張老師好,我學(xué)過的have的相關(guān)搭配是have sb. do sth.和have sb./sth. done,這道題為什么沒有選B或C,而是選了A呢?
本題正確答案是A,說成:Ill have you speaking English in six months.請注意,英文中的have sb. doing sth.可以有很多種意思,其中之一是表示能力預(yù)期,即預(yù)計某人能夠做某事。在本題中,該結(jié)構(gòu)指的就是這層含義,整句話意為:我可以在六個月內(nèi)讓你能講英文。又如下面這個例句:Well soon have you walking again. (我們很快就可以讓你能重新走路。)再比如下面這句話:Vocabulary.com combines the worlds smartest dictionary with an adaptive learning game that will have you mastering new words in no time. (Vocabulary.com將世界上最智能的字典與適應(yīng)性學(xué)習(xí)游戲結(jié)合在一起,從而將讓你很快就能掌握生詞。)
另外,除了表示能力預(yù)期,have sb. doing結(jié)構(gòu)還可以表示對事件的預(yù)期,且doing代表的動詞是不及物動詞。請看例句:A: Can you take over for me here? I have a client coming to see me. (你能替我一會兒嗎?我有個客戶一會兒要過來。) B: Well, I kind of have my hands full. (哦,我現(xiàn)在手頭也正忙。)請大家看看下面這句英文怎么翻譯:Is it not delightful to have friends coming from distant quarters?相信大家都猜到了,這句話正是“有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎”的英譯,在這里,have sb. doing也同樣表示對事件的預(yù)期。
回過頭來看這道題,have sb. do sth.表示“命令”的含義,而have sb. done則表達(dá)被動的含義,顯然都不符合這句話的語境。因此,B項和C項都是錯誤的,而D項也有誤,所以正確答案是A項。
—What do you think of the concert?
—I really enjoy it. I didnt expect it was ___ wonderful.
A. as B. more C. most D. very
張老師,這道題為什么選A?As
一詞在這里是什么用法呢?請幫我解答一下
吧,謝謝!
首先需要指出的是,題干中的I really enjoy it時態(tài)有誤,不符合對話的語境。具體來說,可以分為下面三種情形:(1)如果你在談?wù)撟约旱南埠?,想表達(dá)“我喜歡聽音樂會”之意,則可以用一般現(xiàn)在時說:I really enjoy concerts. (2)如果你正在現(xiàn)場聽音樂會,有人問你“What do you think of the concert?”,此時要用現(xiàn)在進(jìn)行時回答:Im really enjoying it. (3)如果音樂會已經(jīng)結(jié)束,有人在回家的路上問你音樂會怎么樣,則要用一般過去時回答:I really enjoyed it. 結(jié)合整個對話的語境,該句可能是第二種情形,也可能是第三種情形。下面,我們按照第三種情形對這道題進(jìn)行解讀。
本題正確答案是A,填入as后說成:I didnt expect it to be as wonderful as I (had) thought (it would be). (注意,還需要把題干中的was改成to be)整句話意為:我沒想到音樂會和我原先想的一樣精彩。這里把整個的as從句“as I (had) thought (it would be)”都省去了。注意,括號里的had以及it would be可以省去。另外,也可以將這句話看成是“I didnt expect it to be as wonderful as it turned out to be”的省略,即把“as it turned out to be”省去了。
簡言之,這道題考查的是as ... as比較句的省略結(jié)構(gòu)。第一個as是副詞,這里修飾形容詞wonderful,第二個as是連詞,引導(dǎo)比較狀語從句。不過話說回來,本題省去了as從句之后顯得很不自然,所以,把A項的as填入之后也很勉強(qiáng)。最好的說法是:I didnt expect it to be/would be so wonderful.
綜上所述我們可以發(fā)現(xiàn),只有真正理解和掌握了英語時態(tài),我們才能結(jié)合具體的交際語境對其加以靈活運(yùn)用。
179951.png