孟榮濤
“木庫蓮”(達斡爾語,意為彎曲狀),是北方少數(shù)民族達斡爾族古老的民族傳統(tǒng)樂器口弦琴,也是寶貴的非物質(zhì)文化遺產(chǎn),于2007年被列入第一批內(nèi)蒙古自治區(qū)級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。這種口弦琴是一種簧片樂器,流行于北方少數(shù)民族達斡爾族、鄂溫克族、鄂倫春族、滿族中,云南部分少數(shù)民族也有吹奏口弦琴的歷史。
達斡爾族口弦琴“木庫蓮”,制作材質(zhì)為鋼片,需手口協(xié)調(diào)、口含指彈發(fā)出美妙的聲音。制作方法是把鋼片彎曲成長約10厘米的鉗形,中間夾上韌性足的薄鋼片,尖端呈彎曲狀。撥彈演奏時,左手握住口弦琴“木庫蓮”的末端,放在唇齒之間,嘴唇微啟含住,并用右手食指彈撥薄鋼片的尖頭部位。彈撥產(chǎn)生的震動力引發(fā)出聲音,聲音的力度,如高低、長短、強弱和音色,以及節(jié)奏、曲調(diào)、旋律等音樂要素的控制,則完全依靠口、唇、手的配合?!澳編焐彙钡囊袅康?、音域窄,但這些卻絲毫不影響其音色的悠揚婉轉(zhuǎn),尤其擅長表現(xiàn)思戀、哀怨、悲切、纏綿、悵惋等情緒。后來,人們不僅用它來表達悲傷、哀怨的愁緒,也有一些人嘗試用它模仿吹奏出大自然中的各種鳥鳴聲,鳥鳴聲清脆、短促、歡快、明亮,其風格完全迥異于抒發(fā)別離之情。
雖然“木庫蓮”是達斡爾族唯一的民族傳統(tǒng)樂器,深受喜愛。但是,很多長輩都不允許未出嫁的女孩吹奏“木庫蓮”,這已經(jīng)成為達斡爾族約定俗成的禁忌習俗。我們不難理解老人們此舉的用心良苦,他們希望每一個年輕的女孩,都能有幸福美滿、白頭偕老的愛情,他們更擔心“木庫蓮”悲戚的來歷傳說重演。
相傳很久以前,有一對恩愛的夫妻,住在民風淳樸、世外桃源般的小村莊,過著幸福甜蜜的日子。后來這種平靜、幸福的生活被無情地打破了,男人因患重病離開了人世,留下孤苦無依的女人,終日以淚洗面、傷心欲絕。時間在淚水與嘆息聲中漸漸地過去。有一天,女人去野外采野菜,突然看見有一種野草顏色奇綠、長得又扁又平甚是好看,順手摘下放到嘴邊吹了幾下,卻發(fā)現(xiàn)這聲音竟然十分悅耳,此后她每天都來這里,用這草葉吹出美妙動聽的音樂,向著自然萬物訴說對亡夫的無盡眷戀之情。那如鯁在喉的痛,幻化成一曲曲動聽的音樂,飄向深山密林深處。
無奈“秋風蕭瑟天氣涼,草木搖落露為霜”,瑟瑟秋風中,隨著最后一片黃葉搖曳著墜落在地,女人再也不能用新鮮的綠草葉吹奏心儀的曲目了。于是,她苦思冥想,琢磨著做一個代替綠草葉、能吹奏出動聽聲音的樂器。經(jīng)過鍥而不舍、千方百計的嘗試,她終于用鐵片做成了達斡爾族的第一個樂器——“木庫蓮”。每當她想念愛人時,就彈撥“木庫蓮”,琴音里寄托著她無盡的哀思。老鄉(xiāng)們聽到她的琴音,都深受感動,她的故事也被人們一傳十、十傳百地傳揚著。“木庫蓮”漸漸成為了達斡爾人宣泄離愁別緒的主要方式,成為了他們最喜愛的樂器。
吹奏“木庫蓮”的人,多是在表達自己對親人的懷念、對愛人的思戀、對故鄉(xiāng)的依戀之情。其聲如泣如訴、扣人心弦,音律高低起伏間的變化,似乎在講述彈奏者訴不完的思念之情。
(作者單位:內(nèi)蒙古社會科學院民族研究所)
責任編輯:張 晶endprint