘對(duì)稱,凡不是一一對(duì)應(yīng)的關(guān)系就是‘不對(duì)稱;不對(duì)稱現(xiàn)象存在于語(yǔ)言的各個(gè)層面,包括語(yǔ)音、構(gòu)詞、句法、語(yǔ)義和語(yǔ)用。這種現(xiàn)象不是個(gè)別的,而是普遍的?!北疚闹荚谶\(yùn)用認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中的相關(guān)理論,闡述“上/下”這組詞在使用過(guò)程中的不對(duì)稱性,探究其成因并對(duì)其作出一個(gè)全面、合理的解釋,也希望能夠有助于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)。
二、“上/下”作為方位詞語(yǔ)義的不對(duì)稱性
(一)“上/下”的原型及其語(yǔ)義的不對(duì)稱特征
“原型范疇”(prototype)這個(gè)術(shù)語(yǔ)一般用來(lái)指某種范疇的中心成員或中心成員群(thecluster of central members)(Talor,1995),它是人們對(duì)世界類化(或稱范疇化)的認(rèn)知參照點(diǎn)。也就是說(shuō),人類以原型為參照點(diǎn)認(rèn)識(shí)世界并從認(rèn)知上使其范疇化。在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,作為方位詞的“上/下”以“X上/下”的結(jié)構(gòu)出現(xiàn),如:山上/下,床上/下,山坡上/下,桌子上/下,大橋上/下,操場(chǎng)上/*下,火車上/*下,飛機(jī)上/*下。從中可以看出,處所名詞和方位詞“上”“下”的組合能力并不完全相同,有的與“上/下”搭配皆可,有的只與“上”搭配,不與“下”搭配,這就在搭配時(shí)呈現(xiàn)出了不對(duì)稱的情況。
(二)方位詞“上/下”不對(duì)稱性的認(rèn)知解釋
周統(tǒng)權(quán)根據(jù)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的觀點(diǎn)認(rèn)為,空間概念的形成是人類最初的認(rèn)知成果之一,而建立空間范疇又是從認(rèn)知人類自身開(kāi)始的。心理學(xué)的一些實(shí)驗(yàn)成果也支持了這一觀點(diǎn):4~5歲的兒童已經(jīng)可以基本掌握“上”“下”這對(duì)基本的空間詞匯。人作為生物體,把自己的軀體分為“上”“下”“前”“后”等不同的維度。這種不同維度的二元切分看似對(duì)稱其實(shí)并沒(méi)有反應(yīng)出切分對(duì)象的本來(lái)面目,人體的各部分是不對(duì)稱的。就“上/下”而言,人體雖然有“上/下身”之分,但在功能上,“上身”卻比“下身”重要得多,因?yàn)槿说闹饕杏X(jué)器官都在人體上部,上方的視野比下方開(kāi)闊,上部空間因此更容易成為注意和感知的焦點(diǎn)(周統(tǒng)權(quán),2003)。因此,我們的軀體作為一種客體原型,其不對(duì)稱導(dǎo)致了我們感知空間的不對(duì)稱,反映到語(yǔ)言里便是詞匯原型——方位詞“上/下”的不對(duì)稱?!吧?下”原型的不對(duì)稱致使二者在用于指示空間范疇時(shí)出現(xiàn)了類似的不對(duì)稱。例如:
(1)橋上有一輛火車/橋下有一條船
(2)桌子上放著一支筆/桌子下放著本書
(3)小鳥(niǎo)從橋上飛過(guò)/小鳥(niǎo)從橋下飛過(guò)
從表層看,上面各句中的“上/下”是對(duì)稱的,顯示著“位置高”和“位置低”的對(duì)立。但是“上”主要代表二維空間的“面”范疇,兩個(gè)物體的表面是有接觸面的,“橋上”“桌子上”分別指“橋面上”“桌面上”。“下”主要代表三維空間的“體”范疇,兩個(gè)物體之間是沒(méi)有接觸面的,“橋下”“桌下”分別指“橋的下方”和“桌子的下方”。同時(shí)“上”也可以表示“體”范疇,意思是“上方”,“小鳥(niǎo)從橋上飛過(guò)”中小鳥(niǎo)距離橋面是有一定空間的,二者是不接觸的。但“上”作為體范疇的用例比較少而且常??梢杂谩吧戏健边@個(gè)詞替代。例如:
(4)小王在水池上(上方)安了一臺(tái)熱水器。
(5)桌子上(上方)掛著一幅油畫。
與“上”作為體范疇用例相對(duì),“下”作為“面”范疇的用例也相對(duì)較少,而且常常說(shuō)成“下面”。如:
(6)杯子下(下面)壓著五塊錢。
(7)鞋底下(下面)黏著一塊口香糖。
可以看出,“上/下”存在著“位置高”和“位置低”的對(duì)立從而引發(fā)不對(duì)稱。但是,當(dāng)這種對(duì)立消失的時(shí)候,又出現(xiàn)了新的不對(duì)稱情況。例如:
(8)雜志上(*下)有一篇他寫的文章。
(9)黑板上(*下)寫著幾行大字。
(10)衣服上(*下)有幾塊污漬。
這種表“附著義”的用法還可以用于表示一維空間的場(chǎng)合(“點(diǎn)”“線”范疇的場(chǎng)合)。例如:
(11)我們已經(jīng)站在的起跑線上(*下)準(zhǔn)備起跑。
(12)請(qǐng)同學(xué)們答案寫在橫線上(*下)。
由此可以看到方位詞“上/下”的不對(duì)稱主要表現(xiàn)在兩個(gè)方面:一個(gè)是由位置高/低對(duì)立引發(fā)的不對(duì)稱,另一個(gè)是由這種對(duì)立消失引發(fā)的不對(duì)稱。前者涉及一、二、三維空間,后者涉及一、二維空間。
三、“上/下”作為動(dòng)詞語(yǔ)義的不對(duì)稱性
(一)“上/下”作為動(dòng)作動(dòng)詞的不對(duì)稱性分析
“上/下”作為動(dòng)作動(dòng)詞在義項(xiàng)的多寡上表現(xiàn)出了明顯的不對(duì)稱,即在“上”作動(dòng)詞時(shí)所具有的一些義項(xiàng),在“下”中沒(méi)有相應(yīng)的義項(xiàng);同樣在“下”作動(dòng)詞時(shí)所具有的一些義項(xiàng),“上”也沒(méi)有相應(yīng)的義項(xiàng)。例如:
(13)上稅/*下稅 上茶/*下茶
在例(13)中,“上”具有“繳納、奉上”義,而“下”沒(méi)有此義項(xiàng)所以呈現(xiàn)出不對(duì)稱性。此外,“上”在表示“擰緊”“增加”“等載”義時(shí)“下”也沒(méi)有與之對(duì)應(yīng)的義項(xiàng)。同樣,對(duì)于“下”的“做出言論或判斷”“進(jìn)行棋類活動(dòng)”“生育”“由高處到低處”等義項(xiàng),“上”沒(méi)有對(duì)應(yīng)項(xiàng)。例如:
(14)下定義/*上定義 下象棋/*上象棋
(15)下蛋/*上蛋 下雨/*上雨
我們可以用認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中的“隱喻投射”理論對(duì)以上現(xiàn)象進(jìn)行解釋。隱喻投射指以隱喻思維的方式在不同的認(rèn)知域(cognitive domain)之間進(jìn)行投射或映射(map-ping),認(rèn)知域即人們認(rèn)知事物的概念領(lǐng)域或范疇領(lǐng)域。既然方位詞“上/下”的義項(xiàng)“位置高”“位置低”代表了人類對(duì)于空間認(rèn)知的最基本認(rèn)識(shí),因此方位詞“上/下”作為源域(source domain),向其目標(biāo)域(target domain)進(jìn)行投射———常常廣泛用于表示時(shí)間、數(shù)量、數(shù)量等級(jí)和心理狀態(tài)等認(rèn)知范域(周榕,2012)。這直接造成了“上/下”語(yǔ)義的不斷延伸。由于“上/ 下”作動(dòng)作動(dòng)詞是其作方位詞的語(yǔ)義延伸,所以在隱喻投射的過(guò)程中“上/下”的動(dòng)態(tài)屬性得以自然凸顯。例如“上稅”這個(gè)詞中的“上”是“繳納、奉上”義,隱含著由下級(jí)向上級(jí)繳納財(cái)物的意思,有一個(gè)從下向上的過(guò)程,所以只能使用“上”?!吧舷摇敝械摹吧稀笔恰皵Q緊”的意思,“擰緊弦”要通過(guò)人的外力作用,人作用于“弦”之上。這種由“不緊”到“緊”的過(guò)程也是一個(gè)由低到高的增量過(guò)程。再如,“下雨”是自然現(xiàn)象,反映“雨”這一自然物由高處向低處而不可能是截然相反的運(yùn)動(dòng)過(guò)程,所以映射到語(yǔ)言中就只有“下雨”而沒(méi)有“上雨”。這是因?yàn)樵谡Z(yǔ)言中任何一個(gè)詞語(yǔ)的義項(xiàng)都要服從認(rèn)知發(fā)展的需要,而在認(rèn)知過(guò)程中語(yǔ)言符號(hào)也要與客觀事實(shí)保持一致。
(二)“上/下”作為趨向動(dòng)詞的不對(duì)稱性分析
1.“V+上/下+處所賓語(yǔ)”的不對(duì)稱
在甲骨文中,“上”是一短橫置于一長(zhǎng)橫或弧線上,“下”是一短橫置于一長(zhǎng)橫或弧線下?!吧?下”屬于指事的造字方法,最初是空間方位詞,用來(lái)指示物體位置的高低;之后漸漸發(fā)展成謂語(yǔ)動(dòng)詞,表“由低處向高處的移動(dòng)”和“由高處向低處的移動(dòng)”;進(jìn)而演變?yōu)楦趧?dòng)詞之后,表動(dòng)作的趨向。
“V上”“V下”結(jié)構(gòu)入句時(shí),呈現(xiàn)出了一些明顯的不對(duì)稱性。正如沈家煊(1990:60)所說(shuō),“‘上和‘下還有一種不對(duì)稱,‘下的賓語(yǔ)可以表示動(dòng)作的終點(diǎn),也可以表示動(dòng)作的起點(diǎn),而‘上的賓語(yǔ)只能表示動(dòng)作的終點(diǎn)”。例如:
(16)方槍槍爬上院墻,看到海軍食堂旁的一溜高大的平房著了大火。
(17)秀妮卻被這個(gè)如狼似虎的聽(tīng)差推搡著塞上了停在大門外的汽車。
在例(16)、例(17)這兩個(gè)句子中,可以說(shuō)“爬上院墻”卻不可以說(shuō)“爬下院墻”,可以說(shuō)“塞上汽車”卻不可以說(shuō)“塞下汽車”,因?yàn)椤吧稀彼拥馁e語(yǔ)都是表示終點(diǎn)的處所賓語(yǔ)。句子還可以變換為:
(18)方槍槍爬到院墻上看到海軍食堂旁的一溜高大的平房著了大火。
(19)秀妮卻被這個(gè)如狼似虎的聽(tīng)差推搡著塞到了停在大門外的汽車上。
我們?cè)賮?lái)看幾個(gè)例子:
(20)她跳下車,小挎包被后面的乘客夾在門里,用力一扯才拽出來(lái)。
(21)他歡喜得急忙跑下樓和老頭打招呼。
(22)他立刻縱身跳下水去救那落水的小女孩。
在例(20)、例(21)中,“跳下車”和“跑下樓”指“從車上跳下來(lái)”“從樓上跑下來(lái)”,“車、樓”是“跳”和“跑”的起點(diǎn)賓語(yǔ)。但例(21)中“跳下水”中的“水”卻是終點(diǎn)賓語(yǔ)。這說(shuō)明“V+下”后接賓語(yǔ)的形式多種多樣,當(dāng)“下”接賓語(yǔ)表示位移起點(diǎn)時(shí),“下”可以通過(guò)介詞“從”將處所賓語(yǔ)提前,變換成“從某處V+下”的形式;當(dāng)“下”接賓語(yǔ)表示位移終點(diǎn)時(shí),“V+下+賓語(yǔ)”可變換成“V+到+賓語(yǔ)”的形式。上面的例句可換成:
(23)她從車上跳下,小挎包被后面的乘客夾在門里,用力一扯才拽出來(lái)。
(24)他歡喜得急忙從樓上跑下來(lái),和老頭打招呼。
(25)他立刻縱身跳到水中,去救那落水的小女孩。
從上面的例句可以看出,“上”后通常接表終點(diǎn)的處所賓語(yǔ),可轉(zhuǎn)換成“V+到+賓語(yǔ)+上”句式;而“下”既可接表終點(diǎn)的處所賓語(yǔ),也可接表起點(diǎn)的處所賓語(yǔ),而其中帶表終點(diǎn)的賓語(yǔ)的情況遠(yuǎn)遠(yuǎn)少于帶表起點(diǎn)的處所賓語(yǔ)的情況,且這類帶終點(diǎn)的賓語(yǔ)的特點(diǎn)是終點(diǎn)地的海拔不高于水平線。
2.“V+上/下+其他賓語(yǔ)”的不對(duì)稱
“V+上+其他賓語(yǔ)”的結(jié)構(gòu)中的賓語(yǔ)大多數(shù)是被處置的受事賓語(yǔ),為具體的事物,如:“鎖上門、穿上衣服、考上大學(xué)”等。當(dāng)“上”表開(kāi)始義時(shí),其后一般不接賓語(yǔ),因?yàn)榇藭r(shí)多為不及物動(dòng)詞。同時(shí),其后一般會(huì)帶上“了”,如:“嚷嚷上了、熱上了、議論上了”等等。與“V+上+其他賓語(yǔ)”的情況相比,“V+下+其他賓語(yǔ)”中賓語(yǔ)的情況更加復(fù)雜,大多是表示具體事物的受事名詞或抽象名詞,如“扔下錢包、許下愿望、埋下苦果”等。另外,“V+下+其他賓語(yǔ)”的結(jié)構(gòu)可以跟施事名詞。例如:
(26)船上走下來(lái)一位英俊的王子。
(27)天空中飄下幾朵雪花。
“V+下+其他賓語(yǔ)”后面不接賓語(yǔ)或接受事賓語(yǔ)時(shí)和“V+上+其他賓語(yǔ)”中的受事賓語(yǔ)有明顯的區(qū)別,表示由動(dòng)態(tài)進(jìn)入靜態(tài)的狀態(tài)義,如“你坐下、你停下、靜下心聽(tīng)了聽(tīng)”。
3.用標(biāo)記理論來(lái)解釋“上/下”作為趨向動(dòng)詞的不對(duì)稱性
沈家煊用“標(biāo)記理論”來(lái)描寫和解釋語(yǔ)法中的種種不對(duì)稱現(xiàn)象?!罢Z(yǔ)言中的標(biāo)記現(xiàn)象(makedness)是指一個(gè)范疇內(nèi)部存在的某種不對(duì)稱現(xiàn)象。例如就‘?dāng)?shù)這一語(yǔ)法范疇而言,英語(yǔ)中的復(fù)數(shù)是有標(biāo)記的(marked),單數(shù)是無(wú)標(biāo)記的(unmarked)……有關(guān)這種不對(duì)稱現(xiàn)象的理論就叫標(biāo)記理論(makedness theory)?!保ㄉ蚣异?,1999:22)按照標(biāo)記理論中有標(biāo)記項(xiàng)和無(wú)標(biāo)記項(xiàng)的判別標(biāo)準(zhǔn),我們認(rèn)為其中的“分布標(biāo)準(zhǔn)”“頻率標(biāo)準(zhǔn)”和“認(rèn)知標(biāo)準(zhǔn)”可以對(duì)“上、下”的不對(duì)稱作出解釋。據(jù)此,可以判斷“上”是有標(biāo)記項(xiàng),“下”是無(wú)標(biāo)記項(xiàng)。具體到“V+上/下+處所賓語(yǔ)”的不對(duì)稱現(xiàn)象來(lái)說(shuō),表現(xiàn)為“V上+終點(diǎn)賓語(yǔ)”和“V下+起點(diǎn)/終點(diǎn)賓語(yǔ)”。在此,“上”出現(xiàn)頻率反而不如“下”多,這種分布狀態(tài)好像與應(yīng)有的標(biāo)記模式相反。沈家煊(1999:161)指出,其中的原因在于“物體在動(dòng)作作用下從起點(diǎn)到終點(diǎn),相應(yīng)詞語(yǔ)的‘自然順序是表示起點(diǎn)的詞位于動(dòng)詞之前,表示終點(diǎn)的詞位于動(dòng)詞之后作賓語(yǔ)。也就是說(shuō),動(dòng)詞前的名詞性成分表示起點(diǎn)、動(dòng)詞后的賓語(yǔ)表示終點(diǎn),這都是無(wú)標(biāo)記的組配方式,而動(dòng)詞前成分表示終點(diǎn)、動(dòng)詞后的賓語(yǔ)表示起點(diǎn)則是有標(biāo)記的組配。”因此,我們得出的結(jié)論是:“上”是無(wú)標(biāo)記項(xiàng),“下”是有標(biāo)記項(xiàng),“兩個(gè)范疇的有標(biāo)記項(xiàng)也可以形成一個(gè)‘自然的無(wú)標(biāo)記組配,賓語(yǔ)范疇中表示起點(diǎn)的有標(biāo)記項(xiàng)跟上下方位范疇中的有標(biāo)記項(xiàng)‘下能構(gòu)成一個(gè)無(wú)標(biāo)記的組配?!薄癡+上+終點(diǎn)賓語(yǔ)”和“V+下+起點(diǎn)賓語(yǔ)”都是無(wú)標(biāo)記組配,而“V+上+起點(diǎn)賓語(yǔ)”和“V+下+終點(diǎn)賓語(yǔ)”都是有標(biāo)記組配,前者不合語(yǔ)法,后者這種組配遠(yuǎn)不如“V+下+起點(diǎn)賓語(yǔ)”的組配使用頻繁。
四、對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的啟示
上/下”作為現(xiàn)代漢語(yǔ)基本詞匯中的一對(duì)反義詞,某語(yǔ)義和用法在語(yǔ)言本體研究和對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中都有重要意義。在實(shí)際教學(xué)中,學(xué)生很難弄清“上/下”究竟可以構(gòu)成哪些動(dòng)詞性組合,經(jīng)常提出“為什么可以說(shuō)‘上街,但是不能說(shuō)‘下街”這樣的問(wèn)題。我們可以通過(guò)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中的隱喻理論來(lái)尋求學(xué)習(xí)者和漢語(yǔ)母語(yǔ)者在人類認(rèn)知上的契合點(diǎn)。隱喻是人類共有的認(rèn)識(shí)世界的認(rèn)知能力。趨向動(dòng)詞“上/下”在虛化過(guò)程中,都經(jīng)歷了由空間域向非空間域、由具體向抽象的映射??臻g位置的“上/下”可以用以指代人們情緒的高漲和低落、社會(huì)地位的高低等等,這些在其他語(yǔ)言中也有體現(xiàn),這種基于社會(huì)經(jīng)驗(yàn)的相似性是各民族的共通點(diǎn)。因而,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,引入隱喻的概念來(lái)剖析詞匯各引申義之間的關(guān)系,往往能引起共鳴,產(chǎn)生有利于外語(yǔ)學(xué)習(xí)的“正遷移”,并在解釋語(yǔ)義理?yè)?jù)的基礎(chǔ)上,用隱喻將各引申義串聯(lián)起來(lái),在學(xué)習(xí)者心理上形成一個(gè)語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò),更有利于記憶和提取,使學(xué)習(xí)者更快更好地掌握和運(yùn)用。同時(shí),可以在詞義的基礎(chǔ)上結(jié)合中國(guó)人的思維特點(diǎn)和價(jià)值觀,向?qū)W生傳授有關(guān)中國(guó)文化的背景知識(shí),使得學(xué)生更加深刻地理解詞義,更好地應(yīng)用到具體的語(yǔ)言交際中,使課堂學(xué)習(xí)符合學(xué)生的認(rèn)知心理,從而事半功倍。
五、結(jié)語(yǔ)
本文主要運(yùn)用認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的觀點(diǎn)對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)中“上/下”語(yǔ)義的不對(duì)稱性進(jìn)行了認(rèn)知闡釋?!吧?下”的不對(duì)稱性始于其作為方位詞原型的不對(duì)稱,我們運(yùn)用原型理論和空間范疇的概念從認(rèn)知心理的角度解釋了“上/下”作為方位詞為何會(huì)出現(xiàn)不對(duì)稱現(xiàn)象。隨著語(yǔ)言的發(fā)展,“上/下”作動(dòng)詞的用法也出現(xiàn)了不對(duì)稱的現(xiàn)象,我們運(yùn)用隱喻投射理論和標(biāo)記理論對(duì)其進(jìn)行了解釋??v觀全文可以看到,在語(yǔ)義延伸的過(guò)程中,“上/下”空間方位意義逐漸消失,這符合人們從具體到抽象再到具體的認(rèn)知過(guò)程。希望上述分析研究能夠?qū)?duì)外漢語(yǔ)教學(xué)有所幫助。
參考文獻(xiàn):
[1]沈家煊.不對(duì)稱和標(biāo)記論[M].南昌:江西教育出版社,1999.
[2]張仁俊.國(guó)外關(guān)于兒童獲得空間詞匯的研究[J].心理科學(xué)通訊,1985,(2):45-50.
[3]周榕.隱喻認(rèn)知基礎(chǔ)的心理現(xiàn)實(shí)性——時(shí)間的空間隱喻表征的實(shí)驗(yàn)證據(jù)[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2001,(2):88-93.
[4]古川裕.“起點(diǎn)”指向和“終點(diǎn)”指向的不對(duì)稱性及其認(rèn)知解釋[J].世界漢語(yǔ)教學(xué),2002,(3).
[5]蔣紹愚.V上和V下[J].杭州師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2011,(4):24-34.
[6]李冠華.由“上、下、進(jìn)、出”充當(dāng)?shù)内呄蜓a(bǔ)語(yǔ)對(duì)處所賓語(yǔ)的語(yǔ)義制約[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),1985,(6):17-18.
[7]藍(lán)純.從認(rèn)知角度看漢語(yǔ)的空間隱喻[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1999,(4):7-15.
(李天泓 北京語(yǔ)言大學(xué)人文社會(huì)科學(xué)學(xué)部 100083)