劉藝涵
摘要:詞匯錯(cuò)誤的多少能反應(yīng)學(xué)習(xí)者對英語詞匯的掌握情況。本研究采用James (2001)的分類,探索36位高中生作文中的詞匯錯(cuò)誤,發(fā)現(xiàn)高一學(xué)生作文中出現(xiàn)的詞匯錯(cuò)誤主要是語義錯(cuò)誤,頻率較高的子類型是搭配錯(cuò)誤,詞義關(guān)系混淆以及字母誤寫。
關(guān)鍵詞:詞匯錯(cuò)誤;錯(cuò)誤分析;高一學(xué)生
錯(cuò)誤能讓我們了解語言是如何被習(xí)得的,學(xué)習(xí)者可以通過錯(cuò)誤發(fā)掘目標(biāo)語言的內(nèi)部規(guī)則(Corder, 1967)。學(xué)習(xí)者的詞匯錯(cuò)誤往往多于其他類型的錯(cuò)誤(Johanson, 1978)。“詞匯錯(cuò)誤”是對目標(biāo)語言詞匯的形式或意義的偏差。被廣泛接受的是James (2001)的分類,將詞匯錯(cuò)誤分為詞匯形式錯(cuò)誤和語義錯(cuò)誤。形式錯(cuò)誤分為形式誤選,錯(cuò)誤造詞和字母誤寫;語義錯(cuò)誤分為詞義關(guān)系混淆和搭配錯(cuò)誤。
國內(nèi)外學(xué)者為詞匯錯(cuò)誤研究做了很多貢獻(xiàn)。Duskova (1969)分析了50位捷克的碩士研究生寫作中的錯(cuò)誤,發(fā)現(xiàn)冠詞錯(cuò)誤最多,其次是詞匯和形態(tài)的錯(cuò)誤。國內(nèi)學(xué)者宋(2011)調(diào)查了高中學(xué)生詞匯錯(cuò)誤,發(fā)現(xiàn)形式錯(cuò)誤是最常見的錯(cuò)誤, 其次是搭配錯(cuò)誤和詞類誤用。以往研究者少關(guān)注高中英語學(xué)習(xí)初級階段學(xué)生。因此本研究試圖調(diào)查36位高一學(xué)生作文的詞匯錯(cuò)誤情況。
一、研究設(shè)計(jì)
本研究試圖回答以下問題:
1.高一學(xué)生作文中出現(xiàn)的詞匯錯(cuò)誤主要是那一類型?形式錯(cuò)誤還是語義錯(cuò)誤?
2.形式錯(cuò)誤和語義錯(cuò)誤中的哪些子類型是較為頻繁出現(xiàn)的?
本研究中的作文來源于河南省一所普通高中36位高一學(xué)生。題目是寫一封信給英語雜志。學(xué)生需寫下他們對假期通宵看電視和上網(wǎng)的看法。每篇作文由兩位研究者分析,有爭議時(shí)加以討論得出結(jié)論。同一篇作文的同一錯(cuò)誤反復(fù)發(fā)生時(shí)只算作一個(gè)。
二、結(jié)果與討論
(一)兩大類詞匯錯(cuò)誤的頻次
表一 形式與語義詞匯錯(cuò)誤頻次
詞匯錯(cuò)誤類型 次數(shù) 百分比(%)
形式錯(cuò)誤 68 41%
語義錯(cuò)誤 96 59%
共計(jì) 164 100%
從表一可以看出,形式錯(cuò)誤占44%。語義錯(cuò)誤占59%。語義錯(cuò)誤總體上要比形式錯(cuò)誤多。由此看來,學(xué)生所犯的形式錯(cuò)誤要比語義錯(cuò)誤少。主要是語義知識影響了詞匯的正確使用。學(xué)生應(yīng)意識到他們在語義方面的薄弱。但形式錯(cuò)誤所占的百分比也不低, 學(xué)生在這類詞匯錯(cuò)誤上也不能忽視。
(二)子類型的頻次
表二 ?詞匯錯(cuò)誤子類型的頻次
子類型 次數(shù) 百分比(%)
形式誤選 22 13
錯(cuò)誤造詞 8 5
字母誤寫 38 23
詞義關(guān)系混淆 37 23
搭配錯(cuò)誤 59 36
共計(jì) 164 100
從表中可以看出,搭配錯(cuò)誤是最頻繁出現(xiàn)的,排在第二和第三位的是“字母誤選”和“詞義關(guān)系混淆”。這三種子類型占據(jù)了總詞匯錯(cuò)誤的80%。
誠然,搭配錯(cuò)誤在作文中很常見,原因可能是學(xué)生尚未掌握詞匯的實(shí)際使用。從結(jié)果中也可以看出,字母誤寫和詞義關(guān)系混淆也很常見。因此,教師在教學(xué)過程中應(yīng)該充分利用語境教學(xué),注重詞匯的實(shí)際用法,在此基礎(chǔ)上強(qiáng)調(diào)形式和詞義。
三、結(jié)論
本研究發(fā)現(xiàn),所調(diào)查的高一學(xué)生作文中的詞匯錯(cuò)誤主要是語義錯(cuò)誤,子類型中的搭配錯(cuò)誤與字母誤寫較多。結(jié)果大體上與以往研究沒有太大沖突,在一定程度上能夠反映出高一學(xué)生詞匯錯(cuò)誤的普遍情況。本研究不足之處在于未具體考察學(xué)習(xí)者之間的內(nèi)部差異。
參考文獻(xiàn):
[1]Corder,S.P. ‘The significance of learners errors[J].International Review of Applied Linguistics,1967(05):161-9.
[2]James,C. Errors in Language Learning and Use: Exploring Error Analysis[M].Beijing: Foreign Teaching and Research Press,2001.
[3]Johanson,S. The Uses of Error Analysis and Contrastive Analysis[J].English Language Teaching,1978:246-253.
[4]宋苗苗.高中生英語寫作中詞匯錯(cuò)誤的調(diào)查研究[D].東北師范大學(xué),2011.