曾子芙+夏玲
【摘 要】網(wǎng)絡(luò)文學(xué)經(jīng)過十多年發(fā)展后,網(wǎng)絡(luò)小說創(chuàng)作量增加,參與創(chuàng)作網(wǎng)絡(luò)小說的網(wǎng)友增加,網(wǎng)絡(luò)小說的訂閱量、點擊量增加,部分網(wǎng)絡(luò)小說獲得較高酬金。隨著網(wǎng)絡(luò)小說走紅,一些影視投資者選擇人氣較高的網(wǎng)絡(luò)小說來改編拍攝為影視劇,漸漸地使網(wǎng)絡(luò)小說往影視化方向發(fā)展,很多改編自網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的影視作品有票房或收視率的出彩成績。越來越多的網(wǎng)絡(luò)小說被改編成影視作品,影視公司樂此不疲,觀眾也傾注了巨大熱情,在網(wǎng)絡(luò)上引起網(wǎng)友們的熱論,帶來新的社會影響。
【關(guān)鍵詞】網(wǎng)絡(luò)小說;影視化
在當(dāng)今中國市場化的大前提下,網(wǎng)絡(luò)小說影視化這一現(xiàn)象出現(xiàn),開始改變影視劇改編原本格局,影視產(chǎn)業(yè)因有了網(wǎng)絡(luò)小說的加盟,而富有了新的生命力?!熬W(wǎng)絡(luò)文學(xué)與影視產(chǎn)業(yè)“齊飛”之勢初現(xiàn),其中有機(jī)遇、有創(chuàng)意、有市場,更有無限未來,同時還有很多問題需要調(diào)試和磨合?!盵1]。
一、網(wǎng)絡(luò)小說影視化有利因素
(一)為影視業(yè)注入?yún)⑴c主體新鮮血液。
在網(wǎng)絡(luò)小說改編為影視劇的過程中,一些影視公司吸收網(wǎng)絡(luò)小說作者來改編作品,有的網(wǎng)絡(luò)小說作者雖然沒有影視專業(yè)背景,自己做起了導(dǎo)演。網(wǎng)絡(luò)小說被搬上熒屏后,作者獲利頗豐,有的網(wǎng)絡(luò)小說作者搖身變成影視編劇、小說網(wǎng)站的全經(jīng)紀(jì)人。六六、老夜、傾城、鮑鯨鯨等最初是專職網(wǎng)絡(luò)寫手的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作家,借助網(wǎng)絡(luò)小說的改編,完成了寫手向編劇、制片人、導(dǎo)演等身份的轉(zhuǎn)換。網(wǎng)絡(luò)作家唐家三少、月關(guān)、貓膩與盛大簽署了劇本定制、劇本拍賣、建立個人編劇工作室等合作意向書,許多知名網(wǎng)絡(luò)作家的編劇工作室也在陸續(xù)簽約中。這一現(xiàn)象彌補(bǔ)了職業(yè)影視編劇的不足。
在改編過程中,許多影視公司在網(wǎng)絡(luò)上大量吸收網(wǎng)絡(luò)讀者的意見,發(fā)揮網(wǎng)友的主觀能動性,甚至讓粉絲們參與改編劇本,在網(wǎng)絡(luò)平臺上海選演員,讓網(wǎng)絡(luò)讀者來遴選演員,從網(wǎng)絡(luò)讀者中吸收演員。這些情況,都給影視業(yè)帶來多種參與主體的新鮮血液。
(二)為影視業(yè)帶來年輕觀眾。
優(yōu)秀網(wǎng)絡(luò)小說是經(jīng)過網(wǎng)絡(luò)讀者檢驗過,而從海量作品中脫穎而出的作品,這些作品已經(jīng)有了自己的粉絲。由于網(wǎng)絡(luò)小說本身所具有的區(qū)別于傳統(tǒng)文學(xué)的大眾化和通俗化的特點,網(wǎng)絡(luò)小說的讀者群體年齡主要集中在18歲到44歲間,這一群體也正好是電影、電視劇的主要觀眾。優(yōu)秀的網(wǎng)絡(luò)小說往往是在網(wǎng)絡(luò)上人氣極高的作品,這些網(wǎng)絡(luò)小說在搬上銀幕前,就已經(jīng)擁有眾多網(wǎng)絡(luò)粉絲,他們是這部小說改編后的影視劇的潛在觀眾。
網(wǎng)絡(luò)小說的影視改編,立足于網(wǎng)絡(luò)小說的高人氣,調(diào)動網(wǎng)絡(luò)小說在網(wǎng)絡(luò)上累積起的大批忠實讀者的積極性,借助網(wǎng)絡(luò)小說原來的關(guān)注度與認(rèn)同度,將這些時尚感強(qiáng)的作品改編為影視劇后,影視劇有許多由原來的網(wǎng)絡(luò)小說粉絲轉(zhuǎn)變過來的觀眾。從這一意義來說,網(wǎng)絡(luò)小說影視化為影視業(yè)帶來的年輕觀眾,成為收視率的保障,降低了收視風(fēng)險。
(三)促進(jìn)實施先進(jìn)的多媒體營銷方式。
網(wǎng)絡(luò)小說改編為影視作品時,傳統(tǒng)的影視營銷方式已不再適用,由網(wǎng)絡(luò)小說改編的影視劇,更加注重利用網(wǎng)絡(luò)上的微博、人人、微信,QQ空間等社交工具,在網(wǎng)絡(luò)上傳播與影視劇相關(guān)的小說、演員、導(dǎo)演、故事、拍攝花絮等話題,請小說原作者和微博大V名人轉(zhuǎn)發(fā)相關(guān)信息,充分利用網(wǎng)絡(luò)明星的效應(yīng),調(diào)動小說的粉絲、編劇的粉絲、導(dǎo)演的粉絲、演員的粉絲來發(fā)起影評話題,上傳廣告短片,并借助網(wǎng)上公益活動來營銷影視劇,開發(fā)植入影視形象的手機(jī)游戲。同時,影視公司也非常注重調(diào)動原網(wǎng)絡(luò)小說的閱讀者參與宣傳影視作品,激發(fā)他們自動傳播影視劇信息,只要拍攝出的影視作品較優(yōu)秀,這些過去的小說網(wǎng)絡(luò)粉絲會在網(wǎng)絡(luò)上主動提升改編后的影視劇的知名度。
這就讓影視業(yè)的營銷和宣傳者逐步打破影視營銷的傳統(tǒng)方式,探索出一條和網(wǎng)絡(luò)科技緊密結(jié)合的多元化營銷模式,實現(xiàn)立體營銷、互動營銷、參與式營銷,網(wǎng)絡(luò)營銷的實時性和實效性好,可低成本實現(xiàn)高密集、大范圍、多渠道、互動的播,降低了影視宣傳成本,影視營銷方式的改變,會推動影視產(chǎn)業(yè)的發(fā)展。
(四)給傳統(tǒng)影視劇創(chuàng)作帶來多樣題材。
數(shù)量龐大的網(wǎng)絡(luò)小說為編劇們提供了豐厚的資源,也提供了許多最新穎、最時尚、最受青年關(guān)注的題材,修真、玄幻、武俠、穿越、軍事、謀略、官場、后宮、純愛等網(wǎng)絡(luò)類型小說,許多是過去的影視劇不曾涉及的領(lǐng)域。但隨著網(wǎng)絡(luò)小說改編為影視劇,穿越小說、網(wǎng)游小說、仙俠小說等一系列網(wǎng)絡(luò)小說題材,逐漸進(jìn)入影視觀眾的視野。隨著越來越多的網(wǎng)絡(luò)小說被改編成電視劇,并獲得好的收視率,一些新的網(wǎng)絡(luò)寫作題材也逐漸被人們所了解。
網(wǎng)絡(luò)小說的多樣化,為影視作品提供了更寬的選擇面。網(wǎng)絡(luò)小說順應(yīng)觀眾的需求,改編為影視劇后,適合不同人群對于影視劇的品味,會給影視業(yè)帶來巨大商機(jī)。那些已經(jīng)形成潛在市場的網(wǎng)絡(luò)小說,被影視產(chǎn)業(yè)挖掘,并成功改編拍攝。這樣,網(wǎng)絡(luò)小說和影視作品之間逐步形成互惠互利的新興商業(yè)鏈條。
(五)推進(jìn)技術(shù)上完成文字向影視的轉(zhuǎn)化。
小說與劇本是文學(xué)中的不同類型,小說是語言和文字的藝術(shù),寫作時自由度相對大。而改編成劇本時,劇本的故事講述方式、人物形象表現(xiàn)、情節(jié)推動速度都有特殊性。夏衍在《雜談改編》中說:“從一種樣式改編為另一種藝術(shù)樣式,就必須要求在不傷害原作的主題思想和原有的風(fēng)格的原則之下,增加更多的動作形象——有時不得不加以擴(kuò)大,通過稀釋和填補(bǔ),來使它成為主要通過形象訴諸視覺和聽覺的形式。” [2]在網(wǎng)絡(luò)小說轉(zhuǎn)化為影視劇本的過程中,調(diào)動劇本的臺詞、環(huán)境設(shè)計、攝影師的攝制技巧、演員的表情、動作等因素,讓文字變成鏡頭看得見的東西、能拍出來的東西很重要。
網(wǎng)絡(luò)小說的表現(xiàn)形式、語言特點、中心內(nèi)容、寫作題材、敘事手段都多種多樣,當(dāng)這些小說改編為影視作品時,也為影視作品帶來豐富的題材、有趣的故事、時尚的語言風(fēng)格等。同時,網(wǎng)絡(luò)小說想象力豐富,故事多線索敘述,也促使影視創(chuàng)作人員要動用更多的影視藝術(shù)表現(xiàn)手法來創(chuàng)作影視劇。從技術(shù)上說,如何把文學(xué)形象轉(zhuǎn)化為影視藝術(shù)形象,怎樣實現(xiàn)文字與聲像之間的轉(zhuǎn)換,怎樣實現(xiàn)敘事語言向影像語言的轉(zhuǎn)換,怎樣尊重原著,實現(xiàn)對原著人物的可視化還原,怎樣選擇演員,選擇拍攝方式,都是需要影視界進(jìn)行研究、推敲和琢磨的課題。
二、網(wǎng)絡(luò)小說影視化弊端
(一)以通俗化遮蔽經(jīng)典作品。
不同于傳統(tǒng)文學(xué)經(jīng)典的精英、高雅和純文學(xué)趣味。為了獲取商業(yè)利益,網(wǎng)絡(luò)小說往往更加注重迎合大眾口味,有通俗化和大眾化的特點。加上網(wǎng)絡(luò)小說作者整體素質(zhì)不高,大量網(wǎng)絡(luò)小說的創(chuàng)作目的偏重娛樂性,作品質(zhì)量差,文學(xué)藝術(shù)性不強(qiáng)。越來越多的網(wǎng)絡(luò)小說中的浪漫時尚、網(wǎng)絡(luò)情緣、青春體驗、穿越古今、奇幻想象、懸疑故事,為影視劇提供了時尚的腳本,使得影視業(yè)中通俗化、大眾化的作品增多,影視成為一個通俗文學(xué)和大眾娛樂的平臺。
大部分由網(wǎng)絡(luò)小說改編來的影視作品,注重的是商業(yè)性,許多作品缺乏藝術(shù)性,制作不夠精良。從網(wǎng)絡(luò)小說中改編的影視劇中產(chǎn)生的優(yōu)秀的經(jīng)典的精品力作不多。回顧這兩年由網(wǎng)絡(luò)小說改編的影視劇,只有五六部作品相對制作較好,一些作品雖然有高收視率,但并是好劇作,不好的影視作品占據(jù)了相當(dāng)?shù)氖找暵?,也吸引了很多青少年的關(guān)注,客觀上搶占了經(jīng)典的影視作品的觀眾群。網(wǎng)絡(luò)小說影視化,使得網(wǎng)絡(luò)小說和影視業(yè)都更加市場化。非精品網(wǎng)絡(luò)小說改編的影視劇的票房和收視率成功,有遮蔽文學(xué)經(jīng)典和影視經(jīng)典的負(fù)面作用。
(二)改編劇整體低俗化。
與作品的文學(xué)性比較,網(wǎng)絡(luò)寫手更關(guān)心網(wǎng)上寫作能賺多少錢,更多的時候,他們的寫作是生意,而不是文學(xué)創(chuàng)作,不少網(wǎng)絡(luò)小說篇幅冗長,粗制濫造,文化底蘊(yùn)缺失。創(chuàng)作者匿名,處于虛擬網(wǎng)絡(luò)世界中,寫作資源靠想象。一些作品思想性欠缺,美感缺失,倫理標(biāo)準(zhǔn)混亂,道德良心束縛弱化。一些作者為了賺取點擊率,刻意迎合尋求刺激性的讀者口味,在作品中增加低俗內(nèi)容,充斥色情、暴力、驚悚、亂倫等情節(jié)。
影視界如只看重商業(yè)利益,讓大批文學(xué)性缺失、質(zhì)量差、價值觀偏差的網(wǎng)絡(luò)小說改編為影視劇,可能對中國影視業(yè)造成許多負(fù)面效應(yīng)。越來越多的不夠上乘的網(wǎng)絡(luò)小說被改編成影視劇,整個影視市場充斥著不夠優(yōu)秀的網(wǎng)絡(luò)小說的改編劇,也使影視劇缺少原創(chuàng)性,影視業(yè)的精品意識淡化,不僅給大眾帶來審美疲勞,也會給影視市場帶來錯誤價值導(dǎo)向。
網(wǎng)絡(luò)小說改編為影視劇,如何在正確的價值觀引導(dǎo)下理性選擇優(yōu)秀作品,選擇內(nèi)容上有時代性、主題上有思想性、風(fēng)格上藝術(shù)品質(zhì)上乘的網(wǎng)絡(luò)小說來改編,改編出有較高的藝術(shù)審美性的劇本,將其拍攝為雅俗共賞的大眾喜愛的經(jīng)得住時間考驗的影視精品,是一個值得深入探討的話題。
(三)改編劇跟風(fēng)粗制濫造。
近年,網(wǎng)絡(luò)小說改編的影視劇內(nèi)容主題上同質(zhì)化嚴(yán)重,主要是“婚戀倫理”“穿越宮斗”“偶像時裝”三類題材?!盎閼賯惱怼贝碜髌窞椤段伨印贰ⅰ堵慊闀r代》、《錢多多嫁人記》,“穿越宮斗”代表作品為《步步驚心》、《后宮甄嬛傳》,“偶像時裝”代表作品為《泡沫之夏》、《佳期如夢》。但這三類影視劇成功后,影視劇制作方為節(jié)約影視劇制作時間,拉動廣告收入,增加凈利潤,一大批跟風(fēng)之作順勢而上,導(dǎo)致近年這三類影視劇泛濫成災(zāi),劇本改編時重速度,不重質(zhì)量,粗制濫造,故事生硬,情節(jié)胡編亂造,人物形象大同小異。
由于由網(wǎng)絡(luò)小說改編的許多影視劇的劇本粗制濫造,影視成品“雷人”形象和“穿幫”鏡頭眾多,沒有很好表現(xiàn)出網(wǎng)絡(luò)小說塑造的具有鮮明性格特征的人物形象,不被網(wǎng)絡(luò)小說原作者認(rèn)可。網(wǎng)絡(luò)小說讀者也認(rèn)為情節(jié)被改得莫名其妙,角色被演得面目全非,發(fā)出“影視改編把小說給毀了”的感嘆,出現(xiàn)“收視火,罵聲高”的現(xiàn)象。如《泡沫之夏》選角失誤,濫用大齡明星演員演少男少女,不能表現(xiàn)原作品中主角的青春氣質(zhì),遭到觀眾批評。《杜拉拉升職記》中杜拉拉氣質(zhì)內(nèi)向拘謹(jǐn),喪失了原網(wǎng)絡(luò)小說中塑造的人物的主要性格,讓網(wǎng)絡(luò)讀者質(zhì)疑。
影視作品的播出放映平臺大量被“婚戀倫理”“穿越宮斗”“偶像時裝”三類題材占領(lǐng),已經(jīng)引起主流觀眾的反感和不滿。網(wǎng)絡(luò)小說改編影視劇時盲目跟從流行趨勢,使得“婚戀倫理”“穿越宮斗”“偶像時裝”三類影視劇成品的娛樂化程度高,格調(diào)不高,許多故事再三重復(fù),最終也會讓一般觀眾厭倦。
成功的影視作品,以成功的文學(xué)劇本為基礎(chǔ)。正如張藝謀所說“文學(xué)是影視的母體,劇本是成功的關(guān)鍵?!盵3]雖然有了海量的網(wǎng)絡(luò)小說作為改編資源,但是好劇本依然難求,“劇本荒”情況依然存在,培養(yǎng)優(yōu)秀的劇作者依然是影視界的一個長期任務(wù)。
注釋:
[1] 張成. 網(wǎng)絡(luò)文學(xué)改編影視劇步入快車道 [N]. 中國藝術(shù)報(2011-10-21-3)
[2]夏衍.雜談改編[M].北京:文化藝術(shù)出版社,1989,p87
[3]魯大智《網(wǎng)絡(luò)編劇公司?!網(wǎng)絡(luò)作家轉(zhuǎn)型編劇》[N] .中華讀書報,(2013-05-03-3)