卡洛斯·德魯蒙德
被我的階級(jí)和衣著所囚禁,我一身白色走在灰白的街道上。
憂郁癥和商品窺視著我。
我是否該繼續(xù)走下去直到覺(jué)得惡心?
我能不能赤手空拳地反抗?
鐘樓上的時(shí)鐘里骯臟的眼睛:
不,全然公正的時(shí)間并未到來(lái)。
時(shí)間依然是糞便、爛詩(shī)、癲狂和拖延。
可憐的時(shí)間,可憐的詩(shī)人
困在了同樣的僵局里。
我徒勞地試圖對(duì)自己解釋,墻壁是聾的。
在詞語(yǔ)的皮膚下,有著暗號(hào)和代碼。
太陽(yáng)撫慰著病人,卻沒(méi)有讓他們康復(fù)。
事物。那些不引人注目的事物是多么悲傷。
沿著城市嘔吐出這種厭倦。
四十年了,沒(méi)有任何問(wèn)題
被解決,甚至沒(méi)有被排上日程。
沒(méi)有寫過(guò)也沒(méi)有收到任何一封信。
所有人都回到家里。
他們不怎么自由,但可以拿起報(bào)紙
拼讀出世界,他們知道自己失去了它。
大地上的罪行,怎么可以原諒?
我參與了其中的很多,另一些我躲在一旁圍觀。
有些我認(rèn)為很美,讓它們得以出版。
柔和的罪行助人活命。
錯(cuò)誤像每日的口糧,分發(fā)到家中。
烘焙著邪惡的狠心面包師。
運(yùn)送著邪惡的狠心牛奶販。
把這一切都點(diǎn)上火吧,包括我,
交給1918年的一個(gè)被稱為無(wú)政府主義者的男孩。
然而,我的仇恨是我身上最好的東西。
憑借它我得以自救
還能留有一點(diǎn)微弱的希望。
一朵花當(dāng)街綻放!
它們從遠(yuǎn)處經(jīng)過(guò),有軌電車,公共汽車,鋼鐵的車河。
一朵花,盡管還有些黯淡,
在躲避警察,穿透瀝青。
請(qǐng)你們安靜下來(lái),停下手里的生意,
我確信一朵花正當(dāng)街綻放。
它的顏色毫不起眼。
它的花瓣還未張開(kāi)。
它的名字書中沒(méi)有記載。
它很丑。但它千真萬(wàn)確是一朵花。
下午五點(diǎn)鐘,我坐在一國(guó)之都的地面上
緩慢地把手伸向這尚未明朗的形狀。
在山的那邊,濃密的云團(tuán)在膨脹。
一個(gè)個(gè)小白點(diǎn)在海上晃動(dòng),受驚的雞群。
它很丑。但它是一朵花。它捅破了瀝青、厭倦、惡心和仇恨。
(編輯:彭宇)