国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

基于語料庫的中美大學(xué)生英語演講詞匯特征對比研究

2016-10-12 07:55:16
關(guān)鍵詞:演講者第一人稱情態(tài)

張   娟

(鄭州大學(xué) 外語學(xué)院,河南 鄭州 450001)

?

基于語料庫的中美大學(xué)生英語演講詞匯特征對比研究

張 娟

(鄭州大學(xué) 外語學(xué)院,河南 鄭州 450001)

基于自建中美大學(xué)生英語演講語料庫,采用對比分析的方法,使用AntConc3.2.3、wordsmith6對中美大學(xué)生的演講詞進(jìn)行詞匯特征對比分析。結(jié)果表明:中國大學(xué)生演講詞匯難度和句子難度比美國大學(xué)生低;中國大學(xué)生傾向于使用從位情態(tài)動(dòng)詞,美國大學(xué)生演講傾向于使用主位情態(tài)動(dòng)詞;兩語料庫都多次使用第一人稱復(fù)數(shù)拉近與聽眾的距離,中國大學(xué)生演講傾向使用第一人稱單數(shù)來感染聽眾,從而使聽眾接受演講者的觀點(diǎn)。

中美大學(xué)生;英語演講詞;詞匯特征;語料庫

0 引言

演講是一門語言藝術(shù)。所謂演講,是指在特定的時(shí)空環(huán)境中,以有聲語言和相應(yīng)的體態(tài)語言為手段,公開向聽眾傳遞信息,表述見解,闡明事理,抒發(fā)感情,以期達(dá)到感召聽眾的目的[1]。演講者在不同的場合與不同的對象講話時(shí),總是不經(jīng)意地使用不同的語言,這種在不同環(huán)境和場合產(chǎn)生的變體叫文體或語體[2]。在體現(xiàn)演講英語語體特點(diǎn)的各個(gè)層面之中,諸如語音、句法、修辭和語篇結(jié)構(gòu)等,詞匯是最富于表現(xiàn)力的。因?yàn)?,如果沒有語法,所能夠表達(dá)的內(nèi)容寥寥無幾;而若沒有詞匯,則是寸步難行[3]。

近些年來我國大學(xué)生英語學(xué)習(xí)水平及熱情不斷提高,英語演講比賽也吸引了眾多學(xué)習(xí)者和研究者。國內(nèi)外關(guān)于演講語篇的研究主要集中于方法和能力培養(yǎng)的研究,而基于語料庫的與英語母語演講者的對比研究比較缺乏。語料庫研究方法是新興的涉及交叉學(xué)科的研究方法,它通過“自然語言文本的采集、儲(chǔ)存、加工和統(tǒng)計(jì)分析,憑借大規(guī)模語料庫提供的客觀翔實(shí)的語言證據(jù)來從事語言學(xué)研究”[4]。本文的研究旨在運(yùn)用語料庫以定量和定性解釋相結(jié)合的方法,對中美大學(xué)生英語演講語篇從詞匯特征方面進(jìn)行分析。盡管中美大學(xué)生各自的演講稿有其自身的特點(diǎn)和語篇意義,但不可否認(rèn)的是中國大學(xué)生在創(chuàng)作英語演講稿時(shí)仍需要了解母語演講者的用詞造句特點(diǎn),以縮小其與本族語使用者之間的差異。

1 研究方法

本研究共采用三個(gè)語料庫,其中包括兩個(gè)自建語料庫和一個(gè)參照語料庫——中國學(xué)習(xí)者英語口語語料庫。自建語料庫包括“中國大學(xué)生英語演講語料庫”(簡稱CSC, Corpus of Speech of Chinese students)和“美國大學(xué)生英語演講語料庫”(簡稱CSA, Corpus of Speech of American students)。其中CSC的語料來源于近10年來21世紀(jì)杯全國英語演講比賽冠亞季軍的演講稿;CSA的語料來源于蔡基剛所著的《美國大學(xué)生英語演講點(diǎn)評》,此書收錄的皆為美國大學(xué)生演講協(xié)會(huì)組織的演講比賽中獲得名次的作品。兩種語料都代表了英語演講水平的較高層次,具有一定的代表性。本研究采用AntConc3.2.3和wordsmith6作為語料分析工具。利用wordsmith6生成TTR、STTR和平均詞長、平均句長,以了解文本的詞匯密度、句子難度的分布情況;利用AntConc3.2.3的Word list功能生成詞表,從而檢索情態(tài)動(dòng)詞、人稱代詞的頻率分布情況。

2 數(shù)據(jù)分析與討論

2.1形符、類符與詞匯密度

在語料庫統(tǒng)計(jì)中,每一個(gè)在語料庫中首次單獨(dú)出現(xiàn)的詞形稱為類符(type),而同一個(gè)詞在語料庫中出現(xiàn)的次數(shù)稱為該詞的頻數(shù),又稱為該詞的形符(token)[4]。形符總數(shù)是指語料庫中共有多少個(gè)詞,類符總數(shù)是指語料庫中有多少不同的詞形,而詞匯密度(lexical density),即類符和形符比值(百分比),在測量語篇難度方面有著重要作用。詞匯密度越大,語篇難度則越大,反之亦然。

表1 CSC和CSA中形符、類符以及TTR(形符/類符比)、STTR(標(biāo)準(zhǔn)形符/類符比)

結(jié)果顯示,美國學(xué)生英語演講語篇的TTR大于中國學(xué)生英語演講語篇,為了避免因?yàn)槲谋敬笮《a(chǎn)生差異,故而檢測了兩語料庫的STTR,美國大學(xué)生的英語演講語篇STTR比中國大學(xué)生稍大。Baker(2000:25)指出,TTR比值的高低與寫作者詞匯使用的豐富程度和多樣性成正比,可以在一定程度上反映文本作者使用詞匯量的大小和遣詞的變化性[5]。因此與中國大學(xué)生相比,美國大學(xué)生演講語篇詞匯變化較大,詞匯豐富程度較強(qiáng)。

2.2詞長、句長

平均詞長(mean word length)是決定語篇難度和復(fù)雜性的一個(gè)重要因素,它是語料庫中字母總數(shù)與形符總數(shù)即單詞總數(shù)的比值。句子是表達(dá)一個(gè)完整概念的基本語言單位。句法層面可以從句子長度及句子復(fù)雜性方面進(jìn)行分析研究,一般來說,句子越長,其難度和復(fù)雜性越大。

表2 兩個(gè)語料庫的平均詞長、句長

通過將中國大學(xué)生英語演講語料庫、美國大學(xué)生英語演講語料庫與參照語料庫對比統(tǒng)計(jì),中國大學(xué)生演講語料庫平均句長16.71,美國大學(xué)生英語演講語料庫平均句長18.47,參照語料庫中國學(xué)習(xí)者英語口語語料庫的平均句長為12.79。由此可以看出,演講語篇,作為一種特殊的文體,與一般的口語語料相比使用更為正式的表達(dá),更加注重句子的邏輯性,平均句長比一般性口語語料要長;就中美大學(xué)生英語演講語料庫而言,美國大學(xué)生英語演講比中國大學(xué)生演講平均句長要長,在某種程度上,美國大學(xué)生英語演講句子難度比中國大學(xué)生演講要高,句子也相對復(fù)雜。

2.3情態(tài)動(dòng)詞的使用

表3 主要情態(tài)動(dòng)詞頻率

從表3可以看出,演講語篇中存在大量的情態(tài)動(dòng)詞。情態(tài)動(dòng)詞在兩個(gè)語料庫中分布都比較廣泛。美國大學(xué)生英語演講語料庫中主要情態(tài)動(dòng)詞有281個(gè),占單詞總量的16.65‰;中國大學(xué)生英語演講語料庫中主要情態(tài)動(dòng)詞有313個(gè),占14.70‰。Hoye認(rèn)為情態(tài)動(dòng)詞多出現(xiàn)在口語語篇中[6],演講作為典型的口語語篇,多次使用情態(tài)動(dòng)詞,印證了Hoye 的觀點(diǎn)。但是,兩個(gè)語料庫情態(tài)動(dòng)詞使用的情況具有差異。Perkins(1983:29)曾把情態(tài)動(dòng)詞分為兩類:一類是主位情態(tài)動(dòng)詞(primary modals),主要是處于現(xiàn)在式形態(tài)的情態(tài)動(dòng)詞,如:can, may, must, will等;另一類是從位情態(tài)動(dòng)詞(secondary modals),是處于過去式形態(tài)的情態(tài)動(dòng)詞,如:could, might, would, should等。并且認(rèn)為從位情態(tài)動(dòng)詞比主位情態(tài)動(dòng)詞更有情態(tài)意義,更加委婉。從表3可以看出,CSA中的主位情態(tài)動(dòng)詞所占比例大于CSC,特別是must,作為高值情態(tài)動(dòng)詞,通常表達(dá)必須、必要、義務(wù)等非常強(qiáng)烈的情態(tài)意義,在CSC中使用頻率相當(dāng)?shù)?;對于從位情態(tài)動(dòng)詞而言,除should之外,CSC中所占比例大于CSA。由此可以看出美國大學(xué)生更加直接,而中國大學(xué)生出于禮貌等的考慮,更加委婉。

2.4第一人稱代詞的使用

利用Antconc3.2.3的word list功能,可以對CSA和CSC中的詞匯按照出現(xiàn)頻率進(jìn)行詞匯列表。通過觀察高頻詞可以發(fā)現(xiàn)第一人單數(shù)主、賓格(I、 me),第一人稱復(fù)數(shù)主、賓格(we, us)及其對應(yīng)的形容詞性物主代詞(my, our)的出現(xiàn)頻率較高(由于mine, myself, ours, ourselves出現(xiàn)頻率較低,在此不作討論),見表4。

表4 第一人稱代詞頻率及比例

由表4可以看出,表示復(fù)數(shù)概念的we, our, us在兩個(gè)語料庫中出現(xiàn)頻率有差別但是所占比例相差不大。在演講這種特殊的場合,為了達(dá)到感召觀眾的目的,無論是第二外語習(xí)得者還是英語本族語者在演講中都會(huì)特別注意人稱代詞的使用,使用we, our等詞拉近了聽眾與演講者的距離,給人一種同呼吸共命運(yùn)的感覺,使聽眾更容易站在演講者的角度進(jìn)行切身體驗(yàn),與演講者共情,并喚起聽眾的認(rèn)同感,從而達(dá)到獲得聽眾支持并接受自己的意見和觀點(diǎn)的目的。

演講中這種用法的例子不勝枚舉,例如:For this reason then, part of the answer to our question “why” might be attributed to certain college educators.[7]在這個(gè)例子中作者提出了大學(xué)教育的若干問題,為了說明這些問題的普遍性,足以引起重視,作者用了“our”使聽眾加入到問題解決的行列,使自己站到社會(huì)政治經(jīng)濟(jì)的立場,反映了演講者以“理據(jù)服人”的演講風(fēng)格。

但是第一人稱復(fù)數(shù)“we”有時(shí)包含說話者和聽話者雙方,有時(shí)指說話者所在的群體,但不包含聽話者[8]。演講者在致力于贏得聽眾的認(rèn)可和擁護(hù),使聽眾確信演講者的觀點(diǎn)是正確的同時(shí),也有意使聽眾感覺到,某種觀點(diǎn)并非或不完全由演講者一個(gè)人提出,而是代表了一個(gè)集體的職責(zé)和觀點(diǎn),從而顯得更加客觀。

對于“I, my”在兩個(gè)語料庫中出現(xiàn)的頻率以及所占的比率都有較大差異?!癐”中國大學(xué)生英語演講語料庫中出現(xiàn)的頻率為563次,所占比率為26.44‰,遠(yuǎn)大于美國大學(xué)生語料庫的241次和14.28‰。“my”在CSC中出現(xiàn)的比例12.02‰也大于CSA的3.91‰。這與中西方不同的思維習(xí)慣有關(guān)。西方注重理性思維,而東方注重感性思維。體現(xiàn)在演講語篇中就是西方注重邏輯、重實(shí)證,以事實(shí)講道理,進(jìn)而達(dá)到說服聽眾的目的;而東方習(xí)慣于從經(jīng)驗(yàn)中獲得知識,演講者經(jīng)常結(jié)合自身的經(jīng)歷,使聽眾覺得演講者所講的經(jīng)歷真實(shí)可靠,從而贏得共鳴。并且,通過使用“I”和“my”可以營造出一種以切身經(jīng)歷來感染聽眾的效果,縮短與聽眾的距離,使聽眾感同身受,更容易接受演講者的觀點(diǎn)。

3 結(jié)語

本研究從詞匯密度、平均句長、情態(tài)動(dòng)詞以及第一人稱的分布等方面對中美大學(xué)生演講語料庫進(jìn)行對比分析,得出以下結(jié)論:一是與中國大學(xué)生相比,美國大學(xué)生演講語篇詞匯變化較大,詞匯豐富程度較強(qiáng);二是美國大學(xué)生英語演講比中國大學(xué)生演講平均句長要長,從某種程度上來說,美國大學(xué)生英語演講句子難度比中國大學(xué)生演講要高,句子也相對復(fù)雜;三是美國大學(xué)生演講中傾向于使用主位情態(tài)動(dòng)詞,而中國大學(xué)生演講中傾向于使用從位情態(tài)動(dòng)詞,美國大學(xué)生更加直接,而中國大學(xué)生出于禮貌等的考慮,更加委婉;四是在第一人稱代詞的使用方面,兩語料庫都傾向于使用第一人稱復(fù)數(shù)we, our等來拉近與聽眾的距離,不同的是中國大學(xué)生同時(shí)經(jīng)常使用第一人稱單數(shù)來感染聽眾,從而使聽眾接受演講者的觀點(diǎn)。

這些差異除了顯示中美大學(xué)生不同的思維習(xí)慣和文化取向,也給中國大學(xué)生的演講提供了啟示,既要提高演講的質(zhì)量,提高詞匯能力,也要關(guān)注人稱代詞和情態(tài)動(dòng)詞的使用。當(dāng)然本文只探討了中美大學(xué)生演講的部分詞匯特征,搜集的語料也有限,對于更廣泛的演講特征尚需進(jìn)一步研究。

[1]李元授,鄒昆山.演講學(xué)[M].武漢:華中科技大學(xué)出版社,2003.

[2]王佐良,等.英語文體學(xué)引論[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1987.

[3]Wilkins D.A. Teaching Languages as Communication[M].Philadelphia: Lippincott Williams & Wilkins, 1972.

[4]楊惠中.語料庫語言學(xué)導(dǎo)論[M].上海:上海外語教育出版社,2002.

[5]牛桂玲.中外學(xué)術(shù)論文中英文摘要語料庫的創(chuàng)建及應(yīng)用[M].北京:知識產(chǎn)權(quán)出版社,2013.

[6]Hoye, L. Adverbs and Modality in English[M].London & New York: Longman, 1997.

[7]蔡基剛.美國大學(xué)生英語演講點(diǎn)評[M].上海:上海外語教育出版社,1996.

[8]Biber Douglas, Stig Johansson, Geoffrey Leech, Susan Conrad, Edward Finegan. Longman Grammar of Spoken and Written Language[M].London: Longman Publications Group, 1999.

責(zé)任編輯:富春凱

10.3969/j.issn.1674-6341.2016.05.044

2016-03-24

張娟(1990—),女,河南許昌人,碩士在讀。研究方向:外國語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)。

H313

A

1674-6341(2016)05-0107-03

猜你喜歡
演講者第一人稱情態(tài)
情態(tài)副詞“說不定”的情態(tài)化研究
表示“推測”的情態(tài)動(dòng)詞
表示“推測”的情態(tài)動(dòng)詞
漢代銅鏡銘文中的第一人稱
中國收藏(2017年4期)2017-05-13 07:23:02
會(huì)計(jì)時(shí)的話筒
會(huì)計(jì)時(shí)的話筒
第一人稱小木屋
“我”最初是古代兵器
生日快樂等2則
意林(2011年9期)2011-05-14 16:48:56
盱眙县| 奈曼旗| 上林县| 宜宾县| 栾川县| 双江| 应用必备| 文山县| 百色市| 辰溪县| 弋阳县| 凤山县| 尼玛县| 库伦旗| 安徽省| 攀枝花市| 永靖县| 海门市| 澄城县| 昆明市| 嘉黎县| 河西区| 同仁县| 阳朔县| 当涂县| 炎陵县| 凌海市| 遵义县| 垦利县| 乌海市| 科技| 潢川县| 景宁| 蕲春县| 罗城| 潮州市| 元朗区| 鸡西市| 仙居县| 九台市| 昌平区|