諸葛銘杰
摘 要: 在英語教學(xué)課本中,metaphor(隱喻),metonymy(換喻)和synecdoche(提喻)是使用較頻繁的修辭格,隱喻,換喻和提喻的使用可以增強(qiáng)英語文章的感染力、語言的表達(dá)力,使語言更生動、活潑,強(qiáng)化表達(dá)效果。
關(guān)鍵詞: 隱喻 換喻 提喻 應(yīng)用
隱喻,換喻和提喻這三個英語修辭格既有相似之處又有區(qū)別,共同之處在于metonymy(換喻)是metaphor(隱喻)的一種類型,而synecdoche(提喻)又是metonymy(換喻)的一種形式,可以說它們同屬于metaphor(隱喻)的范疇,用一種事物比喻另一種事物。在教學(xué)中,經(jīng)常給學(xué)生講解這些修辭格,對幫助學(xué)生們正確理解作者的意圖,欣賞優(yōu)美地道的英語,特別是提高學(xué)生的寫作水平十分重要。下面就將筆者給學(xué)生的講解展示給大家,以期達(dá)到共同探討的目的。
隱喻metaphor指在本體和喻體兩類不同的事物之間含蓄地比較,可以表明相同關(guān)系的比喻,也可以表明一件事是用表示另外一件事的詞語描述的,以便使人想到兩者之間的相似或者達(dá)到類比的目的。隱喻的作用是可以更鮮明、更簡潔、更生動地描述本體,也可以使人通過聯(lián)想更深入地了解本體,用簡單、具體的形象化描述說明抽象或復(fù)雜的概念。例如:
(1)The scenery here is like a three-dimensional picture,I feel like Ive walked into a beautiful painting.這里的風(fēng)景好像一幅立體圖畫一樣,我有一種“人在畫中游”的感覺。
這里風(fēng)景和立體圖畫屬于不同的范疇,用立體圖畫描述風(fēng)景,達(dá)到生動形象描述本體的效果。
(2)The glow of the conversation burst into flames.談話立即熱烈起來。
這里把談話生動地比喻成火焰突然燃燒起來,談話與火焰毫不相干,屬于兩個完全不同的范疇。因此,我們只能從隱喻的角度理解,即這件事是用表示另外一件事的詞語來描述的,以便使人想到兩者之間的相似或達(dá)到類比的目的。
(3)It said that frogs were being found whose skin was like paper. All dried up.It said that frogs are an “indicator species”.That frogs will die first because of the sensitivity.據(jù)說已經(jīng)發(fā)現(xiàn)有些青蛙的皮膚已變得像紙一樣干癟。還說青蛙是一個“物種指示器”,由于對環(huán)境敏感,這個物種會先遭滅頂之災(zāi)。
本句“indicator species”“物種指示器”和青蛙屬于兩個完全不同的范疇,但這句話用簡單、具體的形象化描述說明青蛙可以給人類指示環(huán)境的問題。
換喻metonymy指不直接說出要說的人或事物的本來名稱,而借用和該人或事物密切相關(guān)的詞去代替。換喻metonymy中使用的替代詞的意義在于使用轉(zhuǎn)換詞義,不是用的詞本意。例如:
(1)Chinese is his mother tongue.中文是他的母語。
本句用tong舌頭代替語言,舌頭與語言密切相關(guān),這樣的修辭使語言更加生動、簡潔。
(2)The pen is mightier than the sword.筆比劍更有力。
本句用pen筆代替寫文章,用sword劍代替動武,突出描述對象的特征,引發(fā)讀者聯(lián)想,使其獲得鮮明深刻的印象效果。
提喻synecdoche可以是特殊代替泛指,個體代替一類,材料代替成品,容器代替容器內(nèi)裝的實(shí)物,衣物代替穿戴衣物的人,亦可以反過來代替。提喻中的替代體現(xiàn)于一體之中,通過替代詞想象出被替代詞,需要學(xué)生的理解力。例如:
(1) Cotton suits you.你適合穿棉布衣服。
本句以棉布代替棉布衣服,以材料代替成品,突出表現(xiàn)材料的質(zhì)地,使語言簡練生動,使學(xué)生易理解。
(2)With a click of her mouse,Mello sent her résumé to the company via e-mail and soon received an invitation for an interview.梅洛鼠標(biāo)一點(diǎn),用電子郵件把簡歷寄到了該公司,很快就收到了面試通知。
本句以鼠標(biāo)一點(diǎn)代替上網(wǎng)找工作,特殊代替泛指,使語言更富有表現(xiàn)力,給學(xué)生留下鮮明深刻的印象。
綜上所述,metaphor(隱喻),metonymy(換喻)和synecdoche(提喻)這些修辭格在英語教學(xué)課本中應(yīng)用極其廣泛,教師在教學(xué)中要不斷總結(jié),這樣學(xué)生才能從中受益。
參考文獻(xiàn):
[1]鄧國棟.換喻理論在外語教學(xué)中的應(yīng)用[J].北京電力高等??茖W(xué)校學(xué)報,2009.
[2]賈玉娟.隱喻理論及其在教學(xué)中的應(yīng)用[J].安慶師范學(xué)院學(xué)報,2011(7).
[3]曾垂楓.英語修辭換喻和提喻探析[J].嘉應(yīng)大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)),1995(4).