文/安玲
領(lǐng)悟語境與文化的異同——情景交際類單選題解題誤區(qū)分類例析
情景交際單選題一般以對話的形式出現(xiàn),題干較長,具有一定的區(qū)分度,考生在這類題中得分相對偏低。為幫助同學(xué)們攻克該類試題,現(xiàn)結(jié)合典型中考試題,就其常見的解題誤區(qū)作分類解析。
有不少同學(xué)由于語言基礎(chǔ)不牢,容易受中文思維習(xí)慣的影響,所以命題人在設(shè)置考題時(shí),無論按題目內(nèi)容或是按思維方式來考慮,都非常符合考生的中文思維習(xí)慣。如果按照漢語的表達(dá)方式和結(jié)構(gòu)去套用英語,這屬于語言知識的“負(fù)遷移”。試體會(huì)下面幾組句子:
1.—I’d like to invite you to my birthday tomorrow.
—Oh,no.That’ll be too much trouble.
(正確答話為:I’m very sorry,but...)
2.—Thank you so much for the book you sent me.
—Please don’t say so.
(正確答話為:I’m glad you like it.)
3.—Hi,haven’t seen you for ages!You look fine!
—Oh,no.
(正確答話為:Thanks.You look well,too.)
顯然,掌握英漢兩種語言和文化之間的異同,對于準(zhǔn)確解答這類試題至關(guān)重要。如:
【中考真題1】(2015年宜賓卷)—I’m going to Mary’s birthday party.Bye,Mom.
—___,David!
A.Best wishesB.Have funC.Take careD.No problem
解析:部分同學(xué)受中文思維的影響,誤選C(take care意為“保重;當(dāng)心”)或者D(no problem意為“沒問題”)。其實(shí),在英語中,應(yīng)答對方參加某一聚會(huì)時(shí),應(yīng)該用have fun(玩得開心),B項(xiàng)正確。
【中考真題2】(2015年雅安卷)—My parents and I will go to Xiaoping’s hometown for a trip.
—Really___?.
A.I don’t think soB.That’s very strange
C.Have a good timeD.You should try it
解析:上句句意為:“我的父母和我將去小平的故居旅行。”有些同學(xué)由于受下句中的第一個(gè)句子Really及中文思維的影響而誤選A。其實(shí),在英語表達(dá)中,如果他人提到要去旅行,我們應(yīng)該祝福他們玩得愉快、開心。C項(xiàng)正確。
由于缺乏深層次思考,有的考生沿用了題干句子的重點(diǎn)詞或信息詞的干擾項(xiàng)。這些干擾項(xiàng)按表層意思似乎合情合理,但往往為錯(cuò)誤的“虛像”,需要同學(xué)們進(jìn)一步分析后,才能確定正確答案。最典型的例子如用“No,I don’t.”應(yīng)答“Don’t forget to come to my birthday party tomorrow.”用“Don’t be sorry.”回答“I’m sorry.I broke your mirror.”要避免步入這類解題誤區(qū),一是要確認(rèn)題目涉及的交際功能項(xiàng)目;二是要確認(rèn)句子的上下文語境。如:
【中考真題3】(2015年眉山卷)—Who is that speaking?
—___ Mike speaking.
A.I’mB.My name isC.That isD.This is
解析:有不少考生在審題后,看到上文中的that在C項(xiàng)中再現(xiàn),就誤以為C項(xiàng)正確。其實(shí),該題涉及的交際功能項(xiàng)目是“打電話”,電話用語中回答“我是誰”,應(yīng)該用This is...speaking.D項(xiàng)正確。
有些交際用語試題的干擾項(xiàng)比較容易察覺,特別是問話與答話的內(nèi)容風(fēng)馬牛不相及的話,可以快速排除。但有些備選項(xiàng)內(nèi)容極其相似,如果考生記憶不準(zhǔn)確,很容易失分。最典型的例子是With pleasure和My pleasure的區(qū)別。前者一般在事前回答,表示“沒問題;非常愿意”;后者一般在事后回答,表示“不必感謝;不用客氣”。要避免此類錯(cuò)誤,同學(xué)們最好按話題把常見的、易混的交際用語進(jìn)行系統(tǒng)歸類,強(qiáng)化記憶,才能在考試中制勝。如:
【中考真題4】(2015年黔西南卷)—If you are free tomorrow,how about going shopping together?
—___.
A.All rightB.That’s all rightC.It doesn’t matterD.Not at all
解析:如果考生對All right.(行?。┖蚑hat’s all right.(不用謝!)的區(qū)別記憶不清,就很難判斷。審題后,可知上句的含義為:“如果你明天有空,一起去購物怎么樣?”很明顯,這是一個(gè)提建議的句子,根據(jù)句意可知A項(xiàng)符合題意。
【中考真題5】(2015年濰坊卷)—I don’t like showers or windy weather.
—___.
A.Me tooB.Me neitherC.So I doD.Neither I do
解析:“Me too”用來表達(dá)前面所陳述的情況也適用于另外一人,意為“我也一樣;我也如此”;“Me neither”表達(dá)前一否定的情況也適用于后者,意為“我也不一樣”;“so+主語+助動(dòng)詞”與“neither+主語+助動(dòng)詞”都可用來表示對前面某種說法的贊同,意為“的確如此”,但前者用于肯定的情況,后者用于否定的情況。答案為B。
這主要是指在對方要求得到幫助,提出請求或邀請時(shí),回答過于直接,不夠委婉,盡管從語義角度分析是沒錯(cuò)的,但不符合英語國家的交際習(xí)慣。表示請求的常見句型有May I... /Can I.../I wonder if I could.../Do you mind if I...等;表示邀請的常見句型有Will you please.../Would you like to.../I’d like to invite to...等;在作否定回答時(shí),為了表示禮貌和委婉,通常要用一些委婉詞,如but,I’m afraid,I’m sorry,had better等。如:
【中考真題6】(2015年齊齊哈爾卷)—Would you like a glass of water?
—___.I’m not thirsty.
A.Yes,pleaseB.No,thanksC.No,I wouldn’t
解析:句意為:“你想來一杯水嗎?”“___。我不渴。”Yes,please.意為“是的,請”;No,thanks.意為“不,謝謝”;No,I wouldn’t意為“不,我將不會(huì)”。根據(jù)后面的“不渴”可知,回答應(yīng)該表示禮貌地拒絕。答案選B。
任何一道情景交際題都對應(yīng)著日常生活中的一個(gè)場景,但是由于種種原因,某些考生由于缺乏生活體驗(yàn)而步入解題的誤區(qū)。如:
【中考真題7】(2015年泉州卷)—___
—Let me see.$60,please.
A.May I take your order?B.May I have the bill?
C.May I have the menu?
解析:選項(xiàng)A意為“我可以為你點(diǎn)菜了嗎”,選項(xiàng)B表示“我可以知道價(jià)格嗎”,而選項(xiàng)C意為“我可以看下菜單嗎”。再根據(jù)下文“讓我看一下。請付60美元”,可以推斷對話應(yīng)該是付賬時(shí)的一個(gè)場景,B項(xiàng)正確。
責(zé)任編輯:李丁文