張國立
前陣子到英國,隱約領(lǐng)悟了幽默的意思。拿問路來說,在倫敦的地鐵站,問一位先生如何去諾丁山市集。他這么回答:“喔,往前走,第二個路口右轉(zhuǎn),你會看到一家超市,那里的蔬菜新鮮,可是千萬別買火腿。如果不右轉(zhuǎn)而左轉(zhuǎn),第三家餐廳的炸魚、薯條好吃,別試咖啡。但如果你一定要喝咖啡,往前再走兩步,掛英格蘭旗的咖啡館中的咖啡就很好喝?!?/p>
我聽得一頭霧水,我問的是諾丁山大市集,他講到哪里去了?他拍拍我的肩膀說:“至于你要去的諾丁山,一直走,第三個街口前面有一大堆人,那里就是了?!?/p>
恍然明白他在逗我,不禁隨著他一起笑,剛說完“謝謝”,他又對我說:“想不想知道哪家的啤酒最好?”
隔幾天坐火車,在埃文河畔的斯特拉特福站下車,雖有地圖,但覺得還是先問人比較好,免得走冤枉路。我面帶微笑問售票的年輕站員:“莎士比亞故居往哪個方向走?”
“莎士比亞?不認(rèn)識?!彼麕е鵁o辜的表情問我,“喔,你說的是賣比薩的莎士比亞嗎?”
我愣在售票口前,斯特拉特福是莎士比亞的故鄉(xiāng),這里的人怎么可能不知道他的故居?
身后的中年男子用聲調(diào)起伏極大的英國腔接過我的話茬兒,問售票員:“這位先生問的不是賣比薩的那位,應(yīng)該是賣書的莎士比亞。”售票員沒回答,倒是和中年人笑得前仰后合,我又恍然大悟,他們在耍我。
到德國的海德堡,發(fā)現(xiàn)德國人也挺幽默。按照地圖所示,我應(yīng)該已經(jīng)在著名的海德堡大學(xué)學(xué)生監(jiān)獄附近,怎么看不到呢?問了位像學(xué)生的年輕人,他表情嚴(yán)肅地拿起我手中的旅游書瞧了好一會兒,接著高舉手機(jī),我想大概他要用手機(jī)導(dǎo)航尋找地址,至于高舉手機(jī),可能是附近訊號不好。
他舉著手機(jī)左右搖晃,難道訊號差到這種地步?突然他伸手往我的身后一指:“嘿,真巧,監(jiān)獄就在你后面?!?/p>
轉(zhuǎn)頭一想,被這個年輕人玩了,他把手機(jī)晃來晃去根本是在演戲,逗自己的程度遠(yuǎn)高于逗我!
這趟旅程老婆負(fù)責(zé)買票,歐洲的火車票票價差距很大,問售票員,她聳聳肩膀說也不知道為何價差這么大,又說:“電腦系統(tǒng)決定一切?!?/p>
老婆第一回在網(wǎng)上訂票成功,很高興,憑手機(jī)上的條碼便能上車,不必有車票。查票的車長來了,老婆拿出手機(jī),成功通過檢驗,但車長皺眉皺得幾乎整張臉擠成一坨面團(tuán)。他很有禮貌地問:“你們兩個人?”老婆點(diǎn)頭?!翱墒侵毁I了一張票。”老婆張口結(jié)舌?!安贿^,雖然買了一張票,卻買了兩個座位?”老婆已經(jīng)慌得掏錢包要付罰款了。車長將手機(jī)還給她,搖頭說:“電腦真是好東西?!闭f著走了,既沒罰錢也沒要求補(bǔ)票。
在德國坐火車,除非高鐵,一般只買票不買座位,我們游客不懂規(guī)矩,以為一定要買座位,車長那句“電腦真是好東西”又逗了我們。
(司志政摘自《都市麗人》2016年第9期,王 原圖)